Файловый менеджер - Редактировать - /home/barghamad/public_html/wp-includes/widgets/fa_IR.po.tar
Назад
home/barghamad/public_html/wp-content/languages/fa_IR.po 0000644 00002612752 15060424062 0017306 0 ustar 00 # Translation of WordPress - 5.8.x in Persian # This file is distributed under the same license as the WordPress - 5.8.x package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2022-11-20 06:39:37+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-beta.2\n" "Language: fa\n" "Project-Id-Version: WordPress - 5.8.x\n" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:205 msgid "Sorry, you are not allowed to view terms for this post." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به مشاهده موارد این نوشته نمیباشید." #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Blue and orange" msgstr "آبی و نارنجی" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Purple and green" msgstr "بنفش و سبز" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Magenta and yellow" msgstr "سرخابی و زرد" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Midnight" msgstr "نیمهشب" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Blue and red" msgstr "آبی و قرمز" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Purple and yellow" msgstr "بنفش و زرد" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Grayscale" msgstr "خاکستری" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Dark grayscale" msgstr "خاکستری تیره" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Midnight" msgstr "نیمهشب" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Electric grass" msgstr "چمنی براق" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Pale ocean" msgstr "اقیانوسی کمرنگ" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Luminous dusk" msgstr "غروب نورانی" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Blush bordeaux" msgstr "رژ گونه بوردو" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Blush light purple" msgstr "رژ گونه بنفش روشن" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Cool to warm spectrum" msgstr "طیف سرد به گرم" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Very light gray to cyan bluish gray" msgstr "خاکستری بسیار روشن تا خاکستری مایل به آبی" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Luminous vivid orange to vivid red" msgstr "نارنجی روشن درخشان به قرمز روشن" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Luminous vivid amber to luminous vivid orange" msgstr "کهربای روشن درخشان تا نارنجی روشن درخشان" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Light green cyan to vivid green cyan" msgstr "سبز فیروزهای به سبز روشن" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Vivid cyan blue to vivid purple" msgstr "آبی فیروزهای روشن به بنفش روشن" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Vivid purple" msgstr "بنفش روشن" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Vivid cyan blue" msgstr "آبی فیروزهای روشن" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Pale cyan blue" msgstr "آبی فیروزهای کمرنگ" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Vivid green cyan" msgstr "سبز فیروزهای روشن" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Light green cyan" msgstr "سبز فیروزهای" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Luminous vivid amber" msgstr "کهربایی روشن درخشان" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Luminous vivid orange" msgstr "نارنجی روشن درخشان" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Vivid red" msgstr "قرمز روشن" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Pale pink" msgstr "صورتی کمرنگ" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "White" msgstr "سفید" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Cyan bluish gray" msgstr "خاکستری مایل به آبی" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Black" msgstr "سیاه" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Huge" msgstr "بزرگ" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Large" msgstr "بزرگ" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Medium" msgstr "میانه" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Normal" msgstr "معمولی" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Small" msgstr "کوچک" #: wp-includes/blocks/video/block.json msgctxt "block keyword" msgid "movie" msgstr "فیلم" #: wp-includes/blocks/video/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a video from your media library or upload a new one." msgstr "جاسازی یک ویدئو از کتابخانه رسانه یا بارگذاری یک مورد جدید." #: wp-includes/blocks/video/block.json msgctxt "block title" msgid "Video" msgstr "ویدئو" #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block keyword" msgid "poem" msgstr "شعر" #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block keyword" msgid "poetry" msgstr "شعر" #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block description" msgid "Insert poetry. Use special spacing formats. Or quote song lyrics." msgstr "شعری درج نمایید. از قالبهای فاصلهگذاری ویژه استفاده نمایید. یا ترانه آهنگی را نقلقول نمایید." #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block title" msgid "Verse" msgstr "شعر" #: wp-includes/blocks/text-columns/block.json msgctxt "block description" msgid "This block is deprecated. Please use the Columns block instead." msgstr "این بلوک منسوخ شده است. لطفا از بلوک ستونها به جای آن استفاده کنید." #: wp-includes/blocks/text-columns/block.json msgctxt "block title" msgid "Text Columns (deprecated)" msgstr "متن ستونی (قدیمی شده)" #: wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block description" msgid "A cloud of your most used tags." msgstr "ابری از برچسبهایی که بیشتر استفاده کردهاید." #: wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block title" msgid "Tag Cloud" msgstr "ابر برچسب" #: wp-includes/blocks/table/block.json msgctxt "block style label" msgid "Stripes" msgstr "راهراه" #: wp-includes/blocks/table/block.json msgctxt "block description" msgid "Insert a table — perfect for sharing charts and data." msgstr "جدولی درج نمایید — متناسب برای بهاشتراک گذاری نمودارها و دادهها." #: wp-includes/blocks/table/block.json msgctxt "block title" msgid "Table" msgstr "جدول" #: wp-includes/blocks/spacer/block.json msgctxt "block description" msgid "Add white space between blocks and customize its height." msgstr "فاصله سفید بین بلوکها اضافه کنید و ارتفاع آن را شخصی سازی کنید." #: wp-includes/blocks/spacer/block.json msgctxt "block title" msgid "Spacer" msgstr "فاصلهگذار" #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block style label" msgid "Pill Shape" msgstr "شکل قرص" #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block style label" msgid "Logos Only" msgstr "فقط آرمها" #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block keyword" msgid "links" msgstr "پیوندها" #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block description" msgid "Display icons linking to your social media profiles or websites." msgstr "نمایش آیکونهای پیوند شده در شناسنامه شبکههای اجتماعی یا وبسایتهای شما." #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block title" msgid "Social Icons" msgstr "آیکونهای شبکه اجتماعی" #: wp-includes/blocks/social-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Display an icon linking to a social media profile or website." msgstr "نمایش آیکون پیوند شده به شناسنامه شبکه اجتماعی یا وبسایت." #: wp-includes/blocks/social-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Social Icon" msgstr "آیکون شبکههای اجتماعی" #: wp-includes/blocks/site-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays and allows editing the name of the site. The site title usually appears in the browser title bar, in search results, and more. Also available in Settings > General." msgstr "نام وبگاه را نمایش داده و اجازه ویرایشاش را میدهد. عنوان وبگاه معمولا در قسمت نوار عنوان مرورگر، نتایج جستجو و... نمایش مییابد. همچنین در تنظیمات > عمومی دردسترس است." #: wp-includes/blocks/site-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Site Title" msgstr "عنوان سایت" #: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json msgctxt "block keyword" msgid "description" msgstr "توضیح" #: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json msgctxt "block description" msgid "Describe in a few words what the website is about. The tagline can be used in search results or when sharing on social networks even if it's not displayed in the theme design." msgstr "در چند کلمه توصف کنید که وبگاهتان درباره چیست. معرفی میتواند در نتایج جستجو یا در زمان اشتراکگذاری در شبکههای اجتماعی استفاده شود حتی اگر در طراحی پوسته نمایش داده نشود." #: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json msgctxt "block title" msgid "Site Tagline" msgstr "معرفی کوتاه سایت" #: wp-includes/blocks/site-logo/block.json msgctxt "block description" msgid "Useful for displaying a graphic mark, design, or symbol to represent the site. Once a site logo is set, it can be reused in different places and templates. It should not be confused with the site icon, which is the small image used in the dashboard, browser tabs, public search results, etc, to help recognize a site." msgstr "برای نمایش نشان گرافیکی، طر احی، یا نماد در سایت سودمند است. پس از تنظیم آرم سایت، میتوان از آن در مکانها و قالبهای گوناگون دوباره استفاده نمود. این نباید با آیکون سایت، که تصویر کوچکی در پیشخوان، زبانههای مرورگر، نتایج جستجوی عمومی، و غیره است، و به شما در شناسایی یک سایت کمک مینماید اشتباه گرفته شود." #: wp-includes/blocks/site-logo/block.json msgctxt "block title" msgid "Site Logo" msgstr "آرم سایت" #: wp-includes/blocks/shortcode/block.json msgctxt "block description" msgid "Insert additional custom elements with a WordPress shortcode." msgstr "درج عناصر سفارشی اضافی با کد کوتاه وردپرس." #: wp-includes/blocks/shortcode/block.json msgctxt "block title" msgid "Shortcode" msgstr "کد کوتاه" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block style label" msgid "Dots" msgstr "نقطهها" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block style label" msgid "Wide Line" msgstr "خط گسترده" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block keyword" msgid "divider" msgstr "تقسیمکننده" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block keyword" msgid "hr" msgstr "خط افقی" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block keyword" msgid "horizontal-line" msgstr "خط-افقی" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block description" msgid "Create a break between ideas or sections with a horizontal separator." msgstr "با استفاده از جدا کننده افقی، یک فاصله بین بخشها یا ایدهها ایجاد کنید." #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block title" msgid "Separator" msgstr "جدا کننده" #: wp-includes/blocks/search/block.json msgctxt "block keyword" msgid "find" msgstr "یافتن" #: wp-includes/blocks/search/block.json msgctxt "block description" msgid "Help visitors find your content." msgstr "به بازدیدکنندگان کمک کنید محتوای شما را پیدا کنند." #: wp-includes/blocks/search/block.json msgctxt "block title" msgid "Search" msgstr "جستجو" #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block keyword" msgid "feed" msgstr "خوراک" #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block keyword" msgid "atom" msgstr "اتم" #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block description" msgid "Display entries from any RSS or Atom feed." msgstr "نمایش ورودیها از هر خوراک Atom یا RSS." #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block title" msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block style label" msgid "Large" msgstr "بزرگ" #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block keyword" msgid "cite" msgstr "استناد" #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block keyword" msgid "blockquote" msgstr "نقلقول" #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block description" msgid "Give quoted text visual emphasis. \"In quoting others, we cite ourselves.\" — Julio Cortázar" msgstr "به متن نقلقول شده تأکید ظاهری ببخشید. «در نقلقول دیگران است، که ما خودمان را ابراز میکنیم.» —خولیو کورتاسار" #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block title" msgid "Quote" msgstr "نقلقول" #: wp-includes/blocks/query/block.json msgctxt "block description" msgid "An advanced block that allows displaying post types based on different query parameters and visual configurations." msgstr "یک بلوک پیشرفته که اجازه نمایش نوع نوشته را بر اساس پارامترهای مختلف درخواست و پیکربندیهای دیداری میدهد." #: wp-includes/blocks/query/block.json msgctxt "block title" msgid "Query Loop" msgstr "چرخه کوئری" #: wp-includes/blocks/query-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the query title." msgstr "نمایش عنوان کوئری." #: wp-includes/blocks/query-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Query Title" msgstr "عنوان کوئری" #: wp-includes/blocks/query-pagination/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a paginated navigation to next/previous set of posts, when applicable." msgstr "یک ناوبری صفحهبندیشده را زمانی که قابل اعمال باشد برای رفتن به مجموعهای از نوشتههای قبلی/بعدی نمایش میدهد." #: wp-includes/blocks/query-pagination/block.json msgctxt "block title" msgid "Query Pagination" msgstr "صفحهبندی کوئری" #: wp-includes/blocks/query-pagination-previous/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the previous posts page link." msgstr "نمایش پیوند برگه نوشتههای قبلی." #: wp-includes/blocks/query-pagination-previous/block.json msgctxt "block title" msgid "Query Pagination Previous" msgstr "کوئری صفحهبندی قبلی" #: wp-includes/blocks/query-pagination-numbers/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a list of page numbers for pagination" msgstr "فهرستی از شماره برگهها را برای صفحهبندی نمایش میدهد." #: wp-includes/blocks/query-pagination-numbers/block.json msgctxt "block title" msgid "Query Pagination Numbers" msgstr "کوئری صفحهبندی اعداد" #: wp-includes/blocks/query-pagination-next/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the next posts page link." msgstr "پیوند به برگه نوشتههای بعدی را نمایش میدهد." #: wp-includes/blocks/query-pagination-next/block.json msgctxt "block title" msgid "Query Pagination Next" msgstr "کوئری صفحهبندی بعدی" #: wp-includes/blocks/pullquote/block.json msgctxt "block style label" msgid "Solid color" msgstr "رنگ یکنواخت" #: wp-includes/blocks/pullquote/block.json msgctxt "block description" msgid "Give special visual emphasis to a quote from your text." msgstr "به یک گفتاورد از متن خود تأکید ویژه داشته باشید." #: wp-includes/blocks/pullquote/block.json msgctxt "block title" msgid "Pullquote" msgstr "کشیدن نقل قول" #: wp-includes/blocks/preformatted/block.json msgctxt "block description" msgid "Add text that respects your spacing and tabs, and also allows styling." msgstr "متنی را اضافه نمایید که از فاصلهگذاریهای، و طرحبندی شما پیروی مینماید." #: wp-includes/blocks/preformatted/block.json msgctxt "block title" msgid "Preformatted" msgstr "پیشساختارمند" #: wp-includes/blocks/post-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the title of a post, page, or any other content-type." msgstr "عنوان یک نوشته، برگه و هر نوع دیگری از محتوا را نمایش میدهد." #: wp-includes/blocks/post-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Title" msgstr "عنوان نوشته" #: wp-includes/blocks/post-terms/block.json msgctxt "block description" msgid "Post terms." msgstr "گزارههای نوشته." #: wp-includes/blocks/post-terms/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Terms" msgstr "گزارههای نوشته" #: wp-includes/blocks/post-template/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains the block elements used to render a post, like the title, date, featured image, content or excerpt, and more." msgstr "حاوی عناصر بلوکی است که برای پرداخت یک نوشته مانند عنوان، تاریخ، تصویر شاخص، محتوا یا چکیده و... استفاده میشوند." #: wp-includes/blocks/post-template/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Template" msgstr "قالب نوشته" #: wp-includes/blocks/post-featured-image/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a post's featured image." msgstr "نمایش یک تصویر شاخص نوشته." #: wp-includes/blocks/post-featured-image/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Featured Image" msgstr "تصویر شاخص نوشته" #: wp-includes/blocks/post-excerpt/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a post's excerpt." msgstr "نمایش یک چکیده نوشته." #: wp-includes/blocks/post-excerpt/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Excerpt" msgstr "چکیده نوشته" #: wp-includes/blocks/post-date/block.json msgctxt "block description" msgid "Add the date of this post." msgstr "افزودن تاریخ این نوشته" #: wp-includes/blocks/post-date/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Date" msgstr "تاریخ نوشته" #: wp-includes/blocks/post-content/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the contents of a post or page." msgstr "محتوای یک نوشته یا برگه را نمایش میدهد." #: wp-includes/blocks/post-content/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Content" msgstr "محتوای نوشته" #: wp-includes/blocks/paragraph/block.json msgctxt "block keyword" msgid "text" msgstr "متن" #: wp-includes/blocks/paragraph/block.json msgctxt "block description" msgid "Start with the building block of all narrative." msgstr "با ساختن بلوک داستان را آغاز نمایید." #: wp-includes/blocks/paragraph/block.json msgctxt "block title" msgid "Paragraph" msgstr "پاراگراف" #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "navigation" msgstr "راهبری" #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "menu" msgstr "فهرست" #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of all pages." msgstr "نمایش یک فهرست از تمام برگهها." #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block title" msgid "Page List" msgstr "فهرست برگه" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pagination" msgstr "صفحهبندی" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block keyword" msgid "next page" msgstr "برگه بعدی" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block description" msgid "Separate your content into a multi-page experience." msgstr "محتوای خود را به تجربهای چند صفحهای تفکیک کنید." #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block title" msgid "Page Break" msgstr "جداکننده برگه" #: wp-includes/blocks/more/block.json msgctxt "block keyword" msgid "read more" msgstr "بیشتر بخوانید" #: wp-includes/blocks/more/block.json msgctxt "block description" msgid "Content before this block will be shown in the excerpt on your archives page." msgstr "محتوای پیش از این بلوک در چکیدهٔ برگه بایگانی شما نمایش داده خواهد شد." #: wp-includes/blocks/more/block.json msgctxt "block title" msgid "More" msgstr "بیشتر" #: wp-includes/blocks/missing/block.json msgctxt "block description" msgid "Your site doesn’t include support for this block." msgstr "وبگاه شما پیشتیبانی برای این بلوک را شامل نمیشود." #: wp-includes/blocks/missing/block.json msgctxt "block title" msgid "Unsupported" msgstr "پشتیبانی نشده" #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block keyword" msgid "video" msgstr "ویدئو" #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block keyword" msgid "image" msgstr "تصویر" #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block description" msgid "Set media and words side-by-side for a richer layout." msgstr "برای داشتن چیدمانی غنیتر، رسانه و کلمات را کنار هم قرار دهید." #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block title" msgid "Media & Text" msgstr "رسانه و متن" #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block keyword" msgid "form" msgstr "فرم" #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block keyword" msgid "logout" msgstr "خروج" #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block keyword" msgid "login" msgstr "ورود" #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block description" msgid "Show login & logout links." msgstr "نمایش پیوندهای ورود و خروج." #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block title" msgid "Login/out" msgstr "ورود/خروج" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "numbered list" msgstr "فهرست عددی" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "ordered list" msgstr "فهرست مرتبشده" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "bullet list" msgstr "فهرست گلولهای" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block description" msgid "Create a bulleted or numbered list." msgstr "ایجاد یک لیست شمارهبندی شده یا گلولهای." #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block title" msgid "List" msgstr "فهرست" #: wp-includes/blocks/legacy-widget/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a legacy widget." msgstr "نمایش یک ابزارک قدیمی." #: wp-includes/blocks/legacy-widget/block.json msgctxt "block title" msgid "Legacy Widget" msgstr "ابزارک قدیمی" #: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "recent posts" msgstr "نوشتههای اخیر" #: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of your most recent posts." msgstr "نمایش فهرستی از نوشتههای اخیر شما." #: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json msgctxt "block title" msgid "Latest Posts" msgstr "آخرین نوشتهها" #: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "recent comments" msgstr "دیدگاههای اخیر" #: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of your most recent comments." msgstr "نمایش فهرستی از دیدگاههای اخیر شما." #: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json msgctxt "block title" msgid "Latest Comments" msgstr "آخرین دیدگاهها" #: wp-includes/blocks/image/block.json wp-includes/blocks/site-logo/block.json msgctxt "block style label" msgid "Rounded" msgstr "گردشده" #: wp-includes/blocks/image/block.json wp-includes/blocks/pullquote/block.json #: wp-includes/blocks/quote/block.json wp-includes/blocks/separator/block.json #: wp-includes/blocks/site-logo/block.json #: wp-includes/blocks/social-links/block.json #: wp-includes/blocks/table/block.json msgctxt "block style label" msgid "Default" msgstr "پیشفرض" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block keyword" msgid "picture" msgstr "تصویر" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block keyword" msgid "photo" msgstr "تصویر" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block keyword" msgid "img" msgstr "تصویر" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block description" msgid "Insert an image to make a visual statement." msgstr "درج یک تصویر جهت ایجاد یک بیانیه دیداری." #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block title" msgid "Image" msgstr "تصویر" #: wp-includes/blocks/html/block.json msgctxt "block keyword" msgid "embed" msgstr "جاسازی" #: wp-includes/blocks/html/block.json msgctxt "block description" msgid "Add custom HTML code and preview it as you edit." msgstr "افزودن کد HTML سفارشی و پیشنمایش آن در حالت ویرایش." #: wp-includes/blocks/html/block.json msgctxt "block title" msgid "Custom HTML" msgstr "HTML سفارشی" #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block keyword" msgid "subtitle" msgstr "زیرعنوان" #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block keyword" msgid "title" msgstr "عنوان" #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block description" msgid "Introduce new sections and organize content to help visitors (and search engines) understand the structure of your content." msgstr "معرفی بخشهای جدید و سازماندهی محتوا برای کمک به بازدیدکنندگان (و موتورهای جستجوگر) تا ساختار محتوای شما را درک کنند." #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block title" msgid "Heading" msgstr "تیتر" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "section" msgstr "بخش" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "row" msgstr "ردیف" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "wrapper" msgstr "بستهبندی" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "container" msgstr "محتوی" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block description" msgid "Combine blocks into a group." msgstr "ترکیب بلوکها در یک گروه." #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block title" msgid "Group" msgstr "گروه" #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "photos" msgstr "عکسها" #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "images" msgstr "تصاویر" #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block description" msgid "Display multiple images in a rich gallery." msgstr "نمایش چند تصویر در یک گالری غنی." #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block title" msgid "Gallery" msgstr "گالری" #: wp-includes/blocks/freeform/block.json msgctxt "block description" msgid "Use the classic WordPress editor." msgstr "از ویرایشگر کلاسیک وردپرس استفاده کنید." #: wp-includes/blocks/freeform/block.json msgctxt "block title" msgid "Classic" msgstr "کلاسیک" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block keyword" msgid "download" msgstr "دریافت" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pdf" msgstr "pdf" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block keyword" msgid "document" msgstr "سند" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a link to a downloadable file." msgstr "افزودن یک پیوند به پرونده قابل دریافت." #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block title" msgid "File" msgstr "پرونده" #: wp-includes/blocks/embed/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a block that displays content pulled from other sites, like Twitter, Instagram or YouTube." msgstr "افزودن یک بلوکی که محتوا را از دیگر سایتها، مانند توئیتر، اینستاگرام یا یوتیوب فراخوانی میکند." #: wp-includes/blocks/cover/block.json msgctxt "block description" msgid "Add an image or video with a text overlay — great for headers." msgstr "یک تصویر یا ویدئو را با یک پوشش متن اضافه کنید - عالی برای سربرگها." #: wp-includes/blocks/cover/block.json msgctxt "block title" msgid "Cover" msgstr "پوشش" #: wp-includes/blocks/columns/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a block that displays content in multiple columns, then add whatever content blocks you’d like." msgstr "یک بلوک را که محتوا را در چندین ستون نمایش میدهد اضافه کنید، سپس هر نوع بلوک محتوایی را که دوست دارید اضافه کنید." #: wp-includes/blocks/columns/block.json msgctxt "block title" msgid "Columns" msgstr "ستونها" #: wp-includes/blocks/column/block.json msgctxt "block description" msgid "A single column within a columns block." msgstr "یک ستون تنها در داخل یک بلوک ستون." #: wp-includes/blocks/column/block.json msgctxt "block title" msgid "Column" msgstr "ستون" #: wp-includes/blocks/code/block.json msgctxt "block description" msgid "Display code snippets that respect your spacing and tabs." msgstr "تکه کدهایی را نمایش دهید که از فاصلهگذاریهای شما پیروی مینمایند." #: wp-includes/blocks/code/block.json msgctxt "block title" msgid "Code" msgstr "کد" #: wp-includes/blocks/categories/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of all categories." msgstr "نمایش یک لیست از همه دستهها." #: wp-includes/blocks/categories/block.json msgctxt "block title" msgid "Categories" msgstr "دستهها" #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block keyword" msgid "archive" msgstr "بایگانی" #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block keyword" msgid "posts" msgstr "نوشتهها" #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block description" msgid "A calendar of your site’s posts." msgstr "تقویمی از نوشتههای سایت شما." #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block title" msgid "Calendar" msgstr "تقویم" #: wp-includes/blocks/buttons/block.json msgctxt "block description" msgid "Prompt visitors to take action with a group of button-style links." msgstr "بازدیدکنندگان را سریع وادار کنید تا با گروهی از پیوندهای دکمهای اقدام کنند." #: wp-includes/blocks/buttons/block.json msgctxt "block title" msgid "Buttons" msgstr "دکمهها" #: wp-includes/blocks/button/block.json msgctxt "block style label" msgid "Outline" msgstr "خط بیرونی" #: wp-includes/blocks/button/block.json msgctxt "block style label" msgid "Fill" msgstr "پر کردن" #: wp-includes/blocks/button/block.json wp-includes/blocks/buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "link" msgstr "پیوند" #: wp-includes/blocks/button/block.json msgctxt "block description" msgid "Prompt visitors to take action with a button-style link." msgstr "بازدیدکنندگان را وادار نمایید تا به پیوند سبک دکمه اقدام نمایند." #: wp-includes/blocks/button/block.json msgctxt "block title" msgid "Button" msgstr "دکمه" #: wp-includes/blocks/block/block.json msgctxt "block description" msgid "Create and save content to reuse across your site. Update the block, and the changes apply everywhere it’s used." msgstr "محتوایی برای استفاده مجدد در سایتتان ایجاد و ذخیر کنید. بلوک را بهروزرسانی نمایید، و تغییرات در هر جایی که استفاده شده اعمال می شود." #: wp-includes/blocks/block/block.json msgctxt "block title" msgid "Reusable block" msgstr "بلوک قابل استفاده مجدد" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "recording" msgstr "ضبط" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "podcast" msgstr "پادکست" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "sound" msgstr "صدا" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "music" msgstr "موسیقی" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a simple audio player." msgstr "جاسازی یک پخشکننده صدای ساده." #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block title" msgid "Audio" msgstr "صدا" #: wp-includes/blocks/archives/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a monthly archive of your posts." msgstr "نمایش یک بایگانی ماهانه از نوشتههای شما." #: wp-includes/blocks/archives/block.json msgctxt "block title" msgid "Archives" msgstr "بایگانیها" #: wp-includes/js/dist/editor.js:10276 wp-includes/js/dist/editor.js:10282 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:519 wp-admin/edit-form-blocks.php:181 msgid "Add title" msgstr "افزودن عنوان" #: wp-includes/js/dist/editor.js:8659 wp-admin/includes/meta-boxes.php:163 msgid "Visibility:" msgstr "قابلیت مشاهده: " #: wp-includes/js/dist/editor.js:7735 wp-admin/includes/meta-boxes.php:178 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:195 wp-admin/js/post.js:874 msgid "Public" msgstr "عمومی" #: wp-includes/js/dist/editor.js:7475 wp-admin/includes/meta-boxes.php:364 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:365 msgid "Submit for Review" msgstr "فرستادن برای بازبینی" #: wp-includes/js/dist/editor.js:6709 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2182 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1899 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:44 msgid "Status" msgstr "وضعیت" #: wp-includes/js/dist/editor.js:6343 wp-admin/includes/meta-boxes.php:708 msgid "https://wordpress.org/support/article/excerpt/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/excerpt/" #: wp-includes/js/dist/editor.js:6306 wp-admin/includes/meta-boxes.php:801 msgid "Allow comments" msgstr "پذیرفتن دیدگاه" #: wp-includes/js/dist/editor.js:5713 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1789 #: wp-admin/includes/media.php:1422 wp-admin/includes/media.php:2586 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1008 msgid "Order" msgstr "ترتیب" #: wp-includes/js/dist/editor.js:5504 wp-admin/includes/template.php:2591 msgid "Restore the backup" msgstr "بازسازی نسخه پشتیبان" #: wp-includes/js/dist/editor.js:5501 wp-admin/includes/template.php:2590 msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below." msgstr "نسخه پشتیبان این نوشته در مرورگر شما با نگارش زیر متفاوت است." #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:17001 wp-admin/options-privacy.php:253 msgid "Create" msgstr "ساختن" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:16357 wp-admin/edit-form-advanced.php:145 msgid "View post" msgstr "نمایش نوشته" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:14276 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:16461 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1545 #: wp-admin/menu.php:310 msgid "Discussion" msgstr "گفتوگو" #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2001 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1506 msgid "Menu Item" msgstr "مورد فهرست" #: wp-includes/js/dist/core-data.js:1983 wp-admin/edit-form-comment.php:72 #: wp-admin/includes/template.php:459 msgid "Comment" msgstr "دیدگاه" #: wp-includes/js/dist/components.js:36162 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2182 msgid "Type" msgstr "گونه" #: wp-includes/js/dist/components.js:35845 #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:14 msgid "Item added." msgstr "مورد افزوده شد." #: wp-includes/js/dist/components.js:25003 wp-includes/js/dist/editor.js:9344 #: wp-admin/edit-tag-form.php:153 wp-admin/edit-tags.php:461 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1628 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:189 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:677 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:890 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1563 msgid "Slug" msgstr "نامک" #: wp-includes/js/dist/blocks.js:283 wp-admin/options-media.php:103 msgid "Embeds" msgstr "جاسازیها" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:29264 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:333 #: wp-admin/includes/theme-install.php:103 msgid "Keyword" msgstr "کلمه کلیدی" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24506 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:217 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:240 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:69 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1130 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1225 msgid "Version" msgstr "نگارش" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:14853 #: wp-includes/blocks/embed/block.json msgctxt "block title" msgid "Embed" msgstr "جاسازی" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35305 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35310 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:929 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3728 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:2759 wp-admin/menu.php:292 #: wp-admin/tools.php:42 msgid "Tools" msgstr "ابزارها" #. translators: 'Label. Used to signify a layout property (eg: margin, padding) #. will apply uniformly to all screensizes.' #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35111 #: wp-includes/js/dist/components.js:21861 #: wp-includes/js/dist/components.js:39239 #: wp-includes/js/dist/components.js:39256 wp-admin/export.php:187 #: wp-admin/export.php:199 wp-admin/export.php:224 wp-admin/export.php:246 #: wp-admin/export.php:271 msgid "All" msgstr "همه" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34396 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34928 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34941 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:25374 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:339 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:651 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:63 #: wp-admin/includes/media.php:2276 wp-admin/includes/media.php:2278 msgid "Upload" msgstr "بارگذاری" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34172 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35432 #: wp-admin/includes/dashboard.php:245 wp-admin/includes/dashboard.php:1384 #: wp-admin/setup-config.php:252 msgid "Submit" msgstr "فرستادن" #. translators: %s: Name of the block's parent. #. translators: %s: Link name. #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Plugin name. #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Taxonomy term name. #. translators: %s: User login. #. translators: %s: Theme name. #. translators: %s: Site URL. #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26002 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:177 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:395 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:961 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:995 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:377 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:504 #: wp-admin/update-core.php:568 wp-admin/update-core.php:742 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:409 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:241 msgid "Select %s" msgstr "انتخاب %s" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23885 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2126 wp-admin/edit-form-blocks.php:175 msgid "Type / to choose a block" msgstr "برای انتخاب بلوک / را بنویسید" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:17434 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1207 wp-admin/includes/theme.php:342 #: wp-admin/includes/theme.php:378 wp-admin/index.php:68 msgid "Layout" msgstr "چیدمان" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15905 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:14224 wp-admin/menu.php:188 msgid "Appearance" msgstr "نمایش" #. translators: %s: Name of the block author. #. translators: %s: Plugin author name. #. translators: %s: Theme author name. #. translators: %s: Plugin author. #. translators: %s: Theme author. #. translators: %s: Theme author link. #: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1531 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:945 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:992 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1315 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:522 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1030 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:368 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:500 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:263 #: wp-admin/includes/theme.php:834 wp-admin/theme-install.php:353 #: wp-admin/theme-install.php:452 wp-admin/themes.php:514 #: wp-admin/themes.php:873 wp-admin/themes.php:950 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:717 msgid "By %s" msgstr "بدست %s" #: wp-trackback.php:133 msgid "We already have a ping from that URL for this post." msgstr "ما پیش از این یک پینگ از آن URL برای این نوشته داشتهایم." #: wp-trackback.php:118 msgid "Sorry, trackbacks are closed for this item." msgstr "با عرض پوزش، بازتاب برای این مورد بسته شده است." #: wp-trackback.php:91 msgid "I really need an ID for this to work." msgstr "واقعاً به یک شناسه برای این کار نیازمندم." #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:997 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist." msgstr "سایت %s که دنبالش هستید، وجود ندارد." #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:991 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!" msgstr "سایتی که به دنبالش میگشتید، %s وجود ندارد، اما میتوانید همین حالا آن را ایجاد نمایید!" #: wp-signup.php:982 msgid "You are logged in already. No need to register again!" msgstr "شما در حال حاضر وارد شدهاید. نیازی به نامنویسی مجدد نیست!" #: wp-signup.php:980 msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time." msgstr "با عرض پوزش، نامنویسیهای جدید هماکنون غیر فعال شده است." #: wp-signup.php:960 msgid "Site registration has been disabled." msgstr "ثبت سایت جدید غیر فعال شده است." #: wp-signup.php:953 msgid "User registration has been disabled." msgstr "نامنویسی کاربران غیر فعال شده است." #. translators: %s: Login URL. #: wp-signup.php:942 msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site." msgstr "شما ابتدا باید <a href=\"%s\">وارد شوید</a>، سپس میتوانید سایتی جدید بسازید." #: wp-signup.php:938 msgid "Registration has been disabled." msgstr "نامنویسی غیر فعال شده است." #. translators: %s: URL to Network Settings screen. #: wp-signup.php:930 msgid "To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>." msgstr "برای تغییر یا غیر فعالسازی نامنویسی به <a href=\"%s\"> تنظیمات</a> بروید." #: wp-signup.php:923 msgid "The network currently allows both site and user registrations." msgstr "در حال حاضر شبکه به سایت و کاربر اجازهٔ نامنویسی میدهد." #: wp-signup.php:920 msgid "The network currently allows user registrations." msgstr "درحال حاضر شبکه اجازهٔ نامنویسی به کاربر میدهد." #: wp-signup.php:917 msgid "The network currently allows site registrations." msgstr "در حال حاضر شبکه اجازهٔ ثبت سایت میدهد." #: wp-signup.php:914 msgid "The network currently disallows registrations." msgstr "در حال حاضر شبکه اجازه نامنویسی نمیدهد." #: wp-signup.php:909 msgid "Greetings Network Administrator!" msgstr "مدیر شبکه خوش آمدی!" #. translators: %s: Email address. #: wp-signup.php:849 msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it’s incorrect, you will not receive your email." msgstr "ایمیلتان را به درستی وارد کردهاید؟ شما ایمیلتان را %s وارد کردهاید، در صورت نادرست بودن ایمیلی دریافت نخواهید نمود." #: wp-signup.php:845 msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake." msgstr "پوشهٔ junk یا spam ایمیل خود را بررسی نمایید. گاهی ایمیلها به اشتباه به آنجا میروند." #: wp-signup.php:844 msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control." msgstr "کمی بیشتر صبر کنید، گاهی عواملی خارج از کنترل ما باعث تاخیر در دریافت ایمیل میشوند." #: wp-signup.php:842 msgid "If you haven’t received your email yet, there are a number of things you can do:" msgstr "اگر شما تاکنون ایمیل خود را دریافت نکردهاید، چند کار میتوانید انجام دهید عبارتند از:" #: wp-signup.php:840 msgid "Still waiting for your email?" msgstr "هنوز منتظر دریافت ایمیل هستید؟" #: wp-signup.php:839 msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again." msgstr "اگر ظرف دو روز سایت خود را فعال نکنید، ناچارید دوباره نامنویسی نمایید." #: wp-signup.php:832 msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>." msgstr "اما قبل از شروع استفاده از سایتتان، <strong>باید آن را فعال کنید</strong>." #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:828 msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready." msgstr "تبریک! سایت جدید شما، %s، تقریباً آماده است." #: wp-signup.php:747 msgid "Signup" msgstr "نامنویسی" #: wp-signup.php:681 msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again." msgstr "اگر نام کاربری خود را تا دو روز دیگر فعال نکنید، باید دوباره نامنویسی کنید." #. translators: %s: Email address. #: wp-signup.php:678 wp-signup.php:836 msgid "Check your inbox at %s and click the link given." msgstr "صندوق پستی مربوط به %s را بررسی کرده و روی پیوند دریافتی کلیک کنید." #: wp-signup.php:674 msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>." msgstr "اما قبل از اینکه بتوانید از نامکاربری جدید خود استفاده نمایید،<strong>باید آن را فعال نمایید.</strong>" #. translators: %s: Username. #: wp-signup.php:671 msgid "%s is your new username" msgstr "نامکاربری جدید شما %s است" #: wp-signup.php:619 msgid "Just a username, please." msgstr "فقط یک نام کاربری، لطفا." #: wp-signup.php:616 msgid "Gimme a site!" msgstr "یک سایت بده!" #. translators: %s: Name of the network. #: wp-signup.php:598 msgid "Get your own %s account in seconds" msgstr "در چند ثانیه برای خودتان در %s حساب بسازید" #. translators: 1: Link to new site, 2: Login URL, 3: Username. #: wp-signup.php:531 msgid "%1$s is your new site. <a href=\"%2$s\">Log in</a> as “%3$s” using your existing password." msgstr "%1$s سایت جدید شماست. با رمز عبورتان به عنوان “%3$s” <a href=\"%2$s\">وارد شوید</a>." #. translators: %s: Site title. #: wp-signup.php:524 msgid "The site %s is yours." msgstr "سایت ِ %s متعلق به شماست." #: wp-signup.php:391 msgid "Create Site" msgstr "ساختن سایت" #: wp-signup.php:376 msgid "If you’re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!" msgstr "اگر نام خوبی برای دامنهٔ سایت به ذهنتان نرسیده، آن را برای کاربر دیگری بگذارید. حالا میتوانید شروع نمایید!" #: wp-signup.php:365 msgid "Sites you are already a member of:" msgstr "سایتهایی که قبلا عضو شدهاید:" #. translators: %s: Current user's display name. #: wp-signup.php:354 msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart’s content, but write responsibly!" msgstr "خوش آمدید %s. با پر کردن فرم زیر، میتوانید <strong>سایت دیگری به حسابتان اضافه نمایید</strong>. محدودیتی برای تعداد سایتهای مجاز هر کاربر وجود ندارد پس حرف دلتان را بنویسید اما یادتان باشد در قبال آن مسئولیت دارید!" #: wp-signup.php:347 msgid "There was a problem, please correct the form below and try again." msgstr "مشکلی وجود داشت، لطفاً فرم زیر را به درستی پر و دوباره تلاش نمایید." #. translators: %s: Network title. #: wp-signup.php:344 msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds" msgstr "در چند ثانیه یک سایت <em>دیگر</em> در %s بسازید" #: wp-signup.php:274 msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)" msgstr "ما ایمیل نامنویسی شما را به این نشانی ارسال میکنیم. (پیش از ادامه دادن، مجدداً نشانی ایمیل خود را بررسی کنید.)" #: wp-signup.php:267 msgid "Email Address:" msgstr "نشانی ایمیل:" #: wp-signup.php:264 msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)" msgstr "(حداقل باید شامل ۴ کاراکتر باشد، فقط اعداد و حروف لاتین) " #: wp-signup.php:210 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:102 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:107 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:112 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:117 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:806 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:815 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:824 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:263 msgid "No" msgstr "خیر" #: wp-signup.php:206 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:102 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:107 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:112 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:117 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:806 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:815 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:824 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:261 msgid "Yes" msgstr "بله" #: wp-signup.php:202 msgid "Allow search engines to index this site." msgstr "موتورهای جستجو اجازه دارند محتوای این سایت را بررسی کنند." #: wp-signup.php:201 msgid "Privacy:" msgstr "حریم خصوصی:" #: wp-signup.php:162 msgid "Site Language:" msgstr "زبان سایت:" #: wp-signup.php:144 msgid "Site Title:" msgstr "عنوان سایت:" #: wp-signup.php:138 msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!" msgstr "حداقل باید ۴ کاراکتر باشد (فقط حروف و اعداد مجاز هستند). قابل تغییر نیست، پس آن را به دقت انتخاب کنید!" #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:137 msgid "Your address will be %s." msgstr "نشانی شما خواهد بود %s." #: wp-signup.php:131 msgid "domain" msgstr "دامنه" #: wp-signup.php:129 msgid "sitename" msgstr "نام سایت" #: wp-signup.php:110 msgid "Site Domain:" msgstr "دامنهٔ سایت:" #: wp-signup.php:108 msgid "Site Name:" msgstr "نام سایت:" #. translators: %s: The message ID. #: wp-mail.php:259 msgid "Mission complete. Message %s deleted." msgstr "عملیات موفق بود. پیام %s حذف شد." #. translators: %s: POP3 error. #: wp-mail.php:251 msgid "Oops: %s" msgstr "اُه: %s" #: wp-mail.php:246 msgid "Posted title:" msgstr "عنوان نوشته:" #: wp-mail.php:245 wp-admin/includes/plugin-install.php:656 msgid "Author:" msgstr "نویسنده:" #: wp-mail.php:65 msgid "There doesn’t seem to be any new mail." msgstr "هیچ نامهٔ تازهای وجود ندارد." #: wp-mail.php:42 msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!" msgstr "آروم رفیق! لازم نیست دم بهدم برای نامههای جدید بررسی کنی!" #: wp-mail.php:15 wp-mail.php:21 msgid "This action has been disabled by the administrator." msgstr "این عمل توسط مدیر غیر فعال شده است." #: wp-login.php:1326 wp-admin/js/user-profile.js:71 msgid "Show password" msgstr "نمایش رمز" #: wp-login.php:1267 msgid "Recovery Mode Initialized. Please log in to continue." msgstr "حالت ترمیم فعال شد. برای ادامه لطفا وارد شوید." #: wp-login.php:1265 msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to see what’s new." msgstr "<strong>شما وردپرس را با موفقیت بهروزرسانی کردید!</strong> لطفاً دوباره وارد شوید تا ببینید چه چیزهای تازهای در انتظارتان است." #: wp-login.php:1263 msgid "<strong>Error</strong>: User registration is currently not allowed." msgstr "<strong>خطا</strong>: ثبت نام کاربر در حال حاضر مجاز نیست." #: wp-login.php:1261 msgid "You are now logged out." msgstr "شما اکنون خارج شدید." #: wp-login.php:1256 msgid "Your session has expired. Please log in to continue where you left off." msgstr "مدت زمان حضور شما به اتمام رسیده است. لطفا دوباره وارد شوید تا از همانجایی که قطع شدهاید، ادامه دهید." #: wp-login.php:1182 msgid "You have logged in successfully." msgstr "شما با موفقیت وارد شدید." #: wp-login.php:1162 msgid "https://wordpress.org/support/article/cookies/#enable-cookies-in-your-browser" msgstr "https://wordpress.org/support/article/cookies/#enable-cookies-in-your-browser" #. translators: %s: Browser cookie documentation URL. #: wp-login.php:1161 msgid "<strong>Error</strong>: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"%s\">enable cookies</a> to use WordPress." msgstr "<strong>خطا</strong>کوکیها مسدود شدهاند یا توسط مرورگر شما پشتیبانی نمیشوند. شما باید آنها را <a href=\"%s\">فعال کنید</a> تا وردپرس بتواند از آن استفاده نماید." #: wp-login.php:1151 msgid "https://wordpress.org/support/article/cookies/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/cookies/" #. translators: 1: Browser cookie documentation URL, 2: Support forums URL. #: wp-login.php:1150 msgid "<strong>Error</strong>: Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>." msgstr "<strong>خطا</strong>: کوکیها به خاطر خروجی غیرمنتظره مسدود هستند. برای راهنمایی، لطفاً <a href=\"%1$s\">این نوشته</a> را ببینید یا <a href=\"%2$s\">انجمن پشتیبانی</a> را امتحان کنید." #: wp-login.php:1100 msgid "User action confirmed." msgstr "اقدام کاربر تایید شده است." #: wp-login.php:1072 msgid "Missing confirm key." msgstr "فاقد کلید تایید." #: wp-login.php:1068 wp-admin/includes/ajax-actions.php:4775 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4965 msgid "Missing request ID." msgstr "فاقد شناسه درخواست." #: wp-login.php:1062 msgid "Check your email" msgstr "ایمیلتان را بررسی نمایید." #. translators: %s: Link to the login page. #: wp-login.php:1052 msgid "Registration complete. Please check your email, then visit the <a href=\"%s\">login page</a>." msgstr "نامنویسی کامل شد. لطفا ایمیل خود را بررسی نمایید، سپس از <a href=\"%s\">برگه ورود</a> بازدید نمایید." #. translators: %s: Link to the login page. #: wp-login.php:1042 msgid "Check your email for the confirmation link, then visit the <a href=\"%s\">login page</a>." msgstr "ایمیل خود را برای پیوند تاییدیه بررسی نمایید، سپس از <a href=\"%s\">برگه ورود</a> بازدید نمایید." #: wp-login.php:1014 msgid "Registration confirmation will be emailed to you." msgstr "تأیید نامنویسی به شما ایمیل خواهد شد." #: wp-login.php:996 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:361 #: wp-admin/includes/file.php:2282 wp-admin/install.php:118 #: wp-admin/install.php:423 wp-admin/setup-config.php:222 #: wp-admin/user-edit.php:409 wp-admin/user-new.php:507 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:197 #: wp-admin/network/site-users.php:303 wp-admin/network/site-users.php:337 #: wp-admin/network/user-new.php:128 msgid "Username" msgstr "نام کاربری" #: wp-login.php:991 msgid "Register For This Site" msgstr "نامنویسی برای این سایت" #: wp-login.php:991 msgid "Registration Form" msgstr "فرم نامنویسی" #: wp-login.php:917 msgid "Save Password" msgstr "ذخیره رمز عبور" #: wp-login.php:916 msgid "Generate Password" msgstr "ساختن رمز عبور" #: wp-login.php:895 msgid "Confirm new password" msgstr "تأیید رمز جدید" #: wp-login.php:890 wp-admin/install.php:171 wp-admin/user-edit.php:667 #: wp-admin/user-new.php:589 wp-admin/js/user-profile.js:45 msgid "Confirm use of weak password" msgstr "تایید بکارگیری رمز سست" #: wp-login.php:886 msgid "Strength indicator" msgstr "شاخص استحکام" #: wp-login.php:883 wp-admin/install.php:144 wp-admin/user-edit.php:639 #: wp-admin/user-new.php:569 wp-admin/js/user-profile.js:71 msgid "Hide password" msgstr "پنهان کردن رمز" #: wp-login.php:877 msgid "New password" msgstr "رمز جدید" #: wp-login.php:869 msgid "Enter your new password below or generate one." msgstr "رمز عبور جدید خود را در زیر وارد کنید یا یکی تولید کنید." #: wp-login.php:869 msgid "Reset Password" msgstr "نوسازی رمز" #: wp-login.php:861 msgid "Your password has been reset." msgstr "رمز عبورتان نوسازی شد." #: wp-login.php:861 wp-admin/user-edit.php:678 msgid "Password Reset" msgstr "نوسازی رمز" #: wp-login.php:845 msgid "<strong>Error</strong>: The passwords do not match." msgstr "<strong>خطا</strong>: رمز عبورها همخوانی ندارند." #: wp-login.php:781 msgid "Get New Password" msgstr "دریافت رمز تازه" #: wp-login.php:754 msgid "Please enter your username or email address. You will receive an email message with instructions on how to reset your password." msgstr "لطفا نام کاربری یا آدرس ایمیل خود را وارد نمایید. شما یک پیام ایمیل با دستورالعمل راهاندازی مجدد گذرواژه خود دریافت خواهید کرد." #: wp-login.php:754 msgid "Lost Password" msgstr "رمز فراموش شده" #: wp-login.php:729 msgid "<strong>Error</strong>: Your password reset link has expired. Please request a new link below." msgstr "<strong>خطا</strong>: پیوند بازیابی رمز عبور شما منقضی شده است. لطفا یک پیوند جدید در زیر درخواست دهید." #: wp-login.php:727 msgid "<strong>Error</strong>: Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below." msgstr "<strong>خطا</strong>: پیوند بازیابی رمز عبور شما نامعتبر است. لطفا یک پیوند جدید در زیر درخواست دهید." #: wp-login.php:633 msgid "Remind me later" msgstr "بعدا به من یادآوری کن" #: wp-login.php:617 msgid "The email is correct" msgstr "ایمیل صحیح است" #: wp-login.php:605 msgid "This email may be different from your personal email address." msgstr "این ایمیل امکان دارد با آدرس ایمیل شخصی شما متفاوت باشد." #. translators: %s: Admin email address. #: wp-login.php:598 msgid "Current administration email: %s" msgstr "ایمیل کنونی مدیریت: %s" #: wp-login.php:587 msgid "Why is this important?" msgstr "چرا این مهم است؟" #. translators: URL to the WordPress help section about admin email. #: wp-login.php:579 msgid "https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/#email-address" msgstr "https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/#email-address" #: wp-login.php:575 msgid "Please verify that the <strong>administration email</strong> for this website is still correct." msgstr "لطفاً اگر هنوز <strong>ایمیل مدیریت</strong> برای این وب سایت درست است تأیید نمایید." #: wp-login.php:572 msgid "Administration email verification" msgstr "درستیسنجی ایمیل مدیریت" #: wp-login.php:543 msgid "Confirm your administration email" msgstr "تایید نمودن ایمیل مدیریت شما" #. translators: %s: Site title. #: wp-login.php:292 msgctxt "site" msgid "← Go to %s" msgstr "→ رفتن به %s" #: wp-login.php:152 msgid "Powered by WordPress" msgstr "با نیروی وردپرس" #: wp-login.php:149 msgid "Usage of the title attribute on the login logo is not recommended for accessibility reasons. Use the link text instead." msgstr "استفاده از خاصیت عنوان برای نشان ورود به جهت در دسترسپذیری توصیه نمیشود. بهجای آن از متن پیوند استفاده کنید." #. translators: %s: Login screen title. #. translators: %s: Admin screen title. #: wp-login.php:76 wp-admin/admin-header.php:57 msgid "Recovery Mode — %s" msgstr "حالت بازیابی — %s" #. translators: Login screen title. 1: Login screen name, 2: Network or site #. name. #. translators: Admin screen title. 1: Admin screen name, 2: Network or site #. name. #: wp-login.php:72 wp-admin/admin-header.php:52 msgid "%1$s ‹ %2$s — WordPress" msgstr "%1$s ‹ %2$s — وردپرس" #: wp-load.php:103 msgid "Create a Configuration File" msgstr "یک پروندهٔ پیکربندی بسازید" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-load.php:100 msgid "You can create a %s file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file." msgstr "میتوانید پروندهٔ %s را از طریق یک رابط تحت وب بسازید، هرچند ممکن است این رابط در همهٔ سرویسدهنده اجرا نشود. امنترین راه ساخت پرونده به صورت دستی است." #: wp-load.php:96 wp-admin/setup-config.php:194 msgid "https://wordpress.org/support/article/editing-wp-config-php/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/editing-wp-config-php/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-load.php:95 msgid "Need more help? <a href='%s'>We got it</a>." msgstr "به کمک بیشتری نیاز دارید؟ <a href='%s'>متوجه شدیم</a>." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-load.php:90 msgid "There doesn't seem to be a %s file. I need this before we can get started." msgstr "به نظر نمیرسد که یک پروندهٔ %s موجود باشد. من برای شروع به آن نیاز دارم." #. translators: %s: Site title. #: wp-links-opml.php:33 msgid "Links for %s" msgstr "پیوندها برای %s" #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version #. number. #: wp-includes/wp-db.php:3556 msgid "<strong>Error</strong>: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher" msgstr "<strong>خطا</strong>: وردپرس %1$s نیازمند MySQL نگارش %2$s یا بالاتر است" #: wp-includes/wp-db.php:1981 wp-includes/wp-db.php:1987 msgid "Unable to retrieve the error message from MySQL" msgstr "نمیتوان پیام خطای MySQL را دریافت کرد" #: wp-includes/wp-db.php:1870 msgid "Are you sure the database server is not under particularly heavy load?" msgstr "آیا مطمئن هستید که پایگاهدادهٔ شما زیر هیچگونه بار اضافی نیست؟" #. translators: %s: Database host. #: wp-includes/wp-db.php:1864 msgid "This means that we lost contact with the database server at %s. This could mean your host’s database server is down." msgstr "این به معنی عدم برقراری ارتباط با پایگاهداده در %s است. احتمالاً در حال حاضر پایگاهدادهٔ هاست شما در دسترس نیست." #: wp-includes/wp-db.php:1860 msgid "Error reconnecting to the database" msgstr "خطا در برقراری دوبارهٔ ارتباط با پایگاهداده" #. translators: %s: Support forums URL. #: wp-includes/wp-db.php:1718 wp-includes/wp-db.php:1875 msgid "If you’re unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>." msgstr "اگر از معنی دقیق این واژگان مطمئن نیستید، احتمالا باید با مدیر سرویس میزبانی خود تماس بگیرید. در صورتی که به کمک بیشتری نیاز دارید، میتوانید در <a href=\"%s\">انجمن پشتیبانی وردپرس</a> به دنبال یافتن راهحل باشید." #: wp-includes/wp-db.php:1713 wp-includes/wp-db.php:1869 msgid "Are you sure the database server is running?" msgstr "آیا از کارکرد درست پایگاهداده سرور اطمینان دارید؟" #: wp-includes/wp-db.php:1712 msgid "Are you sure you have typed the correct hostname?" msgstr "اطمیمنان دارید که نام میزبان را درست تایپ کردهاید؟" #: wp-includes/wp-db.php:1711 msgid "Are you sure you have the correct username and password?" msgstr "مطمئن هستید که نام کاربری و رمزعبور شما درست هستند؟" #. translators: 1: wp-config.php, 2: Database host. #: wp-includes/wp-db.php:1705 msgid "This either means that the username and password information in your %1$s file is incorrect or we can’t contact the database server at %2$s. This could mean your host’s database server is down." msgstr "احتمالاً نام کاربری یا رمز عبورتان در %1$s اشتباه است یا ارتباط با پایگاهداده به هر دلیلی در %2$s برقرار نیست. ممکن است پایگاهداده شما از دسترس خارج شده باشد." #: wp-includes/wp-db.php:1500 wp-includes/wp-db.php:1517 msgid "WordPress database error:" msgstr "خطای پایگاهدادهٔ وردپرس :" #. translators: 1: Database error message, 2: SQL query. #: wp-includes/wp-db.php:1486 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s" msgstr "خطای %1$s در پایگاهدادهٔ وردپرس برای دستور %2$s" #. translators: 1: Database error message, 2: SQL query, 3: Name of the calling #. function. #: wp-includes/wp-db.php:1483 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s" msgstr "خطای %1$s در پایگاهداده وردپرس برای دستور %2$s ساخته شده توسط %3$s" #. translators: 1: Number of placeholders, 2: Number of arguments passed. #: wp-includes/wp-db.php:1395 msgid "The query does not contain the correct number of placeholders (%1$d) for the number of arguments passed (%2$d)." msgstr "پرسوجو (query) حاوی تعداد صحیحی از دارندههای مکانی (placeholder) (%1$d) برای تعداد آرگومان ارسالشده (%2$d) نیست." #: wp-includes/wp-db.php:1380 msgid "The query only expected one placeholder, but an array of multiple placeholders was sent." msgstr "پرسوجو (query) فقط انتظار یک دارنده مکانی (placeholder) را داشت، اما یک آرایه از چند دارنده مکانی ارسال شده بود." #. translators: %s: Value type. #: wp-includes/wp-db.php:1335 msgid "Unsupported value type (%s)." msgstr "نوع مقدار پشتیبانی نمیشود (%s)." #. translators: %s: wpdb::prepare() #: wp-includes/wp-db.php:1314 msgid "The query argument of %s must have a placeholder." msgstr "آرگومان کوئری %s باید دارای نگهدارندهٔ مکان (placeholder) باشد." #. translators: %s: Database access abstraction class, usually wpdb or a class #. extending wpdb. #: wp-includes/wp-db.php:1176 msgid "%s must set a database connection for use with escaping." msgstr "%s برای استفاده همراه با escaping باید یک اتصال پایگاهداده برقرار کند." #. translators: %s: Support forums URL. #: wp-includes/wp-db.php:1121 msgid "If you don’t know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>." msgstr "در صورتی که دربارهٔ چگونگی پیکربندی درست پایگاهداده آگاهی ندارید، <strong>با مدیر هاست خود تماس بگیرید</strong>. با این حال ممکن است بتوانید مشکلتان را از طریق مراجعه به <a href=\"%s\">انجمن پشتیبانی وردپرس</a> نیز حل نمایید." #. translators: %s: Database name. #: wp-includes/wp-db.php:1113 msgid "On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?" msgstr "در برخی سیستمها ممکن است نام کاربری شما به عنوان پیشوند در نام پایگاه داده قرار داده شود؛ چیزی مانند <code>username_%1$s</code>. ممکن است مشکل از اینجا باشد؟" #. translators: 1: Database user, 2: Database name. #: wp-includes/wp-db.php:1106 msgid "Does the user %1$s have permission to use the %2$s database?" msgstr "آیا کاربر %1$s برای استفاده از پایگاهداده %2$s دسترسیهای لازم را دارد؟" #: wp-includes/wp-db.php:1102 msgid "Are you sure it exists?" msgstr "آیا اطمینان دارید که وجود دارد؟" #. translators: %s: Database name. #: wp-includes/wp-db.php:1097 msgid "We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the %s database." msgstr "امکان برقراری ارتباط به سرور پایگاهدادهٔ مورد نظر وجود ندارد (یعنی نام کاربری و رمزعبورتان درست است) اما امکان انتخاب پایگاهداده %s وجود ندارد." #: wp-includes/wp-db.php:1093 msgid "Can’t select database" msgstr "انتخاب پایگاهداده ممکن نیست" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:552 msgid "Hey there, looks like you just pasted HTML into the “Visual” tab of the Text widget. You may want to paste your code into the “Text” tab instead. Alternately, try out the new “Custom HTML” widget!" msgstr "سلام، به نظر میرسد شما کد HTML را در زبانه “دیداری” ابزارک متن جاگذاری کردید. شما ممکن است در عوض بخواهید کد خود را به زبانه “متن” بچسبانید. به همین ترتیب، ابزارک جدید “سفارشی HTML” را امتحان کنید!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:551 msgid "Did you just paste HTML?" msgstr "آیا همین الان HTML قرار دادید؟" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:536 msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by scanning the list of available widgets on this screen. Check it out to add some custom code to your site!" msgstr "آیا میدانستید هم اکنون یک ابزارک “سفارشی HTML” وجود دارد؟ شما میتوانید آنرا با بررسی لیست ابزارکهای موجود در این صفحه پیدا کنید. برای افزودن برخی کدهای سفارشی به سایت خود، آنرا امتحان کنید." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:534 msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by pressing the “<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Add a Widget</a>” button and searching for “HTML”. Check it out to add some custom code to your site!" msgstr "آیا میدانستید هم اکنون یک ابزارک “سفارشی HTML” وجود دارد؟ شما میتوانید آنرا با فشردن دکمه “<a class=\"add-widget\" href=\"#\">افزودن ابزارک</a>” و جستجوی “HTML” پیدا کنید. برای افزودن برخی کدهای سفارشی به سایت خود، آنرا امتحان کنید." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:532 msgid "New Custom HTML Widget" msgstr "ابزارک سفارشی جدید HTML" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:507 msgid "Automatically add paragraphs" msgstr "افزودن پاراگرافها بهصورت خودکار" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:499 msgid "This widget may have contained code that may work better in the “Custom HTML” widget. If you haven’t yet, how about trying that widget instead?" msgstr "این ابزارک ممکن است کدهایی در بر داشته باشد که در ابزارک “سفارشی HTML” بهتر کار کند. اگر هنوز امتحانش نکردید، چطور است الان امتحان کنید؟" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:497 msgid "This widget may contain code that may work better in the “Custom HTML” widget. How about trying that widget instead?" msgstr "این ابزارک ممکن است کدهایی در بر داشته باشد که در ابزارک “سفارشی HTML” بهتر کار کند. چطور است آنرا بجایش امتحان کنید؟" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:43 #: wp-includes/js/dist/blocks.js:268 msgid "Text" msgstr "متن" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:35 msgid "Arbitrary text." msgstr "متن دلخواه." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:197 msgid "Show tag counts" msgstr "نمایش تعداد برچسبها" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:181 msgid "Taxonomy:" msgstr "رده:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:163 msgid "The tag cloud will not be displayed since there are no taxonomies that support the tag cloud widget." msgstr "تا زمانی که هیچ ردهای از ابرچسب پشتیبانی نکند، ابرچسب نمیتواند نمایش داده شود." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:49 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:29253 msgid "Tags" msgstr "برچسبها" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:30 msgid "Tag Cloud" msgstr "ابر برچسب" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:26 msgid "A cloud of your most used tags." msgstr "ابری از برچسبهایی که بیشتر استفاده کردهاید." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:31 msgctxt "Search widget" msgid "Search" msgstr "جستجو" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:27 msgid "A search form for your site." msgstr "کادر جستوجو برای سایت شما." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:108 msgid "RSS Feed" msgstr "خوراک RSS" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:83 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1255 msgid "Unknown Feed" msgstr "خوراک ناشناخته" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:35 #: wp-admin/includes/import.php:214 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:26 msgid "Entries from any RSS or Atom feed." msgstr "ورودی از هر خوراک RSS یا Atom." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:180 msgid "Display post date?" msgstr "نمایش تاریخ نوشته؟" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:174 msgid "Number of posts to show:" msgstr "تعداد نوشتههایی که نمایش داده میشود:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:49 #: wp-admin/includes/upgrade.php:409 msgid "Recent Posts" msgstr "نوشتههای تازه" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:27 msgid "Your site’s most recent Posts." msgstr "آخرین نوشتههای سایت شما." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:202 msgid "Number of comments to show:" msgstr "تعداد دیدگاهها برای نمایش:" #. translators: Comments widget. 1: Comment author, 2: Post link. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:150 msgctxt "widgets" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s در %2$s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:86 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1084 wp-admin/includes/upgrade.php:410 msgid "Recent Comments" msgstr "آخرین دیدگاهها" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:27 msgid "Your site’s most recent comments." msgstr "آخرین دیدگاههای سایت شما." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:181 msgid "Page IDs, separated by commas." msgstr "شناسهٔ برگهها، جدا شده با کاما." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:178 msgid "Exclude:" msgstr "استثناها:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:173 msgid "Page ID" msgstr "شناسهٔ برگه" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:172 msgid "Page order" msgstr "چینش برگه" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:171 msgid "Page title" msgstr "عنوان برگه" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:27 msgid "A list of your site’s Pages." msgstr "فهرستی از برگههای سایت شما." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:75 msgid "Comments feed" msgstr "خوراک دیدگاهها" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:74 msgid "Entries feed" msgstr "خوراک ورودیها" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:29 msgid "Login, RSS, & WordPress.org links." msgstr "پیوندهای ورود، RSS و WordPress.org." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:149 msgid "URL to the media file" msgstr "نشانی پروندهٔ چند رسانهای" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:142 msgid "Attachment post ID" msgstr "شناسهٔ نوشتهٔ پیوست" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:83 msgid "Looks like this isn’t the correct kind of file. Please link to an appropriate file instead." msgstr "به نظر میرسد این نوع پرونده قابل قبول نیست. به جای آن به یک پروندهٔ مناسب پیوند دهید." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:82 msgid "Media Widget" msgstr "ابزارک رسانه" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:81 msgid "Media Widget (%d)" msgid_plural "Media Widget (%d)" msgstr[0] "ابزارک رسانه (%d)" #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:77 msgid "We can’t find that file. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn’t deleted." msgstr "نمیتوان پرونده را پیدا کرد. <a href=\"%s\">کتابخانهٔ رسانهٔ</a> خود را بررسی کنید و مطمئن شوید که پرونده پاک نشده است." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:74 msgid "Add to Widget" msgstr "افزودن به ابزارک" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:73 msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Media" msgstr "ویرایش رسانه" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:72 msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Media" msgstr "جایگزینی رسانه" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:71 msgctxt "label for button in the media widget" msgid "Add Media" msgstr "افزودن رسانه" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:70 msgid "No media selected" msgstr "رسانهای انتخاب نشده است" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:60 msgid "A media item." msgstr "یک مورد رسانه." #. translators: %s: Video extension. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:98 msgid "URL to the %s video source file" msgstr "نشانی اینترنتی پروندهٔ %s ویدئویی" #. translators: %s: A list of valid video file extensions. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:51 msgid "Sorry, we can’t load the video at the supplied URL. Please check that the URL is for a supported video file (%s) or stream (e.g. YouTube and Vimeo)." msgstr "با عرض پوزش، ما نمیتوانیم ویدئو را در URL ارائه شده بارگذاری نماییم. لطفا بررسی نمایید که URL برای یک پرونده ویدئویی پشتیبانی شده (%s) یا یک stream است (مانند یوتیوب و ویمئو)." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:49 msgid "Video Widget" msgstr "ابزارک ویدئو" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:48 msgid "Video Widget (%d)" msgid_plural "Video Widget (%d)" msgstr[0] "ابزارک ویدئو (%d)" #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:44 msgid "We can’t find that video. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn’t deleted." msgstr "قادر به یافتن پروندهٔ ویدئویی نیستیم. لطفا <a href=\"%s\">کتابخانه رسانه</a> خود را بررسی کنید و مطمئن شوید که پرونده پاک نشده است." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:41 msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Video" msgstr "ویرایش ویدئو" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:40 msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Video" msgstr "جایگزینی ویدئو" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:39 msgctxt "label for button in the video widget" msgid "Add Video" msgstr "افزودن ویدئو" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:30 msgid "Displays a video from the media library or from YouTube, Vimeo, or another provider." msgstr "نمایش یک ویدئو از کتابخانه رسانهها، یوتیوب، ویمو یا سایر ارائهدهندگان." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:342 msgid "Link to:" msgstr "پیوند به:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:49 msgid "Image Widget" msgstr "ابزارک تصویر" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:48 msgid "Image Widget (%d)" msgid_plural "Image Widget (%d)" msgstr[0] "ابزارک تصویر (%d)" #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:44 msgid "We can’t find that image. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn’t deleted." msgstr "نمیتوان تصویر را پیدا کرد. <a href=\"%s\">کتابخانه رسانه</a> خود را بررسی کنید و مطمئن شوید که تصویر پاک نشده است. " #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:41 msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Image" msgstr "ویرایش تصویر" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:40 msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Image" msgstr "جایگزینی تصویر" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:39 msgctxt "label for button in the image widget" msgid "Add Image" msgstr "افزودن تصویر" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:30 msgid "Displays an image." msgstr "یک تصویر نمایش میدهد." #. translators: %s: The amount of additional, not visible images in the gallery #. widget preview. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:218 msgid "Additional images added to this gallery: %s" msgstr "تصاویر افزودهای به این گالری اضافه شد: %s" #. translators: %s: The image file name. #. Translators: %s: The selected image filename. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:204 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:364 #: wp-includes/js/dist/editor.js:6524 msgid "The current image has no alternative text. The file name is: %s" msgstr "تصویر فعلی متن جایگزین ندارد. نام پرونده: %s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:63 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:155 msgid "Title for the widget" msgstr "عنوان برای ابزارک" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:41 msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Gallery" msgstr "ویرایش گالری" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:39 msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long" msgid "Add Images" msgstr "افزودن تصاویر" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:38 msgid "No images selected" msgstr "تصویری انتخاب نشده" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:30 msgid "Displays an image gallery." msgstr "نمایش یک گالری تصویر." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:28 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8583 wp-includes/js/dist/editor.js:6694 #: wp-admin/includes/media.php:20 msgid "Gallery" msgstr "گالری" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:197 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:354 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:240 msgid "Unable to preview media due to an unknown error." msgstr "به دلیل یک خطای ناشناخته قادر به پیشنمایش رسانه نیستیم." #. translators: %s: Audio extension. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:87 msgid "URL to the %s audio source file" msgstr "پیوند به پرونده %s صوتی" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:50 msgid "Looks like this isn’t the correct kind of file. Please link to an audio file instead." msgstr "به نظر میرسد این نوع پرونده قابلقبول نیست. لطفاً پیوند یک پروندهٔ صوتی را وارد نمایید." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:49 msgid "Audio Widget" msgstr "ابزارک صدا" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:48 msgid "Audio Widget (%d)" msgid_plural "Audio Widget (%d)" msgstr[0] "ابزارک صدا (%d)" #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:44 msgid "We can’t find that audio file. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn’t deleted." msgstr "نمیتوان پرونده صوتی را پیدا کرد. <a href=\"%s\">کتابخانه رسانه</a> خود را بررسی کنید و مطمئن شوید که پرونده پاک نشده است. " #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:41 msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Audio" msgstr "ویرایش صوت" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:40 msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Audio" msgstr "جایگزینی صوت" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:39 msgctxt "label for button in the audio widget" msgid "Add Audio" msgstr "افزودن صوت" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:30 msgid "Displays an audio player." msgstr "نمایش پخشکننده صدا" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:183 msgid "Number of links to show:" msgstr "تعداد پیوندهایی که نمایش داده میشود:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:179 msgid "Show Link Rating" msgstr "نمایش امتیاز پیوند" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:175 msgid "Show Link Description" msgstr "نمایش توضیحات پیوند" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:171 msgid "Show Link Name" msgstr "نمایش نام پیوند" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:167 msgid "Show Link Image" msgstr "نمایش تصویر پیوند" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:161 msgctxt "Links widget" msgid "Random" msgstr "تصادفی" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:160 msgid "Link ID" msgstr "شناسهٔ پیوند" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:159 msgid "Link rating" msgstr "امتیاز پیوند" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:158 msgid "Link title" msgstr "عنوان پیوند" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:156 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:169 msgid "Sort by:" msgstr "چینش بر اساس:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:149 msgctxt "links widget" msgid "All Links" msgstr "همهٔ پیوندها" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:147 msgid "Select Link Category:" msgstr "انتخاب دستهٔ پیوند:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:29 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:193 #: wp-admin/link-manager.php:49 wp-admin/menu.php:80 msgid "Links" msgstr "پیوندها" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:26 msgid "Your blogroll" msgstr "پیوندهای شما" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:334 msgid "Custom HTML Widget" msgstr "ابزارک HTML سفارشی" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:305 msgid "Use the Custom HTML widget to add arbitrary HTML code to your widget areas." msgstr "از ابزارک HTML سفارشی برای افزودن کد HTML دلخواه به ناحیههای ابزارکتان استفاده نمایید." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:284 msgid "Some HTML tags are not permitted, including:" msgstr "تعدادی از تگهای HTML مجاز نیستند، شامل:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:271 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:503 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:564 msgid "Content:" msgstr "محتوا:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:54 msgid "Custom HTML" msgstr "HTML سفارشی" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:46 msgid "Arbitrary HTML code." msgstr "کد HTML دلخواه." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:202 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11278 msgid "Show hierarchy" msgstr "نمایش سلسله مراتب" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:27 msgid "A list or dropdown of categories." msgstr "یک فهرست یا منوی کشویی از دستهها." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:38 msgid "Calendar" msgstr "تقویم" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:34 msgid "A calendar of your site’s posts." msgstr "یک تقویم از نوشتههای سایت شما." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:205 msgid "Block HTML:" msgstr "بلوک HTML:" #. translators: ARIA label for the Block Settings Sidebar tab, not selected. #. translators: Text label for the Block Settings Sidebar tab. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:45 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:15735 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:15754 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:15756 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:2248 msgid "Block" msgstr "بلوک" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:37 msgid "A widget containing a block." msgstr "یک ابزارک حاوی یک بلوک." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:228 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:198 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9052 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11282 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:25944 msgid "Show post counts" msgstr "نمایش تعداد نوشتهها" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:225 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:194 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9046 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11274 msgid "Display as dropdown" msgstr "نمایش به عنوان فهرست بازشو" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:27 msgid "A monthly archive of your site’s Posts." msgstr "بایگانی ماهانهٔ نوشتههای سایت شما." #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:184 msgid "Select Menu:" msgstr "انتخاب فهرست:" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:180 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:220 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:100 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:188 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:266 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:416 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:138 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:164 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:197 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:169 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:72 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:149 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:492 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:525 msgid "Title:" msgstr "عنوان:" #. translators: %s: URL to create a new menu. #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:175 msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>." msgstr "هنوز فهرستی ساخته نشده. <a href=\"%s\">فهرست بسازید</a>." #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:26 msgid "Add a navigation menu to your sidebar." msgstr "افزودن یک فهرست راهبری به نوار کناری شما." #: wp-includes/widgets.php:1690 msgid "Display item date?" msgstr "نمایش تاریخ نوشته؟" #: wp-includes/widgets.php:1687 msgid "Display item author if available?" msgstr "نمایش نویسندهٔ مورد اگر در دسترس بود؟" #: wp-includes/widgets.php:1684 msgid "Display item content?" msgstr "نمایش محتوای گزینه؟" #: wp-includes/widgets.php:1672 msgid "How many items would you like to display?" msgstr "چند تا نمایش داده شود؟" #: wp-includes/widgets.php:1669 msgid "Give the feed a title (optional):" msgstr "برای این خوراک یک نام بگذارید (اختیاری):" #: wp-includes/widgets.php:1666 msgid "Enter the RSS feed URL here:" msgstr "نشانی خوراک RSS را بنویسید:" #: wp-includes/widgets.php:1575 wp-includes/js/dist/editor.js:5091 msgid "Untitled" msgstr "بدون عنوان" #. translators: %s: register_widget() #: wp-includes/widgets.php:1181 msgid "Widgets need to be registered using %s, before they can be displayed." msgstr "ابزارکها، قبل از اینکه بتوانند نمایش داده شوند، نیاز به ثبت توسط %s دارند." #. translators: 1: The 'id' argument, 2: Sidebar name, 3: Recommended 'id' #. value. #: wp-includes/widgets.php:293 msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content." msgstr "هیچ %1$s در آرگومانهای آرایه برای نوار کناری \"%2$s\" تنظیم نشده است. پیشفرض به \"%3$s\" شد. %1$s را بهصورت دستی به \"%3$s\" تنظیم نمایید تا این اخطار خاموش شود و محتوای فعلی نوار کناری حفظ شود." #: wp-includes/widgets.php:185 wp-admin/includes/file.php:19 #: wp-admin/widgets-form.php:299 msgid "Sidebar" msgstr "ستونکناری" #. translators: %d: Sidebar number. #: wp-includes/widgets.php:182 wp-includes/widgets.php:265 msgid "Sidebar %d" msgstr "نوارکناری %d" #: wp-includes/user.php:4443 msgid "The confirmation key has expired for this personal data request." msgstr "کلید تأییدیه برای این درخواست دادهٔ شخصی منقضی شده است." #: wp-includes/user.php:4439 msgid "The confirmation key is invalid for this personal data request." msgstr "کلید تأییدیه برای این درخواست دادهٔ شخصی نامعتبر است." #: wp-includes/user.php:4420 msgid "The confirmation key is missing from this personal data request." msgstr "کلید تأییدیه برای این درخواست دادهٔ شخصی گم شده است." #: wp-includes/user.php:4416 msgid "This personal data request has expired." msgstr "این درخواست داده شخصی منقضی شده است." #: wp-includes/user.php:4357 msgid "Unable to send personal data export confirmation email." msgstr "امکان ارسال ایمیل تاییدیه اطلاعات شخصی وجود ندارد." #. translators: Do not translate DESCRIPTION, CONFIRM_URL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/user.php:4276 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "A request has been made to perform the following action on your account:\n" "\n" " ###DESCRIPTION###\n" "\n" "To confirm this, please click on the following link:\n" "###CONFIRM_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "چطوری،\n" "\n" "برای انجام درخواست در حساب شما عملیات زیر را دنبال کنید:\n" "\n" "###DESCRIPTION###\n" "\n" "برای تایید، لطفا بر روی پیوند زیر کلیک کنید:\n" "\n" "###CONFIRM_URL###\n" "\n" "اگر نمیخواهید این نامه را با خیال راحت نادیده بگیرید و آن را حذف کنید\n" "این عمل را انجام دهید.\n" "\n" "این ایمیل فرستاده شده است به ###EMAIL###.\n" "\n" "با احترام،\n" "همه در ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Confirm privacy data request notification email subject. 1: #. Site title, 2: Name of the action. #: wp-includes/user.php:4253 msgid "[%1$s] Confirm Action: %2$s" msgstr "[%1$s] تایید نمودن عملیات %2$s" #: wp-includes/user.php:4224 wp-includes/user.php:4412 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:23 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:52 msgid "Invalid personal data request." msgstr "درخواست داده شخصی نامعتبر است." #. translators: %s: Action name. #: wp-includes/user.php:4194 msgid "Confirm the \"%s\" action" msgstr "تأیید عملیات \"%s\"" #: wp-includes/user.php:4190 wp-admin/erase-personal-data.php:104 #: wp-admin/menu.php:298 msgid "Erase Personal Data" msgstr "پاکسازی اطلاعات شخصی" #: wp-includes/user.php:4187 wp-admin/export-personal-data.php:104 #: wp-admin/menu.php:297 msgid "Export Personal Data" msgstr "برونبری دادهٔ شخصی" #: wp-includes/user.php:4156 msgid "An incomplete personal data request for this email address already exists." msgstr "در حال حاضر یک درخواست داده شخصی کامل نشده برای این نشانی ایمیل وجود دارد." #: wp-includes/user.php:4135 msgid "Invalid request status." msgstr "وضعیت درخواست نامعتبر." #: wp-includes/user.php:4131 msgid "Invalid action name." msgstr "نام عملیات معتبر نیست." #: wp-includes/user.php:4088 msgid "The site administrator has been notified. You will receive an email confirmation when they erase your data." msgstr "مدیریت سایت با خبر شده است. تاییدیه حذف اطلاعات شما از سوی آنها از طریق ایمیل به اطلاع شما خواهد رسید." #: wp-includes/user.php:4087 msgid "Thanks for confirming your erasure request." msgstr "با تشکر از تایید درخواست حذف شما." #: wp-includes/user.php:4085 msgid "The site administrator has been notified. You will receive a link to download your export via email when they fulfill your request." msgstr "مدیر سایت آگاه شد. هنگامیکه درخواست شما انجام شد، پیوندی جهت دریافت خروجیتان از طریق ایمیل دریافت میکنید." #: wp-includes/user.php:4084 msgid "Thanks for confirming your export request." msgstr "با تشکر از تایید درخواست استخراج شما." #: wp-includes/user.php:4080 msgid "The site administrator has been notified and will fulfill your request as soon as possible." msgstr "مدیر سایت مطلع شده است و درخواست شما را در اسرع وقت انجام خواهد داد." #: wp-includes/user.php:4079 msgid "Action has been confirmed." msgstr "عملیات تأیید شده است." #. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL, PRIVACY_POLICY_URL; those #. are placeholders. #: wp-includes/user.php:3912 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n" "\n" "If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n" "\n" "For more information, you can also read our privacy policy: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "چطورید،\n" "\n" "درخواست شما برای حذف اطلاعات شخصی در ###SITENAME### انجام شد.\n" "\n" "اگر شما سوالات یا نگرانی بیشتری دارید، لطفاً با مدیریت سایت تماس بگیرید.\n" "\n" "برای اطلاعات بیشتر شما میتوانید حریم خصوصی ما را بخوانید:\n" "###PRIVACY_POLICY_URL###\n" "\n" "با احترام،\n" "همه در ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL; those are placeholders. #: wp-includes/user.php:3898 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n" "\n" "If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "چطورید،\n" "\n" "درخواست شما برای حذف اطلاعات شخصی در ###SITENAME### انجام شد.\n" "\n" "اگر شما سوالات یا نگرانی بیشتری دارید، لطفاً با مدیریت سایت تماس بگیرید.\n" "\n" "با احترام،\n" "همه در ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Erasure request fulfilled notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-includes/user.php:3845 msgid "[%s] Erasure Request Fulfilled" msgstr "درخواست حذف در [%s] انجام شد" #. translators: 1 & 2: Deprecation replacement options. #: wp-includes/user.php:3721 wp-includes/user.php:3963 msgid "%1$s or %2$s" msgstr "%1$s یا %2$s" #. translators: Do not translate SITENAME, USER_EMAIL, DESCRIPTION, MANAGE_URL, #. SITEURL; those are placeholders. #: wp-includes/user.php:3666 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "A user data privacy request has been confirmed on ###SITENAME###:\n" "\n" "User: ###USER_EMAIL###\n" "Request: ###DESCRIPTION###\n" "\n" "You can view and manage these data privacy requests here:\n" "\n" "###MANAGE_URL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "چطورید،\n" "\n" "یک درخواست حریم خصوصی در ###SITENAME### تایید شد:\n" "\n" "کاربر: ###USER_EMAIL###\n" "درخواست: ###DESCRIPTION###\n" "\n" "شما میتوانید این درخواستهای حریم خصوصی را در اینجا دیده و مدیریت کنید:\n" "\n" "###MANAGE_URL###\n" "\n" "با احترام،\n" "همه در ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Privacy data request confirmed notification email subject. 1: #. Site title, 2: Name of the confirmed action. #: wp-includes/user.php:3639 msgid "[%1$s] Action Confirmed: %2$s" msgstr "[%1$s] اقدام تأیید شد: %2$s" #: wp-includes/user.php:3540 msgid "User’s Session Tokens data." msgstr "داده توکنهای نشست کاربر." #: wp-includes/user.php:3539 msgid "Session Tokens" msgstr "توکنهای نشست" #: wp-includes/user.php:3518 msgid "Last Login" msgstr "آخرین ورود" #: wp-includes/user.php:3517 msgid "User Agent" msgstr "نقش کاربر" #: wp-includes/user.php:3515 msgid "Expiration" msgstr "انقضا" #: wp-includes/user.php:3505 msgid "User’s location data used for the Community Events in the WordPress Events and News dashboard widget." msgstr "دادههای موقعیت مکانی کاربر برای رویدادهای انجمن در ابزارکهای رویدادهای وردپرس و اخبار پیشخوان استفاده میشود." #: wp-includes/user.php:3504 msgid "Community Events Location" msgstr "مکان رویدادهای اجتماعی" #: wp-includes/user.php:3488 wp-includes/user.php:3516 msgid "IP" msgstr "IP" #: wp-includes/user.php:3487 msgid "Longitude" msgstr "طول جغرافیایی" #: wp-includes/user.php:3486 msgid "Latitude" msgstr "عرض جغرافیایی" #: wp-includes/user.php:3485 msgid "Country" msgstr "کشور" #: wp-includes/user.php:3484 msgid "City" msgstr "شهر" #: wp-includes/user.php:3475 msgid "User’s profile data." msgstr "دادههای شناسنامهٔ کاربر." #: wp-includes/user.php:3474 wp-includes/js/dist/core-data.js:1967 msgid "User" msgstr "کاربر" #. translators: %s: wp_privacy_additional_user_profile_data #: wp-includes/user.php:3460 msgid "Filter %s returned items with reserved names." msgstr "صافی %s مواردی با نامهای دخیره شده را بازگشت داد." #: wp-includes/user.php:3392 msgid "User Description" msgstr "توضیح کاربر" #: wp-includes/user.php:3391 msgid "User Last Name" msgstr "نام خانوادگی کاربر" #: wp-includes/user.php:3390 msgid "User First Name" msgstr "نام " #: wp-includes/user.php:3389 msgid "User Nickname" msgstr "نام مستعار" #: wp-includes/user.php:3388 msgid "User Display Name" msgstr "نام نمایشی کاربر" #: wp-includes/user.php:3387 msgid "User Registration Date" msgstr "تاریخ نامنویسی کاربر" #: wp-includes/user.php:3386 msgid "User URL" msgstr "نشانی اینترنتی کاربر" #: wp-includes/user.php:3385 msgid "User Email" msgstr "ایمیل کاربر" #: wp-includes/user.php:3384 msgid "User Nice Name" msgstr "نام کاربر" #: wp-includes/user.php:3383 msgid "User Login Name" msgstr "نام ورود کاربر" #: wp-includes/user.php:3382 msgid "User ID" msgstr "شناسهٔ کاربر" #: wp-includes/user.php:3348 msgid "WordPress User" msgstr "کاربر وردپرس" #. translators: %s: New email address. #: wp-includes/user.php:3318 msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email." msgstr "آدرس ایمیل شما هنوز بهروزرسانی نشده است. لطفا صندوق ورودی خود در %s را برای ایمیل تایید، بررسی نمایید." #. translators: New email address notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/user.php:3296 msgid "[%s] Email Change Request" msgstr "[%s] درخواست تغییر ایمیل" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/user.php:3248 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the email address on your account changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "چطوری ###USERNAME###،\n" "\n" "شما بتازگی درخواست آدرس ایمیل حساب کاربری تغییر داده شده خود را کردهاید.\n" "\n" "در صورتی که صحیح است، لطفا جهت تغییر آن، بر روی پیوند زیر کلیک نمایید:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "در صورتی که مایل به انجام این عمل نمیباشید، میتوانید این ایمیل را به صورت امن،\n" "نادیده گرفته و حذف نمایید.\n" "\n" "این ایمیل به ###EMAIL### ارسال شده است\n" "\n" "با احترام،\n" "###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/user.php:3228 msgid "<strong>Error</strong>: The email address is already used." msgstr "<strong>خطا</strong>: نشانی ایمیل در حال حاضر استفاده شده است." #. translators: %s: Admin email address. #: wp-includes/user.php:2980 msgid "<strong>Error</strong>: Couldn’t register you… please contact the <a href=\"mailto:%s\">site admin</a>!" msgstr "<strong>خطا</strong>: امکان نامنویسی شما نیست، به <a href=\"mailto:%s\">مدیر سایت</a> نامه بنویسید!" #: wp-includes/user.php:2935 wp-admin/includes/user.php:207 msgid "<strong>Error</strong>: This email is already registered. Please choose another one." msgstr "<strong>خطا</strong>: این ایمیل از قبل ثبت شده است. لطفا ایمیل دیگری انتخاب نمایید." #: wp-includes/user.php:2932 wp-includes/user.php:3216 #: wp-admin/includes/user.php:203 msgid "<strong>Error</strong>: The email address isn’t correct." msgstr "<strong>خطا</strong>: نشانی ایمیل درست نیست." #: wp-includes/user.php:2930 msgid "<strong>Error</strong>: Please type your email address." msgstr "<strong>خطا</strong>: نشانی ایمیل خود را وارد کنید." #: wp-includes/user.php:2924 wp-admin/includes/user.php:196 msgid "<strong>Error</strong>: Sorry, that username is not allowed." msgstr "<strong>خطا</strong>: با عرض پوزش، این شناسه مجاز نیست." #: wp-includes/user.php:2918 wp-admin/includes/user.php:189 msgid "<strong>Error</strong>: This username is already registered. Please choose another one." msgstr "<strong>خطا</strong>: نام کاربری پیشتر ثبت شده، شناسهٔ دیگری بنویسید." #: wp-includes/user.php:2915 wp-admin/includes/user.php:185 msgid "<strong>Error</strong>: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "<strong>خطا</strong>: شناسه نادرست است زیرا از حروف غیرمعتبر استفاده شده است. یک شناسه درست بنویسید." #: wp-includes/user.php:2913 wp-admin/includes/user.php:146 msgid "<strong>Error</strong>: Please enter a username." msgstr "<strong>خطا</strong>: یک شناسه بنویسید." #: wp-includes/user.php:2847 msgid "https://wordpress.org/support/article/resetting-your-password/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/resetting-your-password/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/user.php:2846 msgid "<strong>Error</strong>: The email could not be sent. Your site may not be correctly configured to send emails. <a href=\"%s\">Get support for resetting your password</a>." msgstr "<strong>خطا</strong>: ایمیل نمیتواند فرستاده شود. شاید سایت شما برای ارسال ایمیل به درستی پیکربندی نشده است. <a href=\"%s\">دریافت پشتیبانی برای بازنشانی رمز عبور</a>." #. translators: Password reset notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/user.php:2808 msgid "[%s] Password Reset" msgstr "[%s] نوسازی رمز" #. translators: %s: IP address of password reset requester. #: wp-includes/user.php:2801 msgid "This password reset request originated from the IP address %s." msgstr "این درخواست بازنشانی رمز عبور از نشانی IP %s سرچشمه گرفته است." #: wp-includes/user.php:2793 msgid "To reset your password, visit the following address:" msgstr "برای نوسازی رمزتان این نشانی را ببینید:" #: wp-includes/user.php:2792 msgid "If this was a mistake, ignore this email and nothing will happen." msgstr "اگر اشتباهی رخ داده، کافیست این نامه را نادیده بگیرید و هیچ اتفاقی رخ نمیدهد." #. translators: %s: Site name. #: wp-includes/user.php:2789 msgid "Site Name: %s" msgstr "نام سایت: %s" #: wp-includes/user.php:2787 msgid "Someone has requested a password reset for the following account:" msgstr "کسی درخواست بهروزرسانی رمز این حساب را داده است:" #: wp-includes/user.php:2701 msgid "<strong>Error</strong>: Please enter a username or email address." msgstr "<strong>خطا</strong>: لطفا نام کاربری و نشانی ایمیل خود را بنویسید." #: wp-includes/user.php:2609 wp-includes/user.php:2613 #: wp-includes/user.php:2619 wp-includes/user.php:2645 #: wp-includes/user.php:2654 wp-includes/user.php:2658 #: wp-includes/user.php:2675 msgid "Invalid key." msgstr "کلید نامعتبر." #: wp-includes/user.php:2546 msgid "Password reset is not allowed for this user" msgstr "این نام کاربری اجازهٔ بازسازی رمز عبور را ندارد" #: wp-includes/user.php:2506 wp-includes/user.php:2705 #: wp-includes/user.php:2759 msgid "<strong>Error</strong>: There is no account with that username or email address." msgstr "<strong>خطا</strong>: هیچ حساب کاربری با آن نام کاربری یا نشانی ایمیل وجود ندارد." #: wp-includes/user.php:2480 msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ & )." msgstr "راهنمایی: رمز باید دستکم ۷ حرف باشد. برای قویتر کردن آن، از حروف کوچک و بزرگ انگلیسی، اعداد و نمادهایی مانند ! \" ؟ $ % ^ & ) استفاده کنید." #: wp-includes/user.php:2442 msgid "Jabber / Google Talk" msgstr "Jabber / Google Talk" #: wp-includes/user.php:2441 msgid "Yahoo IM" msgstr "Yahoo IM" #: wp-includes/user.php:2440 msgid "AIM" msgstr "AIM" #. translators: Email change notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/user.php:2316 msgid "[%s] Email Changed" msgstr "[%s] ایمیل تغییر کرد" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, NEW_EMAIL, EMAIL, #. SITENAME, SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:2298 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your email address on ###SITENAME### was changed to ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "سلام ###USERNAME###،\n" "\n" "این پیغام تأیید میکند که ایمیل شما در سایت ###SITENAME### تغییر کرده است.\n" "\n" "اگر ایمیل خود را تغییر ندادهاید، خواهشمندیم با مدیر سایت با نشانی ایمیل زیر تماس بگیرید: ###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "این ایمیل به نشانی ###EMAIL### فرستاده شده است.\n" "\n" "با احترام\n" "گروه ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME, #. SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:2240 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "سلام ###USERNAME###،\n" "\n" "این پیغام تأیید میکند که رمز شما در سایت ###SITENAME### تغییر کرده است.\n" "\n" "اگر رمز خود را تغییر ندادهاید، خواهشمندیم با مدیر سایت با نشانی ایمیل زیر تماس بگیرید: ###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "این ایمیل به نشانی ###EMAIL### فرستاده شده است.\n" "\n" "با احترام\n" "گروه ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/user.php:2028 msgid "Not enough data to create this user." msgstr "دادهها برای ساخت این کاربر کافی نیست." #. translators: 1: User's first name, 2: Last name. #: wp-includes/user.php:1943 msgctxt "Display name based on first name and last name" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: wp-includes/user.php:1897 msgid "Sorry, marking a user as spam is only supported on Multisite." msgstr "با عرض پوزش، انتخاب کاربر به عنوان جفنگ فقط در وردپرس شبکه پشتیبانی میشود." #: wp-includes/user.php:1827 msgid "Nicename may not be longer than 50 characters." msgstr "نام مستعار نمیتواند بیشتر از ۵۰ حرف باشد." #: wp-includes/user.php:1798 msgid "Cannot create a user with an empty login name." msgstr "عدم توانایی در ایجاد کاربر با یک نام ورود خالی." #. translators: 1: User's display name, 2: User login. #: wp-includes/user.php:1399 msgctxt "user dropdown" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: wp-includes/user.php:506 msgid "<strong>Error</strong>: Your account has been marked as a spammer." msgstr "<strong>خطا</strong>: حساب کاربری شما بهعنوان فرستندهٔ جفنگ علامتگذاری شده است." #: wp-includes/user.php:442 msgid "The provided password is an invalid application password." msgstr "رمز عبور ارائهشده یک مرز عبور نامعتبر برنامه است." #: wp-includes/user.php:359 msgid "<strong>Error</strong>: Unknown username. Check again or try your email address." msgstr "<strong>خطا</strong>: نام کاربری ناشناس. دوباره بررسی کنید یا نشانی ایمیل خود را امتحان کنید." #: wp-includes/user.php:354 msgid "<strong>Error</strong>: Unknown email address. Check again or try your username." msgstr "<strong>خطا</strong>: نشانی ایمیل ناشناس. دوباره بررسی کنید یا نام کاربری خود را امتحان کنید." #. translators: %s: Email address. #: wp-includes/user.php:251 msgid "<strong>Error</strong>: The password you entered for the email address %s is incorrect." msgstr "<strong>خطا</strong>: رمز عبور وارد شده برای ایمیل %s نادرست است." #: wp-includes/user.php:235 msgid "Unknown email address. Check again or try your username." msgstr "آدرس ایمیل ناشناس. دوباره بررسی یا از نام کاربری خود استفاده نمایید." #: wp-includes/user.php:216 msgid "<strong>Error</strong>: The email field is empty." msgstr "<strong>خطا</strong>: جای ایمیل خالی است." #: wp-includes/user.php:183 wp-includes/user.php:255 wp-login.php:1026 #: wp-login.php:1384 msgid "Lost your password?" msgstr "رمز عبورتان را گم کردهاید؟" #. translators: %s: User name. #: wp-includes/user.php:179 msgid "<strong>Error</strong>: The password you entered for the username %s is incorrect." msgstr "<strong>خطا</strong>: رمز عبوری که برای نام کاربری %s وارد شده درست نیست." #. translators: %s: User name. #: wp-includes/user.php:154 msgid "<strong>Error</strong>: The username <strong>%s</strong> is not registered on this site. If you are unsure of your username, try your email address instead." msgstr "<strong>خطا</strong>: نام کاربری <strong>%s</strong> در این سایت ثبت نشده است. اگر از نام کاربری خود مطمئن نیستید، بجای آن نشانی ایمیل خود را امتحان کنید." #: wp-includes/user.php:141 wp-includes/user.php:220 msgid "<strong>Error</strong>: The password field is empty." msgstr "<strong>خطا</strong>: کادر رمز خالی است." #: wp-includes/user.php:137 msgid "<strong>Error</strong>: The username field is empty." msgstr "<strong>خطا</strong>: شناسهای نوشته نشده است." #: wp-includes/update.php:833 msgid "Translation Updates" msgstr "بهروزرسانیهای ترجمه" #. translators: %d: Number of available theme updates. #: wp-includes/update.php:829 msgid "%d Theme Update" msgid_plural "%d Theme Updates" msgstr[0] "%d بهروزرسانی پوسته" #. translators: %d: Number of available plugin updates. #: wp-includes/update.php:824 msgid "%d Plugin Update" msgid_plural "%d Plugin Updates" msgstr[0] "%d بهروزرسانی افزونه" #. translators: %d: Number of available WordPress updates. #: wp-includes/update.php:819 msgid "%d WordPress Update" msgstr "%d بهروزرسانی وردپرس" #: wp-includes/update.php:174 wp-includes/update.php:412 #: wp-includes/update.php:692 wp-admin/includes/plugin-install.php:182 #: wp-admin/includes/theme.php:566 wp-admin/includes/translation-install.php:67 #: wp-admin/includes/update.php:142 msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)" msgstr "(وردپرس نتوانست ارتباطی امن با سایت WordPress.org برقرار کند. لطفاً با مدیر سرور خود تماس بگیرید.)" #: wp-includes/theme.php:4069 msgid "Whether theme opts in to default WordPress block styles for viewing." msgstr "آیا پوسته به طور پیشفرض برای دیدن حالتهای بلوک وردپرس انتخاب شود." #: wp-includes/theme.php:4062 msgid "Whether the theme can manage the document title tag." msgstr "آیا اینکه پوسته میتواند برچسب عنوان سند را مدیریت کند." #: wp-includes/theme.php:4055 msgid "Whether the theme supports responsive embedded content." msgstr "این که آیا پوسته از محتوای جاسازی شده واکنشگرا را پشتیبانی میکند." #: wp-includes/theme.php:4041 msgid "The post types that support thumbnails or true if all post types are supported." msgstr "انواع نوشتههایی که از تصاویر شاخص پشتیبانی میکنند یا صحیح است اگر همه انواع نوشته پشتیبانی شدهاند." #: wp-includes/theme.php:4018 msgid "Post formats supported." msgstr "حالات مختلف نوشته پشتیبانی میشود." #: wp-includes/theme.php:3995 msgid "Allows use of HTML5 markup for search forms, comment forms, comment lists, gallery, and caption." msgstr "امکان استفاده از HTML5 برای فرمهای جستجو، فرمهای دیدگاه، فهرست دیدگاه، گالری و عنوان را فراهم میکند." #: wp-includes/theme.php:3987 msgid "Whether theme opts in to the editor styles CSS wrapper." msgstr "آیا اینکه پوسته بستهبندی CSS ویرایشگر را انتخاب میکند." #: wp-includes/theme.php:3963 msgid "Custom gradient presets if defined by the theme." msgstr "گرادیانت سفارشی اگر در پوسته تعریف شده باشد." #: wp-includes/theme.php:3938 msgid "Custom font sizes if defined by the theme." msgstr "اندازه فونت سفارشی اگر در پوسته تعریف شده باشد." #: wp-includes/theme.php:3913 msgid "Custom color palette if defined by the theme." msgstr "جعبه رنگ سفارشی اگر در پوسته تعریف شده باشد." #: wp-includes/theme.php:3905 msgid "Whether the theme disables custom gradients." msgstr "آیا اینکه پوسته گرادیانتهای دلخواه را غیرفعال میکند." #: wp-includes/theme.php:3898 msgid "Whether the theme disables custom font sizes." msgstr "آیا اینکه پوسته اندازههای فونت دلخواه را غیرفعال میکند." #: wp-includes/theme.php:3891 msgid "Whether the theme disables custom colors." msgstr "آیا اینکه پوسته رنگهای دلخواه را غیرفعال میکند." #: wp-includes/theme.php:3884 msgid "Whether theme opts in to the dark editor style UI." msgstr "آیا اینکه پوسته رابط کاربری تیره را برای ویرایشگر انتخاب میکند." #: wp-includes/theme.php:3877 msgid "Whether the theme enables Selective Refresh for Widgets being managed with the Customizer." msgstr "آیا اینکه پوسته تازهکردن انتخاب برای ابزارکها که توسط سفارشیساز مدیریت میشود را فعال کرده است." #: wp-includes/theme.php:3844 msgid "Custom logo if defined by the theme." msgstr "آرم سفارشی اگر در پوسته تعریف شده باشد." #: wp-includes/theme.php:3799 msgid "Custom header if defined by the theme." msgstr "سربرگ سفارشی اگر در پوسته تعریف شده باشد." #: wp-includes/theme.php:3729 msgid "Custom background if defined by the theme." msgstr "پسزمینه سفارشی اگر در پوسته تعریف شده باشد." #: wp-includes/theme.php:3722 msgid "Whether posts and comments RSS feed links are added to head." msgstr "آیا اینکه پیوندهای خوراک RSS نوشتهها و دیدگاهها به سرصفحه اضافه شدهاند." #: wp-includes/theme.php:3715 msgid "Whether theme opts in to wide alignment CSS class." msgstr "آیا اینکه پوسته کلاس CSS چینش عریض را انتخاب میکند." #: wp-includes/theme.php:3524 msgid "Customizer" msgstr "سفارشیساز" #. translators: %s: prepare_callback #: wp-includes/theme.php:3163 msgid "The \"%s\" must be a callable function." msgstr "\"%s\" باید یک تابع فراخوان باشد." #: wp-includes/theme.php:3152 msgid "When registering an \"object\" feature, the feature's schema must include the \"properties\" keyword." msgstr "وقتی یک ویژگی \"شیء\" ثبت میشود، ساختار ویژگی باید شامل کلیدواژه \"خصوصیات\" باشد." #: wp-includes/theme.php:3145 msgid "When registering an \"array\" feature, the feature's schema must include the \"items\" keyword." msgstr "وقتی یک ویژگی \"آرایه\" ثبت میشود، ساختار ویژگی باید شامل کلیدواژه \"موارد\" باشد." #: wp-includes/theme.php:3138 msgid "When registering an \"array\" or \"object\" feature to show in the REST API, the feature's schema must also be defined." msgstr "وقتی یک ویژگی \"آرایه\" یا \"شیء\" برای نمایش در REST API ثبت میشود، ساختار ویژگی باید تعریف شده باشد." #: wp-includes/theme.php:3130 msgid "When registering a \"variadic\" theme feature, the \"type\" must be an \"array\"." msgstr "وقتی یک ویژگی پوسته \"متغییر\" ثبت میشود، \"نوع\" باید یک \"آرایه\" باشد." #: wp-includes/theme.php:3123 msgid "The feature \"type\" is not valid JSON Schema type." msgstr "ویژگی \"نوع\" نوع ساختار JSON معتبر نیست." #. translators: 1: title-tag, 2: wp_loaded #: wp-includes/theme.php:2740 msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook." msgstr "پشتیبانی پوسته از %1$s باید قبل از هوک %2$s به ثبت رسیده باشد." #: wp-includes/theme.php:2561 msgid "You need to pass an array of types." msgstr "شما باید آرایهای از نوع دیدگاهها را پاس دهید." #: wp-includes/theme.php:2550 msgid "You need to pass an array of post formats." msgstr "شما نیاز به ردکردن آرایه از ساختارهای پست دارید." #: wp-includes/theme.php:2332 msgctxt "Theme starter content" msgid "This is an example of a homepage section. Homepage sections can be any page other than the homepage itself, including the page that shows your latest blog posts." msgstr "این نمونهای از یک بخش از صفحهٔ نخست است. بخشهای صفحه نخست میتوانند از هر بخشی به جز خود صفحهٔ نخست باشند، مانند برگهای که آخرین نوشتههای بلاگ شما را نمایش میدهد." #: wp-includes/theme.php:2329 msgctxt "Theme starter content" msgid "A homepage section" msgstr "یک بخش صفحهٔ خانگی" #: wp-includes/theme.php:2324 msgctxt "Theme starter content" msgid "News" msgstr "اخبار" #: wp-includes/theme.php:2320 msgctxt "Theme starter content" msgid "Blog" msgstr "بلاگ" #: wp-includes/theme.php:2315 msgctxt "Theme starter content" msgid "This is a page with some basic contact information, such as an address and phone number. You might also try a plugin to add a contact form." msgstr "این یک صفحه شامل یک سری اطلاعات تماس ساده از قبیل نشانی و شماره تلفن است. همچنین میتوانید از یک افزونه برای اضافه کردن فرم تماس استفاده کنید." #: wp-includes/theme.php:2312 msgctxt "Theme starter content" msgid "Contact" msgstr "ارتباط" #: wp-includes/theme.php:2307 msgctxt "Theme starter content" msgid "You might be an artist who would like to introduce yourself and your work here or maybe you’re a business with a mission to describe." msgstr "ممکن است شما هنرمندی باشید که تمایل دارد خودش و نمونه کارهایش را در این بخش معرفی کند یا شاید شما صاحب تجارتی باشید که میخواهید آن را معرفی کنید." #: wp-includes/theme.php:2304 msgctxt "Theme starter content" msgid "About" msgstr "درباره" #: wp-includes/theme.php:2299 msgctxt "Theme starter content" msgid "Welcome to your site! This is your homepage, which is what most visitors will see when they come to your site for the first time." msgstr "به سایت خودتان خودش آمدید! این صفحه نخست شماست، چیزی که اکثر بازدیدکنندگان زمانی که برای اولین بار به وبسایت شما سر میزنند، آن را میبینند." #: wp-includes/theme.php:2289 msgctxt "Theme starter content" msgid "YouTube" msgstr "یوتوب" #: wp-includes/theme.php:2285 msgctxt "Theme starter content" msgid "Yelp" msgstr "Yelp" #: wp-includes/theme.php:2281 msgctxt "Theme starter content" msgid "Twitter" msgstr "توییتر" #: wp-includes/theme.php:2277 msgctxt "Theme starter content" msgid "Pinterest" msgstr "پینترست" #: wp-includes/theme.php:2273 msgctxt "Theme starter content" msgid "LinkedIn" msgstr "لینکدین" #: wp-includes/theme.php:2269 msgctxt "Theme starter content" msgid "Instagram" msgstr "اینستاگرام" #: wp-includes/theme.php:2265 msgctxt "Theme starter content" msgid "GitHub" msgstr "گیتهاب" #: wp-includes/theme.php:2261 msgctxt "Theme starter content" msgid "Foursquare" msgstr "فورسکوئر" #: wp-includes/theme.php:2257 msgctxt "Theme starter content" msgid "Facebook" msgstr "فیسبوک" #: wp-includes/theme.php:2253 msgctxt "Theme starter content" msgid "Email" msgstr "ایمیل" #: wp-includes/theme.php:2223 wp-includes/theme.php:2296 msgctxt "Theme starter content" msgid "Home" msgstr "خانه" #: wp-includes/theme.php:2216 msgctxt "Theme starter content" msgid "Search" msgstr "جستجو" #: wp-includes/theme.php:2210 msgctxt "Theme starter content" msgid "Recent Posts" msgstr "آخرین نوشتهها" #: wp-includes/theme.php:2204 msgctxt "Theme starter content" msgid "Recent Comments" msgstr "آخرین دیدگاهها" #: wp-includes/theme.php:2198 msgctxt "Theme starter content" msgid "Meta" msgstr "متا" #: wp-includes/theme.php:2192 msgctxt "Theme starter content" msgid "Categories" msgstr "دستهبندیها" #: wp-includes/theme.php:2186 msgctxt "Theme starter content" msgid "Calendar" msgstr "تقویم" #: wp-includes/theme.php:2180 msgctxt "Theme starter content" msgid "Archives" msgstr "بایگانی" #: wp-includes/theme.php:2172 msgctxt "Theme starter content" msgid "This may be a good place to introduce yourself and your site or include some credits." msgstr "اینجا مکان مناسبی است برای معرفی شما و سایتتان." #: wp-includes/theme.php:2171 msgctxt "Theme starter content" msgid "About This Site" msgstr "دربارهٔ این سایت" #: wp-includes/theme.php:2161 msgctxt "Theme starter content" msgid "Saturday & Sunday: 11:00AM–3:00PM" msgstr "پنجشنبه و جمعه: ۱۱ صبح تا ۳ بعد از ظهر" #: wp-includes/theme.php:2161 msgctxt "Theme starter content" msgid "Monday–Friday: 9:00AM–5:00PM" msgstr "شنبه تا چهارشنبه: ۹ صبح تا ۵ بعد از ظهر" #: wp-includes/theme.php:2160 msgctxt "Theme starter content" msgid "Hours" msgstr "ساعت کاری" #: wp-includes/theme.php:2159 msgctxt "Theme starter content" msgid "New York, NY 10001" msgstr "نیویورک، نیویورک ۱۰۰۰۱" #: wp-includes/theme.php:2159 msgctxt "Theme starter content" msgid "123 Main Street" msgstr "خیابان ۱۲۳" #: wp-includes/theme.php:2158 msgctxt "Theme starter content" msgid "Address" msgstr "نشانی" #: wp-includes/theme.php:2154 msgctxt "Theme starter content" msgid "Find Us" msgstr "ما را بیابید" #: wp-includes/theme.php:1590 msgid "Video is playing." msgstr "ویدئو در حال پخش است." #: wp-includes/theme.php:1589 msgid "Video is paused." msgstr "ویدئو متوقف شده است." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/theme.php:956 msgctxt "theme" msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress version does not meet minimum requirements for %s." msgstr "<strong>خطا:</strong> نگارش فعلی وردپرس حداقل نیازمندیهای %s را ندارد." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/theme.php:947 msgctxt "theme" msgid "<strong>Error:</strong> Current PHP version does not meet minimum requirements for %s." msgstr "<strong>خطا:</strong> نگارش فعلی PHP حداقل نیازمندیهای %s را ندارد." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/theme.php:938 msgctxt "theme" msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress and PHP versions do not meet minimum requirements for %s." msgstr "<strong>خطا:</strong> نگارش فعلی وردپرس و PHP حداقل نیازمندیهای %s را ندارد." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/theme.php:919 msgctxt "theme" msgid "<strong>Error:</strong> This theme (%s) uses Full Site Editing, which requires the Gutenberg plugin to be activated." msgstr "<strong>خطا:</strong> این پوسته (%s) از ویرایش کامل سایت استفاده می کند، که نیاز به فعال شدن افزونه گوتنبرگ دارد." #: wp-includes/theme-templates.php:167 msgid "Skip to content" msgstr "رفتن به محتوا" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:138 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:33 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:46 msgid "Meta" msgstr "اطلاعات" #. translators: %s: Site link. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:105 msgid "You are currently browsing the %s blog archives." msgstr "اکنون در حال مرور بایگانی وبلاگ %s هستید." #. translators: 1: Site link, 2: Search query. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:93 msgid "You have searched the %1$s blog archives for <strong>‘%2$s’</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links." msgstr "شما بایگانی وبلاگ %1$s را برای <strong>‘%2$s’</strong> جستجو کردید. اگر نتیجه دلخواه را در میان نتایج جستجو پیدا نکردهاید، پیوندهای زیر را امتحان نمایید." #. translators: 1: Site link, 2: Archive year. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:81 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s." msgstr "شما در حال مرور بایگانی بلاگ %1$s برای سال %2$s هستید." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:71 msgid "F, Y" msgstr "F, Y" #. translators: 1: Site link, 2: Archive month. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:69 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s." msgstr "شما در حال مرور بایگانی بلاگ %1$s برای %2$s هستید. " #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:59 msgid "l, F jS, Y" msgstr "l, F jS, Y" #. translators: 1: Site link, 2: Archive date. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s." msgstr "شما در حال مرور بایگانی بلاگ %1$s برای روز %2$s هستید." #. translators: %s: Category name. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:46 msgid "You are currently browsing the archives for the %s category." msgstr "شما در حال مرور بایگانی دستهٔ %s هستید." #. translators: 1: Blog name, 2: WordPress #: wp-includes/theme-compat/footer.php:26 msgid "%1$s is proudly powered by %2$s" msgstr "%1$s با افتخار نیرو گرفته از %2$s" #. translators: %s: A link to the embedded site. #: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?" msgstr "به نظر میرسد اینجا چیزی پیدا نمیشود. شاید بتوانید آن را به طور مستقیم در %s بیابید." #: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:14 msgid "Oops! That embed can’t be found." msgstr "اوه! مورد جاسازی شده یافت نمیشود." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:72 msgid "Comments are closed." msgstr "دیدگاهها بسته شدهاند." #. translators: 1: Number of comments, 2: Post title. #: wp-includes/theme-compat/comments.php:44 msgid "%1$s response to %2$s" msgid_plural "%1$s responses to %2$s" msgstr[0] "%1$s پاسخ به %2$s" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/theme-compat/comments.php:38 msgid "One response to %s" msgstr "یک پاسخ به %s" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:24 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "این نوشته با رمز عبور محافظت شدهاست. برای نمایش دیدگاهها رمز عبور خود را وارد نمایید." #. translators: %s: Template name. #: wp-includes/theme-compat/comments.php:15 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:15 #: wp-includes/theme-compat/header.php:15 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:15 msgid "Please include a %s template in your theme." msgstr "لطفاً یک قالب %s در پوستهٔ خود قرار دهید." #. translators: %s: Template name. #: wp-includes/theme-compat/comments.php:11 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:11 #: wp-includes/theme-compat/header.php:11 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:11 msgid "Theme without %s" msgstr "پوسته بدون %1$s" #: wp-includes/taxonomy.php:4694 msgid "Invalid object ID." msgstr "شناسهٔ شیء نادرست است." #. translators: %s: Taxonomy label, %l: List of terms formatted as per #. $term_template. #: wp-includes/taxonomy.php:4620 msgid "%s: %l." msgstr "%s: %l." #: wp-includes/taxonomy.php:4103 msgid "Could not split shared term." msgstr "Could not split shared term." #. translators: %s: Taxonomy term slug. #: wp-includes/taxonomy.php:3159 msgid "The slug “%s” is already in use by another term." msgstr "نامک (نام لاتین) “%s” با واژهای دیگر به کار گرفته شده است." #: wp-includes/taxonomy.php:2783 msgid "Could not insert term relationship into the database." msgstr "ارتباط موارد نمیتواند به بانک اطلاعاتی افزوده شود." #: wp-includes/taxonomy.php:2463 msgid "Could not insert term taxonomy into the database." msgstr "درج طبقهبندی در پایگاهداده ممکن نیست." #: wp-includes/taxonomy.php:2436 msgid "Could not insert term into the database." msgstr "واژه نمیتواند به بانک اطلاعاتی افزوده شود." #: wp-includes/taxonomy.php:2415 msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy." msgstr "یک مورد با نام و نامک مشابه در زیرمجموعههای این رده قرار دارد." #: wp-includes/taxonomy.php:2412 msgid "A term with the name provided already exists with this parent." msgstr "واژهای با این نام و مادر از قبل وجود دارد." #: wp-includes/taxonomy.php:2302 wp-includes/taxonomy.php:3093 msgid "A name is required for this term." msgstr "نامگذاری این مورد الزامی است." #: wp-includes/taxonomy.php:1315 wp-includes/taxonomy.php:1379 msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies." msgstr "متاواژه نمیتواند به واژگانی که در ردهها دیده میشود اضافه شود." #: wp-includes/taxonomy.php:902 wp-includes/taxonomy.php:3064 #: wp-includes/taxonomy.php:4471 msgid "Empty Term." msgstr "واژهٔ خالی" #: wp-includes/taxonomy.php:646 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a category." msgstr "یک پیوند به یک دسته." #: wp-includes/taxonomy.php:645 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a tag." msgstr "یک پیوند به یک برچسب." #: wp-includes/taxonomy.php:642 msgctxt "navigation link block description" msgid "Category Link" msgstr "پیوند دسته" #: wp-includes/taxonomy.php:641 msgctxt "navigation link block title" msgid "Tag Link" msgstr "پیوند برچسب" #: wp-includes/taxonomy.php:639 msgid "← Go to Categories" msgstr "← رفتن به دستهها" #: wp-includes/taxonomy.php:639 msgid "← Go to Tags" msgstr "← رفتن به برچسبها" #. translators: Tab heading when selecting from the most used terms. #: wp-includes/taxonomy.php:638 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1119 msgctxt "categories" msgid "Most Used" msgstr "پراستفاده" #. translators: Tab heading when selecting from the most used terms. #: wp-includes/taxonomy.php:638 msgctxt "tags" msgid "Most Used" msgstr "پراستفاده" #: wp-includes/taxonomy.php:636 msgid "Categories list" msgstr "فهرست دستهها" #: wp-includes/taxonomy.php:636 msgid "Tags list" msgstr "فهرست برچسبها" #: wp-includes/taxonomy.php:635 msgid "Categories list navigation" msgstr "راهبری فهرست دستهها" #: wp-includes/taxonomy.php:635 msgid "Tags list navigation" msgstr "راهبری فهرست برچسبها" #: wp-includes/taxonomy.php:634 msgid "Filter by category" msgstr "صافی با دستهبندی" #: wp-includes/taxonomy.php:633 msgid "No tags" msgstr "بدون برچسب" #: wp-includes/taxonomy.php:632 msgid "No categories found." msgstr "هیچ دستهای پیدا نشد." #: wp-includes/taxonomy.php:632 msgid "No tags found." msgstr "برچسبی پیدا نشد." #: wp-includes/taxonomy.php:631 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "انتخاب از برچسبهای بیشتر استفاده شده" #: wp-includes/taxonomy.php:630 msgid "Add or remove tags" msgstr "افزودن یا پاک کردن برچسبها" #: wp-includes/taxonomy.php:629 msgid "Separate tags with commas" msgstr "برچسبها را با کاما جدا نمایید" #: wp-includes/taxonomy.php:628 msgid "New Category Name" msgstr "نام تازهٔ دسته" #: wp-includes/taxonomy.php:628 msgid "New Tag Name" msgstr "نام جدید برچسب" #: wp-includes/taxonomy.php:627 msgid "Add New Category" msgstr "افزودن دسته تازه" #: wp-includes/taxonomy.php:627 msgid "Add New Tag" msgstr "افزودن برچسب" #: wp-includes/taxonomy.php:626 msgid "Update Category" msgstr "بهروزرسانی دسته" #: wp-includes/taxonomy.php:626 msgid "Update Tag" msgstr "بهروزرسانی برچسب" #: wp-includes/taxonomy.php:625 msgid "View Category" msgstr "نمایش دسته" #: wp-includes/taxonomy.php:625 msgid "View Tag" msgstr "دیدن برچسب" #: wp-includes/taxonomy.php:624 msgid "Edit Category" msgstr "ویرایش دسته" #: wp-includes/taxonomy.php:624 msgid "Edit Tag" msgstr "ویرایش برچسب" #: wp-includes/taxonomy.php:623 msgid "Parent Category:" msgstr "دستهٔ مادر:" #: wp-includes/taxonomy.php:622 wp-includes/js/dist/editor.js:9848 msgid "Parent Category" msgstr "دستهٔ مادر" #: wp-includes/taxonomy.php:621 msgid "All Categories" msgstr "همه دستهها" #: wp-includes/taxonomy.php:621 msgid "All Tags" msgstr "همهٔ برچسبها" #: wp-includes/taxonomy.php:620 msgid "Popular Tags" msgstr "برچسبهای محبوب" #: wp-includes/taxonomy.php:619 msgid "Search Categories" msgstr "جستجوی دستهها" #: wp-includes/taxonomy.php:619 msgid "Search Tags" msgstr "جستوجوی برچسبها" #: wp-includes/taxonomy.php:618 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Category" msgstr "دسته" #: wp-includes/taxonomy.php:618 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Tag" msgstr "برچسب" #: wp-includes/taxonomy.php:617 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Categories" msgstr "دستهها" #: wp-includes/taxonomy.php:617 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Tags" msgstr "برچسبها" #: wp-includes/taxonomy.php:524 msgid "Unregistering a built-in taxonomy is not allowed." msgstr "لغو ثبت ردهٔ توکار مجاز نیست." #: wp-includes/taxonomy.php:455 wp-includes/taxonomy.php:456 msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length." msgstr "نام ردهها باید بین ۱ تا ۳۲ حرف باشد." #: wp-includes/taxonomy.php:184 wp-includes/js/dist/blocks.js:280 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:331 msgid "Theme" msgstr "پوسته" #: wp-includes/taxonomy.php:166 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1948 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1469 msgctxt "post format" msgid "Format" msgstr "ساختار" #: wp-includes/taxonomy.php:165 msgctxt "post format" msgid "Formats" msgstr "ساختار" #: wp-includes/taxonomy.php:142 msgid "← Go to Link Categories" msgstr "← رفتن به دستههای پیوند" #: wp-includes/taxonomy.php:138 msgid "New Link Category Name" msgstr "نام تازهٔ دستهٔ پیوند" #: wp-includes/taxonomy.php:137 msgid "Add New Link Category" msgstr "افزودن دستهٔ پیوند تازه" #: wp-includes/taxonomy.php:136 msgid "Update Link Category" msgstr "بهروزرسانی دستهٔ پیوند" #: wp-includes/taxonomy.php:135 msgid "Edit Link Category" msgstr "ویرایش پیوند دسته" #: wp-includes/taxonomy.php:134 msgid "All Link Categories" msgstr "همهٔ دستههای پیوند" #: wp-includes/taxonomy.php:132 msgid "Search Link Categories" msgstr "جستجو در دستههای پیوند" #: wp-includes/taxonomy.php:131 msgid "Link Category" msgstr "دستهٔ پیوند" #: wp-includes/taxonomy.php:130 wp-admin/menu.php:84 msgid "Link Categories" msgstr "دستههای پیوند" #: wp-includes/taxonomy.php:114 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:30 msgid "Navigation Menu" msgstr "فهرست راهبری" #: wp-includes/taxonomy.php:113 msgid "Navigation Menus" msgstr "فهرستهای راهبری" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:64 msgid "Priority" msgstr "اولویت" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:63 msgid "Change Frequency" msgstr "تغییر فرکانس" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:62 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:176 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1165 msgid "Last Modified" msgstr "آخرین ویرایش" #. translators: %s: Number of URLs. #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:56 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:170 msgid "Number of URLs in this XML Sitemap: %s." msgstr "تعداد نشانیهای اینترنتی در نقشهٔ سایت XML : %s." #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:51 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:165 msgid "Learn more about XML sitemaps." msgstr "دربارهٔ نقشهٔ سایت XML بیشتر بدانید." #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:50 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:164 msgid "https://www.sitemaps.org/" msgstr "https://www.sitemaps.org/" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:47 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:161 msgid "This XML Sitemap is generated by WordPress to make your content more visible for search engines." msgstr "نقشهٔ سایت XML توسط وردپرس ایجاد شد است تا مطمئن شوید که بیشتر نوشتهها برای موتورهای جستجو قابل مشاهده هستند." #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:46 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:160 msgid "XML Sitemap" msgstr "نقشهٔ سایت XML" #. translators: %s: SimpleXML #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:264 msgid "Could not generate XML sitemap due to missing %s extension" msgstr "به دلیل وجود نداشتن افزودنی %s نقشهٔ سایت XML نمیتواند ایجاد شود" #. translators: %s: List of element names. #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:235 msgid "Fields other than %s are not currently supported for sitemaps." msgstr "درحالحاضر زمینههای غیر از %s برای نقشهسایت پشتیبانی نمیشوند." #. translators: %s: List of element names. #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:170 msgid "Fields other than %s are not currently supported for the sitemap index." msgstr "درحالحاضر زمینههای غیر از %s برای ایندکس نقشهسایت پشتیبانی نمیشوند." #. translators: %s: Shortcode tag. #: wp-includes/shortcodes.php:368 msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s" msgstr "در حال تلاش برای تفسیر یک shortcode بدون فراخوان معتبر: %s" #. translators: 1: Shortcode name, 2: Space-separated list of reserved #. characters. #: wp-includes/shortcodes.php:80 msgid "Invalid shortcode name: %1$s. Do not use spaces or reserved characters: %2$s" msgstr "نام shortcode نامعتبر: %1$s. از فاصله یا حروف برعکس استفاده نکنید: %2$s" #: wp-includes/shortcodes.php:69 msgid "Invalid shortcode name: Empty name given." msgstr "نام shortcode نامعتبر است: هیچ نامی داده نشده." #: wp-includes/script-loader.php:1788 wp-includes/js/dist/components.js:37002 msgid "Previous" msgstr "قبلی" #: wp-includes/script-loader.php:1784 wp-admin/includes/dashboard.php:1002 msgid "Today" msgstr "امروز" #. translators: Use this to specify the proper Google Font name and variants to #. load that is supported by your language. Do not translate. Set to 'off' to #. disable loading. #: wp-includes/script-loader.php:1498 msgctxt "Google Font Name and Variants" msgid "Noto Serif:400,400i,700,700i" msgstr "Noto Serif:400,400i,700,700i" #. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to #. your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not #. translate into your own language. #: wp-includes/script-loader.php:1415 msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "no-subset" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: wp-includes/script-loader.php:1408 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: wp-includes/script-loader.php:1208 wp-admin/customize.php:204 #: wp-admin/customize.php:209 wp-admin/edit-form-advanced.php:396 msgid "Publish Settings" msgstr "تنظیمات انتشار" #. translators: %s: URL to Add Themes admin screen. #: wp-includes/script-loader.php:1205 msgid "You won’t be able to install new themes from here yet since your install requires SFTP credentials. For now, please <a href=\"%s\">add themes in the admin</a>." msgstr "شما هنوز قادر به نصب پوستههای جدید از اینجا نخواهید بود، از آنجایی که نصب شما نیازمند اطلاعات SFTP است. در حال حاضر، لطفا <a href=\"%s\">پوستهها را در مدیریت بیافزایید</a>." #: wp-includes/script-loader.php:1202 msgid "Sorry, you can’t preview new themes when you have changes scheduled or saved as a draft. Please publish your changes, or wait until they publish to preview new themes." msgstr "با عرض پوزش، شما نمیتوانید پوستههای جدید را، در هنگامی که تغییرات زمانبندی شده یا ذخیره به عنوان پیشنویس دارید، پیشنمایش کنید. لطفا تغییرات خود را منتشر نمایید، یا منتظر انتشار آنها باشید تا پوستههای جدید را پیشنمایش نمایید." #: wp-includes/script-loader.php:1201 msgid "Schedule your customization changes to publish (\"go live\") at a future date." msgstr "تغییرات سفارشیسازیتان را برای انتشار (\"عملیاتی کردن\") در یک تاریخ آینده، زمانبندی نمایید." #: wp-includes/script-loader.php:1193 msgid "Homepage and posts page must be different." msgstr "صفحه خانه و برگه نوشتهها باید متفاوت باشند." #. translators: %d: Error count. #: wp-includes/script-loader.php:1188 wp-includes/script-loader.php:1190 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:229 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:231 msgid "There is %d error which must be fixed before you can save." msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can save." msgstr[0] "خطای %d وجود دارد که باید قبل از ذخیره کردن برطرف شود." #: wp-includes/script-loader.php:1185 msgid "Allowed Files" msgstr "پروندههای مجاز" #: wp-includes/script-loader.php:1183 msgid "This theme doesn’t support video headers on this page. Navigate to the front page or another page that supports video headers." msgstr "این پوسته از سربرگ ویدئویی در این برگه پشتیبانی نمیکند. به برگهٔ نخست یا برگهای دیگر که از سربرگ ویدئویی پشتیبانی میکنند بروید." #. translators: %s: URL to the Customizer to load the autosaved version. #: wp-includes/script-loader.php:1182 msgid "There is a more recent autosave of your changes than the one you are previewing. <a href=\"%s\">Restore the autosave</a>" msgstr "یک ذخیرهٔ خودکار از تغییرات شما نسبت به چیزی که در حال پیشنمایش است وجود دارد. <a href=\"%s\">بازنشانی ذخیرهٔ خودکار</a>" #. translators: %s: Display name of the user who has taken over the changeset #. in customizer. #: wp-includes/script-loader.php:1180 msgid "%s has taken over and is currently customizing." msgstr "%s در دست گرفته است و در حال سفارشیسازی است." #: wp-includes/script-loader.php:1178 msgid "Are you sure you want to discard your unpublished changes?" msgstr "اطمینان دارید که میخواهید تغییرات منتشرنشده خود را باطل کنید؟" #: wp-includes/script-loader.php:1177 msgid "Reverting unpublished changes…" msgstr "بازگرداندن تغییرات منتشر نشده…" #: wp-includes/script-loader.php:1176 msgid "Setting up your live preview. This may take a bit." msgstr "راه اندازی پیش نمایش زنده. ممکن است کمی طول بکشد." #: wp-includes/script-loader.php:1175 msgid "Downloading your new theme…" msgstr "در حال دریافت پوستهٔ جدیدتان …" #: wp-includes/script-loader.php:1174 msgid "Looks like something’s gone wrong. Wait a couple seconds, and then try again." msgstr "به نظر میرسد ’s اشتباهی رخ داده است. لطفا چند ثانیه صبر کنید و سپس دوباره امتحان کنید." #: wp-includes/script-loader.php:1173 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11216 #: wp-includes/js/dist/editor.js:8655 msgid "(Untitled)" msgstr "(بدون عنوان)" #: wp-includes/script-loader.php:1172 msgctxt "label for hide controls button without length constraints" msgid "Show Controls" msgstr "نمایش کنترلها" #: wp-includes/script-loader.php:1171 wp-admin/customize.php:257 msgctxt "label for hide controls button without length constraints" msgid "Hide Controls" msgstr "پنهان کردن کنترلها" #: wp-includes/script-loader.php:1169 msgid "Site Preview" msgstr "پیشنمایش سایت" #: wp-includes/script-loader.php:1165 msgid "Discard changes" msgstr "لغو تغییرات" #: wp-includes/script-loader.php:1161 wp-includes/js/dist/editor.js:9206 #: wp-admin/js/widgets.js:130 wp-admin/js/widgets.js:575 msgid "Saved" msgstr "ذخیره شد." #: wp-includes/script-loader.php:1158 msgid "Please save your changes in order to share the preview." msgstr "لطفا جهت اشتراک پیشنمایش، تغییرات خود را ذخیره نمایید." #: wp-includes/script-loader.php:1157 msgid "Invalid" msgstr "غیرمعتبر" #: wp-includes/script-loader.php:1156 msgctxt "customizer changeset status" msgid "Scheduled" msgstr "زمانبندیشده" #: wp-includes/script-loader.php:1154 msgid "Updating" msgstr "در حال بهروزرسانی" #: wp-includes/script-loader.php:1153 msgid "Draft Saved" msgstr "پیشنویس ذخیره شد" #: wp-includes/script-loader.php:1149 msgid "Save & Publish" msgstr "ذخیره و انتشار" #: wp-includes/script-loader.php:1148 wp-admin/customize.php:201 msgid "Activate & Publish" msgstr "فعالسازی و انتشار" #. translators: Minimum input length in characters to start searching posts in #. the "Insert/edit link" modal. #: wp-includes/script-loader.php:1123 msgctxt "minimum input length for searching post links" msgid "3" msgstr "3" #: wp-includes/script-loader.php:1121 wp-includes/js/dist/format-library.js:973 msgid "Link inserted." msgstr "پیوند درج شد." #: wp-includes/script-loader.php:1120 wp-includes/js/dist/block-editor.js:33139 msgid "Link selected." msgstr "پیوند انتخاب شد." #: wp-includes/script-loader.php:1081 msgctxt "password mismatch" msgid "Mismatch" msgstr "ناهمسان" #: wp-includes/script-loader.php:1080 msgctxt "password strength" msgid "Strong" msgstr "نیرومند" #: wp-includes/script-loader.php:1079 msgctxt "password strength" msgid "Medium" msgstr "میانه" #: wp-includes/script-loader.php:1078 msgctxt "password strength" msgid "Weak" msgstr "سست" #: wp-includes/script-loader.php:1077 msgctxt "password strength" msgid "Very weak" msgstr "بسیار سست" #: wp-includes/script-loader.php:1076 msgctxt "password strength" msgid "Password strength unknown" msgstr "قدرت رمز نامشخص" #: wp-includes/script-loader.php:1021 msgid "Yiddish" msgstr "ییدیش" #: wp-includes/script-loader.php:1020 msgid "Welsh" msgstr "ولزی" #: wp-includes/script-loader.php:1019 msgid "Vietnamese" msgstr "ویتنامی" #: wp-includes/script-loader.php:1018 msgid "Ukrainian" msgstr "اوکراینی" #: wp-includes/script-loader.php:1017 msgid "Turkish" msgstr "ترکی" #: wp-includes/script-loader.php:1016 msgid "Thai" msgstr "تایلندی" #: wp-includes/script-loader.php:1015 msgid "Tagalog" msgstr "تاگالوگ" #: wp-includes/script-loader.php:1014 msgid "Swedish" msgstr "سوئدی" #: wp-includes/script-loader.php:1013 msgid "Swahili" msgstr "سواحیلی" #: wp-includes/script-loader.php:1012 msgid "Spanish" msgstr "اسپانیایی" #: wp-includes/script-loader.php:1011 msgid "Slovenian" msgstr "اسلوونیایی" #: wp-includes/script-loader.php:1010 msgid "Slovak" msgstr "اسلواکی" #: wp-includes/script-loader.php:1009 msgid "Serbian" msgstr "صربستانی" #: wp-includes/script-loader.php:1008 msgid "Russian" msgstr "روسی" #: wp-includes/script-loader.php:1007 msgid "Romanian" msgstr "رومانیایی" #: wp-includes/script-loader.php:1006 msgid "Portuguese" msgstr "پرتغالی" #: wp-includes/script-loader.php:1005 msgid "Polish" msgstr "لهستانی" #: wp-includes/script-loader.php:1004 msgid "Persian" msgstr "فارسی" #: wp-includes/script-loader.php:1003 msgid "Norwegian" msgstr "نروژی" #: wp-includes/script-loader.php:1002 msgid "Maltese" msgstr "مالتی" #: wp-includes/script-loader.php:1001 msgid "Malay" msgstr "مالایی" #: wp-includes/script-loader.php:1000 msgid "Macedonian" msgstr "مقدونی" #: wp-includes/script-loader.php:999 msgid "Lithuanian" msgstr "لیتوانیایی" #: wp-includes/script-loader.php:998 msgid "Latvian" msgstr "لتونی" #: wp-includes/script-loader.php:997 msgid "Korean" msgstr "کرهای" #: wp-includes/script-loader.php:996 msgid "Japanese" msgstr "ژاپنی" #: wp-includes/script-loader.php:995 msgid "Italian" msgstr "ایتالیایی" #: wp-includes/script-loader.php:994 msgid "Irish" msgstr "ایرلندی" #: wp-includes/script-loader.php:993 msgid "Indonesian" msgstr "اندونزیایی" #: wp-includes/script-loader.php:992 msgid "Icelandic" msgstr "ایسلندی" #: wp-includes/script-loader.php:991 msgid "Hungarian" msgstr "مجارستانی" #: wp-includes/script-loader.php:990 msgid "Hindi" msgstr "هندی" #: wp-includes/script-loader.php:989 msgid "Hebrew" msgstr "عبری" #: wp-includes/script-loader.php:988 msgid "Haitian Creole" msgstr "کریول هائیتی" #: wp-includes/script-loader.php:987 msgid "Greek" msgstr "یونانی" #: wp-includes/script-loader.php:986 msgid "German" msgstr "آلمانی" #: wp-includes/script-loader.php:985 msgid "Galician" msgstr "گالیسی" #: wp-includes/script-loader.php:984 msgid "French" msgstr "فرانسوی" #: wp-includes/script-loader.php:983 msgid "Finnish" msgstr "فنلاندی" #: wp-includes/script-loader.php:982 msgid "Filipino" msgstr "فیلیپینی" #: wp-includes/script-loader.php:981 msgid "Estonian" msgstr "استونیایی" #: wp-includes/script-loader.php:980 wp-includes/js/dist/block-library.js:25246 #: wp-admin/includes/ms.php:664 msgid "English" msgstr "انگلیسی" #: wp-includes/script-loader.php:979 msgid "Dutch" msgstr "هلندی" #: wp-includes/script-loader.php:978 msgid "Danish" msgstr "دانمارکی" #: wp-includes/script-loader.php:977 msgid "Czech" msgstr "چکی" #: wp-includes/script-loader.php:976 msgid "Croatian" msgstr "کرواتی" #: wp-includes/script-loader.php:975 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "چینی (سنتی)" #: wp-includes/script-loader.php:974 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "چینی (ساده شده)" #: wp-includes/script-loader.php:973 msgid "Chinese" msgstr "چینی" #: wp-includes/script-loader.php:972 msgid "Catalan" msgstr "کاتالان" #: wp-includes/script-loader.php:971 msgid "Bulgarian" msgstr "بلغاری" #: wp-includes/script-loader.php:970 msgid "Belarusian" msgstr "بلاروس" #: wp-includes/script-loader.php:969 msgid "Arabic" msgstr "عربی" #: wp-includes/script-loader.php:968 msgid "Albanian" msgstr "آلبانیایی" #: wp-includes/script-loader.php:967 msgid "Afrikaans" msgstr "آفریکانس" #: wp-includes/script-loader.php:965 wp-includes/js/dist/block-library.js:25127 msgid "Chapters" msgstr "فصلها" #: wp-includes/script-loader.php:964 msgid "Captions/Subtitles" msgstr "توضیحات مختصر/زیرعنوانها" #: wp-includes/script-loader.php:963 msgid "Audio Player" msgstr "پخشکننده صوت" #: wp-includes/script-loader.php:962 msgid "Video Player" msgstr "نمایشگر ویدیو" #: wp-includes/script-loader.php:961 msgid "Volume Slider" msgstr "میزان صدا" #: wp-includes/script-loader.php:960 msgid "Mute" msgstr "ساکت" #: wp-includes/script-loader.php:959 msgid "Unmute" msgstr "پخش صدا" #: wp-includes/script-loader.php:958 msgid "Use Up/Down Arrow keys to increase or decrease volume." msgstr "برای افزایش یا کاهش صدا از کلیدهای بالا و پایین استفاده کنید." #: wp-includes/script-loader.php:957 msgid "Live Broadcast" msgstr "پخش زنده" #: wp-includes/script-loader.php:956 msgid "Use Left/Right Arrow keys to advance one second, Up/Down arrows to advance ten seconds." msgstr "برای جلو رفتن به مدت یک ثانیه از کلیدهای چپ و راست، و برای ده ثانیه از کلیدهای بالا و پایین استفاده کنید." #: wp-includes/script-loader.php:955 msgid "Time Slider" msgstr "کنترلکنندهٔ زمان" #: wp-includes/script-loader.php:954 wp-includes/theme.php:1587 msgid "Pause" msgstr "توقف" #: wp-includes/script-loader.php:953 wp-includes/theme.php:1588 msgid "Play" msgstr "پخش" #: wp-includes/script-loader.php:951 msgid "You are using a browser that does not have Flash player enabled or installed. Please turn on your Flash player plugin or download the latest version from https://get.adobe.com/flashplayer/" msgstr "شما از مرورگری استفاده میکنید که روی آن فلشپلیر را فعال یا نصب نکردهاید. لطفاً افزونه فلشپلیر خود را فعال و یا آخرین نسخه را از اینجا دریافت کنید https://get.adobe.com/flashplayer/" #: wp-includes/script-loader.php:950 msgid "Download File" msgstr "دریافت پرونده" #: wp-includes/script-loader.php:891 wp-includes/js/media-views.js:8391 #: wp-admin/js/post.js:1276 msgid "The file URL has been copied to your clipboard" msgstr "نشانی پیوند پرونده در کلیپبورد کپی شده است" #: wp-includes/script-loader.php:890 msgid "This image cannot be processed by the web server. Convert it to JPEG or PNG before uploading." msgstr "این تصویر توسط سرور وب قابل پردازش نیست. قبل از بارگذاری، آن را به JPEG یا PNG تبدیل کنید." #: wp-includes/script-loader.php:889 msgid "This image cannot be displayed in a web browser. For best results convert it to JPEG before uploading." msgstr "این عکس نمیتواند در مرورگر وب نمایش داده شود. برای بهترین نتیجه آن را قبل از بارگذاری به JPEG تبدیل کنید." #. translators: %s: File name. #. translators: %s: Name of the file that failed to upload. #: wp-includes/script-loader.php:888 wp-admin/async-upload.php:124 msgid "“%s” has failed to upload." msgstr "“%s” بهخاطر وجود ایراد بارگذاری نشد." #: wp-includes/script-loader.php:886 msgid "moved to the Trash." msgstr "به زبالهدان منتقل شد." #: wp-includes/script-loader.php:885 msgid "Crunching…" msgstr "در حال متراکم کردن…" #: wp-includes/script-loader.php:883 msgid "Upload stopped." msgstr "بارگذاری پرونده متوقف شد." #: wp-includes/script-loader.php:882 msgid "File canceled." msgstr "بارگذاری پرونده لغو شد." #: wp-includes/script-loader.php:881 msgid "Security error." msgstr "خطای امنیتی." #: wp-includes/script-loader.php:880 msgid "IO error." msgstr "خطای ورودی/خروجی." #. translators: %s: File name. #: wp-includes/script-loader.php:879 msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser." msgstr "اندازه %s از حد تعیین شده برای بارگذاری پروندهها در بارگذار چندپروندهای بزرگتر است." #. translators: 1: Opening link tag, 2: Closing link tag. #: wp-includes/script-loader.php:877 msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s." msgstr "لطفاً جهت بارگذاری این پرونده از %1$sبارگذار مرورگر%2$s استفاده نمایید." #: wp-includes/script-loader.php:875 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2469 msgid "Upload failed." msgstr "بارگذاری پرونده با مشکل مواجه شد." #: wp-includes/script-loader.php:874 msgid "Post-processing of the image failed likely because the server is busy or does not have enough resources. Uploading a smaller image may help. Suggested maximum size is 2500 pixels." msgstr "فرآیند بارگذاری تصویر انجام نشد چون سرور مشغول است یا منابع کافی ندارد. بارگذاری یک تصویر کوچکتر ممکن است کمک کند. حداکثر اندازهٔ پیشنهادی ۲۵۰۰ پیکسل است." #: wp-includes/script-loader.php:873 msgid "Unexpected response from the server. The file may have been uploaded successfully. Check in the Media Library or reload the page." msgstr "یک پاسخ غیرمنتظره از سرور دریافت شد. پرونده با موفقیت بارگذاری شده است. کتابخانهٔ رسانه را بررسی یا برگه را نوسازی نمایید." #: wp-includes/script-loader.php:872 msgid "You may only upload 1 file." msgstr "شما تنها میتوانید یک پرونده بفرستید." #: wp-includes/script-loader.php:871 msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator." msgstr "ایرادی در تماس با سرور Akismet بود. لطفاً تنظیمات سرور خود را بررسی نمایید." #: wp-includes/script-loader.php:870 msgid "An error occurred in the upload. Please try again later." msgstr "خطایی هنگام بارگذاری پرونده پیش آمده. لطفاً دوباره تلاش نمایید." #: wp-includes/script-loader.php:869 msgid "This is larger than the maximum size. Please try another." msgstr "اندازهٔ این پرونده بیشتر از حد مجاز است. لطفاً یکی دیگر را امتحان نمایید." #: wp-includes/script-loader.php:868 msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file." msgstr "حافظه سرریز شد. لطفاً پروندهٔ کوچکتری را امتحان نمایید." #: wp-includes/script-loader.php:867 msgid "This file is not an image. Please try another." msgstr "این پرونده تصویر نیست. لطفأ پروندهٔ دیگری را امتحان نمایید." #: wp-includes/script-loader.php:865 msgid "This file is empty. Please try another." msgstr "این پرونده خالی است. لطفاً یکی دیگر را امتحان نمایید." #. translators: %s: File name. #: wp-includes/script-loader.php:864 msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site." msgstr "اندازهٔ %s از حد تعیین شده برای بارگذاری پروندهها در این سایت بزرگتر است." #: wp-includes/script-loader.php:862 msgid "You have attempted to queue too many files." msgstr "شما تلاش کردید تا تعداد زیادی پرونده را بفرستید." #: wp-includes/script-loader.php:851 msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them." msgstr "استفاده از این قابلیت به قابهای توکار (iframes) نیاز دارد. شما قابهای توکار را غیر فعال کردهاید یا مرورگرتان از این قابها پشتیبانی نمیکند." #: wp-includes/script-loader.php:849 msgid "of" msgstr "از" #: wp-includes/script-loader.php:847 msgid "< Prev" msgstr "< قبلی" #: wp-includes/script-loader.php:846 msgid "Next >" msgstr "بعدی >" #: wp-includes/script-loader.php:816 wp-includes/js/dist/components.js:25451 msgid "Item selected." msgstr "مورد انتخاب شد." #. translators: %d: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete. #: wp-includes/script-loader.php:815 msgid "%d results found. Use up and down arrow keys to navigate." msgstr "%d نتیجه پیدا شد. جهت بررسی موارد از کلیدهای بالا و پایین استفاده نمائید." #. translators: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete. #: wp-includes/script-loader.php:813 msgid "1 result found. Use up and down arrow keys to navigate." msgstr "یک نتیجه پیدا شد. برای پیمایش، از کلیدهای جهت بالا و پایین استفاده نمایید. " #: wp-includes/script-loader.php:674 msgid "Close code tag" msgstr "بستن تگ کد" #: wp-includes/script-loader.php:672 msgid "Close list item tag" msgstr "بستن تگ مورد لیست" #: wp-includes/script-loader.php:671 msgid "List item" msgstr "گزینهٔ فهرست" #: wp-includes/script-loader.php:670 msgid "Close numbered list tag" msgstr "بستن تگ لیست شمارهدار" #: wp-includes/script-loader.php:668 msgid "Close bulleted list tag" msgstr "بستن تگ لیستِ بیاولویت" #: wp-includes/script-loader.php:665 msgid "Close inserted text tag" msgstr "بستن برچسب نوشتهٔ وارده" #: wp-includes/script-loader.php:664 msgid "Inserted text" msgstr "نوشتهٔ وارده" #: wp-includes/script-loader.php:663 msgid "Close deleted text tag" msgstr "بستن تگ متنِ پاکشده" #: wp-includes/script-loader.php:662 msgid "Deleted text (strikethrough)" msgstr "متنِ پاکشده" #: wp-includes/script-loader.php:661 msgid "Close blockquote tag" msgstr "بستن تگ نقلقول" #: wp-includes/script-loader.php:658 msgid "Close italic tag" msgstr "بستن تگ کج" #: wp-includes/script-loader.php:656 msgid "Close bold tag" msgstr "بستن تگ توپُر" #: wp-includes/script-loader.php:653 msgid "Toggle Editor Text Direction" msgstr "تغییر جهت نوشتن در ویرایشگر" #: wp-includes/script-loader.php:652 msgid "text direction" msgstr "جهت متن" #: wp-includes/script-loader.php:651 msgid "Enter a description of the image" msgstr "توضیحات تصویر را وارد نمایید" #: wp-includes/script-loader.php:650 msgid "Enter the URL of the image" msgstr "نشانی تصویر را وارد نمایید" #: wp-includes/script-loader.php:649 msgid "Enter the URL" msgstr "نشانی را وارد نمایید" #: wp-includes/script-loader.php:648 msgid "close tags" msgstr "بستن برچسبها" #: wp-includes/script-loader.php:647 msgid "Close all open tags" msgstr "بستن همهٔ برچسبهای باز" #. translators: Abbreviated date/time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/script-loader.php:365 msgid "M j, Y g:i a" msgstr "M j، Y g:i a" #. translators: %s: Duration. #: wp-includes/script-loader.php:352 msgid "%s from now" msgstr "%s از حالا" #: wp-includes/revision.php:629 msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ دیدن پیشنویسها را ندارید." #: wp-includes/revision.php:328 msgid "Cannot create a revision of a revision" msgstr "نمیتوان از یک رونوشت، رونوشت تهیه کرد" #: wp-includes/revision.php:34 wp-includes/js/dist/block-library.js:18286 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:14271 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:16240 wp-admin/includes/meta-boxes.php:702 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1510 wp-admin/options-reading.php:164 msgid "Excerpt" msgstr "چکیده" #. translators: accessibility text for the content landmark region. #: wp-includes/revision.php:33 wp-includes/js/dist/block-editor.js:17448 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2925 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4636 wp-admin/includes/dashboard.php:576 #: wp-admin/index.php:102 msgid "Content" msgstr "محتوا" #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:513 msgid "Meta fields." msgstr "زمینههای متا." #. translators: %s: Custom field key. #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:330 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:344 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:396 msgid "Could not update the meta value of %s in database." msgstr "مقدار متای %s در پایگاهداده نمیتواند به روزرسانی شود." #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:244 msgid "Could not delete meta value from database." msgstr "نمی توانید مقدار متا را از پایگاه داده حذف نمایید." #. translators: %s: Custom field key. #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:229 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:275 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:374 msgid "Sorry, you are not allowed to edit the %s custom field." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به ویرایش فیلد سفارشی %s نیستید. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:791 msgid "URL-encoded form data from the widget admin form. Used to update a widget that does not support instance. Write only." msgstr "داده فرم پیوند-رمزگذاری شده از ابزارک فرم مدیریت. استفاده شده برای بهروزرسانی یک ابزارک که از نمونه پشتیبانی نمیکند. فقط نوشتنی است." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:784 msgid "Unencoded instance settings, if supported." msgstr "تنظیمات نمونه رمزگذارینشده، در صورت پشتیبانی." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:779 msgid "Cryptographic hash of the instance settings." msgstr "هش رمزنگاری از تنظیمات نمونه." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:774 msgid "Base64 encoded representation of the instance settings." msgstr "نمایش رمزگذاریشده Base64 تنظیمات نمونه." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:768 msgid "Instance settings of the widget, if supported." msgstr "در صورت پشتیبانی، از تنظیمات نمونه ابزارک استفاده کنید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:762 msgid "HTML representation of the widget admin form." msgstr "بازنمایی HTML فرم مدیریت ابزارک." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:756 msgid "HTML representation of the widget." msgstr "بازنمایی HTML ابزارک." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:749 msgid "The sidebar the widget belongs to." msgstr "نوار کناریای که ابزارک به آن تعلق دارد." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:744 msgid "The type of the widget. Corresponds to ID in widget-types endpoint." msgstr "نوع ابزارک. با شناسه در نقطه پایان انواع-ابزارک مطابقت دارد." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:739 msgid "Unique identifier for the widget." msgstr "مشخصکننده یکتا برای ابزارک." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:715 msgid "The sidebar to return widgets for." msgstr "نوارکناری جهت بازگشت ابزارکها برای آن." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:608 msgid "The requested widget is invalid." msgstr "ابزارک درخواستی نامعتبر است." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:521 msgid "The provided instance is invalid. Must contain raw OR encoded and hash." msgstr "نمونه ارائه شده نامعتبر است. باید حاوی کد خام یا کدگذاری شده و هش باشد." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:503 msgid "Widget type does not support raw instances." msgstr "نوع ابزارک موارد خام را پشتیبانی نمیکند." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:494 msgid "Cannot set instance on a widget that does not extend WP_Widget." msgstr "امکان تنظیم نمونه برای ابزارکی که از WP_Widget بسط نیافته وجود ندارد." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:485 msgid "The provided widget type (id_base) cannot be updated." msgstr "نوع ابزارک ارائه شده (id_base) قابل بهروزسانی نیست." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:477 msgid "Widget type (id_base) is required." msgstr "نوع ابزارک (id_base) ضروری است." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:162 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:262 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:335 msgid "No widget was found with that id." msgstr "هیچ ابزاری با آن شناسه پیدا نشد." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:80 msgid "Whether to force removal of the widget, or move it to the inactive sidebar." msgstr "که آیا ابزارک باید حذف یا به یک نوار کناری غیرفعال منتقل شود." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:450 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:513 msgid "The provided instance is malformed." msgstr "نمونه ارائه شده ناقص است." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:432 msgid "Cannot preview a widget that does not extend WP_Widget." msgstr "عدم توانایی در پیشنمایش یک ابزارکی که WP_Widget را توسعه نمیدهد." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:386 msgid "Class name" msgstr "نام کلاس" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:380 msgid "Whether the widget supports multiple instances" msgstr "این که آیا ابزارک، نمونههای متعدد را پیشتیبانی میکند یا خیر" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:374 msgid "Description of the widget." msgstr "توضیحات ابزارک." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:367 msgid "Human-readable name identifying the widget type." msgstr "نام قابل خواندن توسط انسان برای شناسایی نوع ابزارک." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:361 msgid "Unique slug identifying the widget type." msgstr "نامک یکتا برای شناسایی نوع ابزارک." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:192 msgid "Invalid widget type." msgstr "نوع ابزارک نامعتبر است." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:86 msgid "Serialized widget form data to encode into instance settings." msgstr "ابزارک دادههای فرم برای رمزگذاری در تنظیمات نمونه سریالسازی شده است." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:82 msgid "Current instance settings of the widget." msgstr "تنظیمات نمونه فعلی ابزارک." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:57 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:77 msgid "The widget type id." msgstr "شناسه نوع ابزارک." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1557 msgid "Limit result set to users who are considered authors." msgstr "محدود نمودن نتیجه به کاربرانی که نویسندگان را در نظر گرفته اند." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1549 msgid "Limit result set to users matching at least one specific role provided. Accepts csv list or single role." msgstr "محدود نمودن تتیجه برای کاربرانی که حداقل با یک نقش ارائه شده خاص تطابق دارند. بصورت فهرست csv یا یک نقش قابل قبول است." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1541 msgid "Limit result set to users with one or more specific slugs." msgstr "محدودسازی نتایج جستجو به کاربرانی با یک نامک یا بیشتر." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1526 msgid "Sort collection by user attribute." msgstr "مرتب سازی مجموعه بر اساس ویژگی کاربر." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1467 msgid "Avatar URLs for the user." msgstr "آدرس اینترنتی آواتار برای کاربر." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1443 msgid "Any extra capabilities assigned to the user." msgstr "هر توانایی اضافه تخصیص یافته به کاربر." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1437 msgid "All capabilities assigned to the user." msgstr "همهٔ قابلیتهای اختصاص داده شده به کاربر." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1428 msgid "Password for the user (never included)." msgstr "رمز عبور برای کاربر (هرگز شامل نمیشود)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1420 msgid "Roles assigned to the user." msgstr "نقشهای اختصاص داده شده به کاربر." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1413 msgid "Registration date for the user." msgstr "تاریخ نامنویسی برای کاربر." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1405 msgid "An alphanumeric identifier for the user." msgstr "یک مشخص کننده حرفیعددی برای کاربر." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1397 msgid "The nickname for the user." msgstr "نام مستعار برای کاربر." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1391 msgid "Locale for the user." msgstr "زبان محلی برای کاربر." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1384 msgid "Author URL of the user." msgstr "نشانی اینترنتی URL نویسنده کاربر." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1379 msgid "Description of the user." msgstr "توضیحات کاربر." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1373 msgid "URL of the user." msgstr "نشان اینترنتی کاربر." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1366 msgid "The email address for the user." msgstr "آدرس ایمیل برای کاربر." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1358 msgid "Last name for the user." msgstr "نام خانوادگی کاربر." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1350 msgid "First name for the user." msgstr "نام کوچک کاربر." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1342 msgid "Display name for the user." msgstr "نام نمایشی برای کاربر." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1333 msgid "Login name for the user." msgstr "نام ورود برای کاربر." #. translators: %s: The '\' character. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1299 msgid "Passwords cannot contain the \"%s\" character." msgstr "رمزها نمیتوانند حاوی کاراکتر \"%s\" باشند." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1289 msgid "Passwords cannot be empty." msgstr "رمز نمیتواند خالی باشد." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1252 msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "این نام کاربری نامعتبر است زیرا نویسههای غیر مجاز در آن به کار رفته است. لطفاً یک نام کاربری معتبر وارد نمایید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1211 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1225 #: wp-admin/includes/user.php:62 wp-admin/users.php:123 #: wp-admin/network/site-users.php:146 msgid "Sorry, you are not allowed to give users that role." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ اختصاص دادن آن نقش به کاربران را ندارید." #. translators: %s: Role key. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1193 msgid "The role %s does not exist." msgstr "نقش %s وجود ندارد." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:892 msgid "Invalid user ID for reassignment." msgstr "شناسه کاربر برای تخصیص مجدد نامعتبر است." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:883 msgid "Users do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "کاربران حذف نمیشوند. برای حذف '%s' را تنظیم نمایید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:863 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:910 msgid "The user cannot be deleted." msgstr "کاربر نمیتواند پاک شود." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:842 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this user." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به حذف این کاربر نمیباشید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:736 msgid "Invalid slug." msgstr "نامک نامعتبر." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:728 msgid "Username isn't editable." msgstr "نام کاربری قابل ویرایش نیست." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:666 msgid "Sorry, you are not allowed to edit roles of this user." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به ویرایش نقشهای این کاربر نمیباشید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:570 msgid "Error creating new user." msgstr "خطا در ایجاد کردن کاربر تازه." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:522 msgid "Cannot create existing user." msgstr "نمیتوانید کاربر موجود را ایجاد نمایید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:502 msgid "Sorry, you are not allowed to create new users." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به ایجاد کاربر تازه نمیباشید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:229 msgid "Sorry, you are not allowed to query users by this parameter." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازه پرسوجوی کاربران با این پارامتر را ندارید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:212 msgid "Sorry, you are not allowed to order users by this parameter." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ مرتبسازی کاربران بر اساس این گزینه را ندارید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:196 msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by role." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ پالایش کاربران بر اساس نقش را ندارید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:178 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:545 msgid "Invalid user parameter(s)." msgstr "پارامتر(های) کاربری نامعتبر." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:104 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:144 msgid "Reassign the deleted user's posts and links to this user ID." msgstr "اختصاص دادن دوباره پیوندها و نوشتههای حذف شده کاربر به این شناسه کاربری." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:100 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:140 msgid "Required to be true, as users do not support trashing." msgstr "لازم است درست باشد، به عنوان کاربر بخش زبالهدان را پشتیبانی نمیکند." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:74 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1327 msgid "Unique identifier for the user." msgstr "شناسه یکتا برای کاربر." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:572 msgid "Limit result set to themes assigned one or more statuses." msgstr "نتیجه محدود شده به پوستههای دارای یک یا چند وضعیت." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:540 msgid "A named status for the theme." msgstr "وضعیت نامگذاری شده برای پوسته." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:535 msgid "The theme's current version." msgstr "نگارش کنونی افزونه." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:528 msgid "The URI of the theme's webpage, transformed for display." msgstr "نشانی اینترنتی برگهٔ پوسته، تبدیل شده برای نمایش." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:523 msgid "The URI of the theme's webpage, as found in the theme header." msgstr "نشانی اینترنتی برگهٔ پوسته، به عنوان یافت شده در سربرگ پوسته." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:518 msgid "The URI of the theme's webpage." msgstr "نشانی اینترنتی برگهٔ پوسته." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:512 msgid "Features supported by this theme." msgstr "ویژگیها توسط این پوسته پشتیبانی میشوند." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:507 msgid "The theme's text domain." msgstr "دامنهٔ متنی پوسته." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:501 msgid "The theme tags, transformed for display." msgstr "برچسبهای پوسته، تبدیل شده برای نمایش." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:494 msgid "The theme tags, as found in the theme header." msgstr "برچسبهای پوسته، به عنوان یافت شده در سربرگ پوسته." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:489 msgid "Tags indicating styles and features of the theme." msgstr "برچسبهایی که سبک و ویژگیهای پوسته را نشان میدهند." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:483 msgid "The theme's screenshot URL." msgstr "نشانی اینترنتی تصویر پوسته." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:478 msgid "The minimum WordPress version required for the theme to work." msgstr "حداقل نگارش وردپرس لازم برای کار کردن پوسته." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:473 msgid "The minimum PHP version required for the theme to work." msgstr "حداقل نگارش PHP لازم برای کار کردن پوسته." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:467 msgid "The theme name, transformed for display." msgstr "نام تغییر یافتهٔ پوسته برای نمایش." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:463 msgid "The theme name, as found in the theme header." msgstr "نام پوسته پیدا شده در سربرگ پوسته." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:458 msgid "The name of the theme." msgstr "نام پوسته." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:452 msgid "The theme description, transformed for display." msgstr "توضیحات تغییر یافتهٔ پوسته برای نمایش." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:448 msgid "The theme description, as found in the theme header." msgstr "توضیح پوسته، به عنوان یافت شده در سربرگ پوسته." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:443 msgid "A description of the theme." msgstr "یک توضیح دربارهٔ پوسته." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:436 msgid "The website of the theme author, transformed for display." msgstr "وب سایت نویسندهٔ پوسته، تبدیل شده برای نمایش." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:431 msgid "The website of the theme author, as found in the theme header." msgstr "وب سایت نویسندهٔ پوسته، به عنوان یافت شده در سربرگ پوسته." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:426 msgid "The website of the theme author." msgstr "وب سایت نویسندهٔ پوسته." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:420 msgid "HTML for the theme author, transformed for display." msgstr "HTML برای نویسندهٔ پوسته، تبدیل شده برای نمایش." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:416 msgid "The theme author's name, as found in the theme header." msgstr "نام نویسندهٔ پوسته، به عنوان یافت شده در سربرگ پوسته." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:411 msgid "The theme author." msgstr "نویسندهٔ پوسته." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:406 msgid "The theme's template. If this is a child theme, this refers to the parent theme, otherwise this is the same as the theme's stylesheet." msgstr "قالب پوسته. اگر این یک پوسته فرزند است، این به پوسته والد اشاره دارد، در غیر اینصورت این همانند شیوهنامه پوسته است." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:161 msgid "Theme not found." msgstr "پوسته یافت نشد." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:143 msgid "Sorry, you are not allowed to view the active theme." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به مشاهده پوسته فعال نیستید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:91 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:118 msgid "Sorry, you are not allowed to view themes." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به مشاهده پوستهها نمیباشید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:57 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:401 msgid "The theme's stylesheet. This uniquely identifies the theme." msgstr "شیوهنامهٔ پوسته. به طور منحصر به فرد پوسته را مشخص میکند." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1158 msgid "Limit result set to terms with one or more specific slugs." msgstr "محدودسازی نتایج جستجو به مواردی با یک نامک یا بیشتر. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1152 msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post." msgstr "محدود نمودن تتیجه به موارد تخصیص یافته به یک نوشته خاص." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1146 msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent." msgstr "محدود نمودن تتیجه به موارد تخصیص یافته به یک سرآغاز خاص." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1139 msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts." msgstr "این که آیا موارد تخصیص داده نشده به هر پستی مخفی شود." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1123 msgid "Sort collection by term attribute." msgstr " مرتبسازی مجموعه براساس صفت رده." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1061 msgid "The parent term ID." msgstr "شناسه اصطلاح والد." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1048 msgid "Type attribution for the term." msgstr "نوع تخصیص برای این واژه." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1040 msgid "An alphanumeric identifier for the term unique to its type." msgstr "یک مشخص کننده الفبایی برای مورد یکتا از نوع آن." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1031 msgid "HTML title for the term." msgstr "عنوان HTML برای اصطلاح." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1024 msgid "URL of the term." msgstr "آدرس اینترنتی اصطلاح." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1019 msgid "HTML description of the term." msgstr "توضیح HTML اصطلاح." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1013 msgid "Number of published posts for the term." msgstr "تعداد نوشتههای منتشرشده برای این مورد." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:754 msgid "The term cannot be deleted." msgstr "اصطلاح نمیتواند حذف شود." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:740 msgid "Terms do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "شرایط حذف نمیشوند. برای حذف '%s' را تنظیم نمایید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:381 msgid "Term does not exist." msgstr "اصطلاح وجود ندارد." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:184 #: wp-admin/edit-tags.php:23 msgid "Sorry, you are not allowed to edit terms in this taxonomy." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ ویرایش موارد این رده را ندارید. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:128 msgid "Required to be true, as terms do not support trashing." msgstr "موارد ضروری باید درست باشند، طبقهبندیها زبالهدان را پشتیبانی نمیکنند." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:102 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1007 msgid "Unique identifier for the term." msgstr "شناسه یکتا برای اصطلاح." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:588 msgid "Theme file exists." msgstr "پرونده پوسته وجود دارد." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:582 msgid "Post ID." msgstr "شناسهی نوشته." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:576 msgid "Status of template." msgstr "وضعیت قالب." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:570 msgid "Description of template." msgstr "توضیح قالب." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:564 msgid "Title of template." msgstr "عنوان قالب." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:558 msgid "Content of template." msgstr "محتوای قالب." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:552 msgid "Source of template" msgstr "منبع قالب." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:547 msgid "Theme identifier for the template." msgstr "مشخصکننده پوسته برای قالب." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:539 msgid "Unique slug identifying the template." msgstr "نامک یکتا برای شناسایی قالب." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:533 msgid "ID of template." msgstr "شناسه قالب." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:509 msgid "Limit to the specified post id." msgstr "محدود به شناسه مشخصی از نوشته." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:343 msgid "The template has already been deleted." msgstr "قالب پیش از این حذف شده است." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:318 msgid "Templates based on theme files can't be removed." msgstr "قالبهای مبتنی بر پروندههای پوسته را نمیتوان حذف کرد." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:193 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:222 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:277 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:315 msgid "No templates exist with that id." msgstr "قالبی با این شناسه وجود ندارد." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:121 msgid "Sorry, you are not allowed to access the templates on this site." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهی دسترسی به قالبهای این سایت را ندارید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:79 msgid "The id of a template" msgstr "شناسهی یک قالب" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:419 msgid "Limit results to taxonomies associated with a specific post type." msgstr "محدود کردن نتایج به مواردی که مرتبط با یک نوع نوشته خاص هستند." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:394 msgid "Whether to show the taxonomy in the quick/bulk edit panel." msgstr "نمایش طبقهبندی در پنل ویرایش دستهای/سریع یا خیر." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:390 msgid "Whether to make the taxonomy available for selection in navigation menus." msgstr "این که آیا طبقهبندی را برای انتخاب در فهرست راهبری دردسترس قرار دهید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:386 msgid "Whether to allow automatic creation of taxonomy columns on associated post-types table." msgstr "این که آیا اجازه ایجاد خودکار ستونهای طبقهبندی در جدول مربوط به نوعنوشتهها را داشته باشیم." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:382 msgid "Whether to generate a default UI for managing this taxonomy." msgstr "آیا یک رابط کاربری پیشفرض برای مدیریت این طبقهبندی تولید شود یا خیر." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:378 msgid "Whether the taxonomy is publicly queryable." msgstr "آیا طبقهبندی به صورت عمومی قابل پرسوجو است یا خیر." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:374 msgid "Whether a taxonomy is intended for use publicly either via the admin interface or by front-end users." msgstr "این که آیا طبقهبندی برای استفاده عموم یا از طریق رابط مدیر یا کاربران سایت در نظر گرفته شده است." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:368 msgid "The visibility settings for the taxonomy." msgstr "تنظیمات قابلیت مشاهده برای طبقهبندی." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:362 msgid "REST base route for the taxonomy." msgstr "مسیر پایه REST برای طبقه بندی." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:353 msgid "Types associated with the taxonomy." msgstr "نوع مرتبط با طبقهبندی." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:347 msgid "Whether or not the term cloud should be displayed." msgstr "خواه ناخواه رده باید نمایش داده شود." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:335 msgid "The title for the taxonomy." msgstr "عنوان برای رده." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:329 msgid "Human-readable labels for the taxonomy for various contexts." msgstr "برچسب قابل خواندن توسط انسان برای طبقهبندی برای زمینههای مختلف." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:323 msgid "Whether or not the taxonomy should have children." msgstr "خواه ناخواه طبقهبندی باید فرزند داشته باشد." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:317 msgid "A human-readable description of the taxonomy." msgstr "یک شرح قابل خواندن توسط انسان از طبقهبندی." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:311 msgid "All capabilities used by the taxonomy." msgstr "همه تواناییهای استفاده شده توسط طبقهبندی." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:99 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:166 #: wp-admin/edit-tags.php:29 msgid "Sorry, you are not allowed to manage terms in this taxonomy." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ پاک کردن موارد در این رده را ندارید. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:341 msgid "An alphanumeric identifier for the taxonomy." msgstr "یک شناسه الفبایی برای رده." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:368 msgid "HTML containing an action to direct the user to where they can resolve the issue." msgstr "HTML حاوی یک عمل برای ارسال کاربر به جایی که میتواند مشکل را حل نماید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:363 msgid "A more descriptive explanation of what the test looks for, and why it is important for the user." msgstr "یک توضیحات توصیفی بیشتر از آنچه آزمون به دنبال آن است، و چرا این برای کاربر مهم است." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:347 msgid "The category this test is grouped in." msgstr "دستهای که این آزمون در آن گروهبندی شده است." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:341 msgid "The status of the test." msgstr "وضعیت آزمون." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:336 msgid "A label describing the test." msgstr "برچسبی که آزمون را توصیف میکند." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:331 msgid "The name of the test being run." msgstr "نام آزمون در حال اجرا." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:290 msgid "Directory sizes could not be returned." msgstr "اندازه پوشه قابل بازگشت نیست." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:440 msgid "Nested widgets." msgstr "ابزارکهای تودرتو." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:433 msgid "Status of sidebar." msgstr "وضعیت نوار کناری." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:426 msgid "HTML content to append to the sidebar title when displayed. Default is a closing h2 element." msgstr "محتوای HTML برای افزودن به عنوان نوار کناری در هنگام نمایش. پیشفرض عنصر بستهشدن H2 است." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:419 msgid "HTML content to prepend to the sidebar title when displayed. Default is an opening h2 element." msgstr "محتوای HTML برای افزودن به ابتدا به عنوان نوار کناری در هنگام نمایش. پیشفرض عنصر بستهشدن h2 است." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:412 msgid "HTML content to append to each widget's HTML output when assigned to this sidebar. Default is a closing list item element." msgstr "محتوای HTML برای افزودن به خروجی HTML هر ابزارک هنگامیکه به این نوار کناری اختصاص مییابد. پیش فرض یک عنصر لیست بسته است." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:405 msgid "HTML content to prepend to each widget's HTML output when assigned to this sidebar. Default is an opening list item element." msgstr "محتوای HTML برای افزودن به ابتدای خروجی HTML هر ابزارک هنگامیکه به این نوار کناری اختصاص مییابد. پیش فرض یک عنصر لیست باز است." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:399 msgid "Extra CSS class to assign to the sidebar in the Widgets interface." msgstr "کلاس CSS اضافی جهت تخصیص به نوار کناری در رابط ابزارکها." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:393 msgid "Description of sidebar." msgstr "توضیحات نوار کناری." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:387 msgid "Unique name identifying the sidebar." msgstr "نام یکتا برای شناسایی نوار کناری." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:381 msgid "ID of sidebar." msgstr "شناسه نوار کناری." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:254 msgid "Inactive widgets" msgstr "ابزارکهای غیرفعال" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:224 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:167 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:432 msgid "Sorry, you are not allowed to manage widgets on this site." msgstr "متاسفیم، شما اجازه مدیریت ابزارکهای این سایت را ندارید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:145 msgid "No sidebar exists with that id." msgstr "هیچ نوار کناری با آن شناسه وجود ندارد." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:63 msgid "The id of a registered sidebar" msgstr "شناسه نوار کناری ثبتشده" #. translators: %s: Property name. #. translators: %s: Custom field key. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-settings-controller.php:197 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:168 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:185 msgid "The %s property has an invalid stored value, and cannot be updated to null." msgstr "ویژگی %s دارای مقدار ذخیرهشده نامعتبر است، و نمیتواند بهصورت خالی بهروزرسانی شود." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:377 msgid "Invalid type parameter." msgstr "نوع پارامتر نامعتبر است." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:320 msgid "Limit results to items of one or more object subtypes." msgstr "محدود کردن نتایج به موارد یک یا چند شیء زیرمجموعه." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:313 msgid "Limit results to items of an object type." msgstr "محدود کردن نتایج به موارد یک نوع شیء." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:274 msgid "Object subtype." msgstr "شی زیرنوع." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:267 msgid "Object type." msgstr "نوع شیء." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:260 msgid "URL to the object." msgstr "پیوند به شی." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:254 msgid "The title for the object." msgstr "عنوان برای شی." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:248 msgid "Unique identifier for the object." msgstr "شناسه یکتا برای شیء." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:138 msgid "Internal search handler error." msgstr "خطای رسیدگی کننده جستجوی داخلی." #. translators: %s: PHP class name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:74 msgid "REST search handlers must extend the %s class." msgstr "رسیدگی کنندگان جستجوی REST باید کلاس %s را گسترش دهند." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:797 msgid "Sort collection by object attribute." msgstr "مرتبسازی براساس مشخصه شی." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:722 msgid "An alphanumeric identifier for the revision unique to its type." msgstr "یک مشخصکننده عددی حرفی برای رونوشت یکتا ازنوع خودش." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:711 msgid "The date the revision was last modified, as GMT." msgstr "آخرین تاریخی که رونوشت ویرایش شد، به GMT." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:705 msgid "The date the revision was last modified, in the site's timezone." msgstr "آخرین تاریخی که رونوشت ویرایش شد، در منطقهٔ زمانی سایت." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:695 msgid "GUID for the revision, as it exists in the database." msgstr "GUID برای رونوشت، همانگونه که در پایگاهداده وجود دارد." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:689 msgid "The date the revision was published, as GMT." msgstr "تاریخ رونوشت منتشر شده بود، به عنوان GMT." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:683 msgid "The date the revision was published, in the site's timezone." msgstr "تاریخی که رونوشت منتشر شد، در منطقهٔ زمانی سایت. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:678 msgid "The ID for the author of the revision." msgstr "شناسه برای نویسنده رونوشت." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:460 msgid "Revisions do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "رونوشتها قابل حذف شدن نیستند. برای حذف '%s' را تنظیم نمایید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:431 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this revision." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به حذف این رونوشت نیستید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:413 msgid "Sorry, you are not allowed to delete revisions of this post." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به حذف رونوشتهای این نوشته نیستید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:306 msgid "The offset number requested is larger than or equal to the number of available revisions." msgstr "شماره درخواستی بزرگتر یا برابر با شماره رونوشتهای موجود است." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:194 msgid "Invalid revision ID." msgstr "شناسه بازبینی نامعتبر." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:175 msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions of this post." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به مشاهده رونوشتهای این نوشته نمیباشید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:122 msgid "Required to be true, as revisions do not support trashing." msgstr "موارد ضروری باید درست باشند، رونوشتها زبالهدان را پشتیبانی نمیکند." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:102 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:700 msgid "Unique identifier for the revision." msgstr "مشخصکننده شناسه یکتا برای رونوشت." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:78 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:98 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:717 msgid "The ID for the parent of the revision." msgstr "شناسه برای رونوشت مادر" #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3068 msgid "Limit result set to items except those with specific terms assigned in the %s taxonomy." msgstr "محدود نمودن تتیجه به همه مواردی که مورد خاص تخصیص یافته در طبقهبندی %s دارند." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3059 msgid "Whether items must be assigned all or any of the specified terms." msgstr "آیا موارد باید به همه یا یک گزارهٔ مشخص اختصاص داده شوند." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3053 msgid "Limit result set to items with specific terms assigned in the %s taxonomy." msgstr "محدود نمودن نتیجه به موارد با شرط خاص اختصاص یافته در طبقهبندی %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3040 msgid "Whether to include child terms in the terms limiting the result set." msgstr "آیا اینکه شامل ردههای فرزند در ردهها نتایج را محدود کردهباشند." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3032 msgid "Term IDs." msgstr "شناسههای مورد." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3028 msgid "Perform an advanced term query." msgstr "انجام یک کوئری term پیشرفته" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3027 msgid "Term ID Taxonomy Query" msgstr "Term ID Taxonomy Query" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3020 msgid "Match terms with the listed IDs." msgstr "موارد را با شناسههای فهرستشده مطابقت دهید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3019 msgid "Term ID List" msgstr "فهرست شناسه واژه" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3010 msgid "Limit result set based on relationship between multiple taxonomies." msgstr "نتیجه را بر پایهٔ رابطهٔ میان طبقهبندیهای چندگانه محدود نمایید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2849 msgid "Limit result set to items that are sticky." msgstr "محدود نمودن تتیجه به مواردی که سنجاقشده هستند." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2836 msgid "Limit result set to posts assigned one or more statuses." msgstr "محدود نمودن تتیجه به نوشتههای تخصیص یافته یک یا چند وضعیت." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2826 msgid "Limit result set to posts with one or more specific slugs." msgstr "محدود نمودن تتیجه به نوشتهها با یک یا چند نامک خاص." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2816 msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID." msgstr "محدود نمودن نتیجه به همهٔ موارد بهجز آنهایی که از شناسه مادر خاص هستند." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2808 msgid "Limit result set to items with particular parent IDs." msgstr "محدود نمودن تتیجه به موارد با شناسههای مادر خاص." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2783 msgid "Sort collection by post attribute." msgstr "مرتب سازی مجموعه بر اساس ویژگی نوشته." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2765 msgid "Limit result set to posts with a specific menu_order value." msgstr "محدود نمودن تتیجه به پستها با یک مقدار مشخص menu_order." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2740 msgid "Limit response to posts modified before a given ISO8601 compliant date." msgstr "محدود نمودن نتیجه به نوشتههای ویرایششده قبل از یک تاریخ سازگار با ISO8601." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2734 msgid "Limit response to posts published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "محدود نمودن نتیجه به نوشتههای منتشر شده پس از یک تاریخ سازگار با ISO8601." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2724 msgid "Ensure result set excludes posts assigned to specific authors." msgstr "مطمئن شوید که نتیجه نوشتههای تخصیص یافته به نویسدنههای خاص را محدود مینماید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2716 msgid "Limit result set to posts assigned to specific authors." msgstr "محدود نمودن تتیجه به نوشتههای تخصیص یافته به نویسندههای خاص." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2709 msgid "Limit response to posts modified after a given ISO8601 compliant date." msgstr "محدود نمودن نتیجه به نوشتههای ویرایششده پس از یک تاریخ سازگار با ISO8601." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2703 msgid "Limit response to posts published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "محدود نمودن نتیجه به نوشتههای منتشر شده پس از یک تاریخ سازگار با ISO8601." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2648 msgid "The current user can create terms in the %s taxonomy." msgstr "کاربر فعلی میتواند شرایط را در طبقه بندی %s ایجاد کند." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2646 msgid "The current user can assign terms in the %s taxonomy." msgstr "کاربر فعلی میتواند شرایط را در طبقه بندی %s تعیین کند." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2627 msgid "The current user can change the author on this post." msgstr "کاربر فعلی میتواند نویسنده این نوشته را تغییر دهد." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2611 msgid "The current user can sticky this post." msgstr "کاربر فعلی میتواند این نوشته را سنجاق کند." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2594 msgid "The current user can post unfiltered HTML markup and JavaScript." msgstr "کاربر فعلی می تواند HTML صافی نشده و جاوااسکریپت را ارسال نماید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2578 msgid "The current user can publish this post." msgstr "کاربر فعلی میتواند این نوشته را منتشر کند." #. translators: %s: register_rest_field #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2550 msgid "Please use %s to add new schema properties." msgstr "لطفاً برای افزودن ویژگی طرحوارهٔ تازه از %s استفاده نمایید." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2513 msgid "The terms assigned to the post in the %s taxonomy." msgstr "شرایط تخصیص یافته به مورد درطبقهبندی %s." #. translators: 1: The taxonomy name, 2: The property name, either 'rest_base' #. or 'name', 3: The conflicting value. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2502 msgid "The \"%1$s\" taxonomy \"%2$s\" property (%3$s) conflicts with an existing property on the REST API Posts Controller. Specify a custom \"rest_base\" when registering the taxonomy to avoid this error." msgstr "\"%1$s\" طبقهبندی \"%2$s\" ویژگی (%3$s) با ویژگی موجود در REST API Posts Controller ناسازگار است. برای جلوگیری از این خطا در هنگام ثبت طبقهبندی از یک \"rest_base\" سفارشی استفاده نمایید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2483 msgid "The theme file to use to display the post." msgstr "پرونده پوسته مورد استفاده برای نمایش نوشته." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2476 msgid "Whether or not the post should be treated as sticky." msgstr "این که آیا نوشته باید سنجاقشده درنظرگرفته شود یا خیر." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2460 msgid "The format for the post." msgstr "ساختار برای نوشته." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2449 msgid "The order of the post in relation to other posts." msgstr "ترتیب نوشته در رابطه با دیگر نوشتهها." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2440 msgid "Whether or not the post can be pinged." msgstr "این که آیا نوشته میتواند صدا زده شود یا خیر." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2434 msgid "Whether or not comments are open on the post." msgstr "این که آیا دیدگاهها در نوشته باز هستند یا خیر." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2426 msgid "The ID of the featured media for the post." msgstr "شناسه رسانه شاخص برای نوشته." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2415 msgid "Whether the excerpt is protected with a password." msgstr "این که چکیده با یک رمز عبور محافظت شده است." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2409 msgid "HTML excerpt for the post, transformed for display." msgstr "چکیدهٔ HTML برای نوشته، تبدیل شده برای نمایش." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2404 msgid "Excerpt for the post, as it exists in the database." msgstr "خلاصه برای نوشته، همانگونه که در پایگاهداده وجود دارد." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2395 msgid "The excerpt for the post." msgstr "چکیدهای برای نوشته." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2387 msgid "The ID for the author of the post." msgstr "شناسه برای نویسنده نوشته." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2376 msgid "Whether the content is protected with a password." msgstr "اینکه محتوا با یک رمز عبور محافظت شده است." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2370 msgid "Version of the content block format used by the post." msgstr "نگارش ساختار بلوک محتوای استفادهشده توسط نوشته." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2364 msgid "HTML content for the post, transformed for display." msgstr "محتوای HTML برای نوشته، تبدیل شده برای نمایش." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2359 msgid "Content for the post, as it exists in the database." msgstr "محتوا برای نوشته، همانگونه که در پایگاهداده وجود دارد." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2350 msgid "The content for the post." msgstr "محتوا برای نوشته." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2339 msgid "HTML title for the post, transformed for display." msgstr "عنوان HTML برای نوشته، برای نمایش تبدیل شده است." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2334 msgid "Title for the post, as it exists in the database." msgstr "عنوان برای نوشته، همانگونه که در پایگاهداده وجود دارد." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2325 msgid "The title for the post." msgstr "عنوان برای نوشته." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2264 msgid "The ID for the parent of the post." msgstr "شناسه برای مادر نوشته. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2255 msgid "Slug automatically generated from the post title." msgstr "نامک بصورت خودکار از عنوان نوشته تولید گردید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2248 msgid "Permalink template for the post." msgstr "قالب پیوند برای نوشته" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2238 msgid "A password to protect access to the content and excerpt." msgstr "یک رمز عبور برای محافظت دسترسی به محتوا و چکیده." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2232 msgid "Type of post." msgstr "نوع نوشته." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2223 msgid "A named status for the post." msgstr "یک وضعیت نامگذاری شده برای نوشته." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2215 msgid "An alphanumeric identifier for the post unique to its type." msgstr "یک شناسه حرفیعددی برای نوشتهای یکتا در نوع خود." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2208 msgid "The date the post was last modified, as GMT." msgstr "تاریخ آخرین ویرایش نوشته، بر اساس GMT." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2201 msgid "The date the post was last modified, in the site's timezone." msgstr "تاریخی آخرین ویرایش نوشته، در منطقه زمانی وبگاه." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2194 msgid "URL to the post." msgstr "پیوند به نوشته." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2180 msgid "GUID for the post, transformed for display." msgstr "GUID برای نوشته، تبدیل شده برای نمایش." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2174 msgid "GUID for the post, as it exists in the database." msgstr "GUID برای نوشته به همان شکلی که در پایگاهداده وجود دارد." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2168 msgid "The globally unique identifier for the post." msgstr "مشخصکنندهٔ یکتای سراسری برای نوشته." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2162 msgid "The date the post was published, as GMT." msgstr "تاریخی که نوشته در آن منتشر شده است، طبق گرینویچ." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2156 msgid "The date the post was published, in the site's timezone." msgstr "تاریخی که نوشته در آن منتشر شده است، در منطقه زمانی وبگاه." #. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1471 msgid "%1$s is not one of %2$s." msgstr "%1$s یکی از %2$s نیست." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1423 msgid "Invalid featured media ID." msgstr "شناسه رسانه ویژه نامعتبر." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1268 msgid "A password protected post can not be set to sticky." msgstr "نوشته محافظت شده با رمزعبور نمی تواند سنجاق شود." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1257 msgid "A sticky post can not be password protected." msgstr "یک نوشته سنجاق شده نمی تواند با رمزعبور محافظت شود." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1249 msgid "A post can not be sticky and have a password." msgstr "یک نوشته نمیتواند سنجاقشده و رمز داشته باشد." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1017 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:484 msgid "The post cannot be deleted." msgstr "نوشته نمیتواند حذف شود." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1002 msgid "The post has already been deleted." msgstr "نوشته پیش از این حذفشده است." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:993 msgid "The post does not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "نوشته حذف نمیشود. برای حذف '%s' را تنظیم نمایید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:775 msgid "Sorry, you are not allowed to update posts as this user." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز نیستید با این نام کاربری نوشتهها را ویرایش نمایید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:606 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:791 msgid "Sorry, you are not allowed to assign the provided terms." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به اختصاص دادن موارد ارائه شده نیستید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:572 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:626 msgid "Cannot create existing post." msgstr "نمیتوانید نوشته موجود ایجاد نمایید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:480 msgid "Incorrect post password." msgstr "رمزعبور نوشته نادرست است." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:393 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:312 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:160 msgid "The page number requested is larger than the number of pages available." msgstr "شماره برگه درخواستشده بزرگتر از تعداد برگههای در دسترس است." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:214 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:237 msgid "You need to define an include parameter to order by include." msgstr "شما نیاز دارید یک پارامتر برای نمایش ترتیب براساس آن را تعریف کنید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:205 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:228 msgid "You need to define a search term to order by relevance." msgstr "شما نیاز به تعریف یک شرط جستجو براساس ارتباط دارید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:103 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2188 msgid "Unique identifier for the post." msgstr "مشخصکننده شناسه یکتا برای نوشته." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:332 msgid "REST base route for the post type." msgstr "مسیر مبتنی بر REST برای نوع نوشته." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:323 msgid "Taxonomies associated with post type." msgstr "طبقهبندیهای مرتبط با نوع نوشته." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:317 msgid "All features, supported by the post type." msgstr "تمام ویژگیها، توسط نوع نوشته (post type) پشتیبانی میشود." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:305 msgid "The title for the post type." msgstr "عنوان برای نوع نوشته." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:299 msgid "Human-readable labels for the post type for various contexts." msgstr "برچسب قابل خواندن توسط انسان برای نوع نوشته برای زمینههای مختلف." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:293 msgid "Whether or not the post type can be viewed." msgstr "این که آیا نوع نوشته را میتوان مشاهده کرد یا نه." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:287 msgid "Whether or not the post type should have children." msgstr "خواه ناخواه نوع نوشته باید دارای فرزند باشد." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:281 msgid "A human-readable description of the post type." msgstr "توضیح قابل خواندن توسط انسان برای نوع نوشته." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:275 msgid "All capabilities used by the post type." msgstr "همهٔ قابلیتهای استفاده شده در این نوع نوشته." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:149 msgid "Cannot view post type." msgstr "نمیتوانید نوع نوشته را مشاهده نمایید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:311 msgid "An alphanumeric identifier for the post type." msgstr "یک شناسه الفبایی برای نوع نوشته." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:344 msgid "Whether posts of this status may have floating published dates." msgstr "این که شاید نوشتههای این وضعیت تاریخ انتشار شناور دارند." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:332 msgid "Whether to include posts in the edit listing for their post type." msgstr "این که آیا پستها در فهرست ویرایش برای نوع نوشتههایشان باشند." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:326 msgid "Whether posts with this status should be publicly-queryable." msgstr "این که پستها با این وضعیت باید قابل پرسوجوی عمومی باشند." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:320 msgid "Whether posts of this status should be shown in the front end of the site." msgstr "این که پستها با این وضعیت باید در بخش کاربری سایت نمایش داده شوند." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:314 msgid "Whether posts with this status should be protected." msgstr "این که پستها با این وضعیت باید محافظت شده باشد." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:308 msgid "Whether posts with this status should be private." msgstr "این که پستها با این وضعیت باید خصوصی باشند." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:302 msgid "The title for the status." msgstr "عنوان برای وضعیت." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:154 msgid "Cannot view status." msgstr "امکان مشاهده وضعیت وجود ندارد." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:144 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:202 msgid "Invalid status." msgstr "وضعیت نامعتبر است." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:95 msgid "Sorry, you are not allowed to manage post statuses." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به مدیریت وضعیتهای نوشته نیستد." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:338 msgid "An alphanumeric identifier for the status." msgstr "مشخصکنندهٔ الفبایی برای وضعیت." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:963 msgid "Limits results to plugins with the given status." msgstr "نتایج افزونهها را با تعیین وضعیت محدود نمایید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:939 msgid "The plugin's text domain." msgstr "دامنه متنی افزونهها." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:933 msgid "Minimum required version of PHP." msgstr "حداقل نگارش PHP لازم." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:927 msgid "Minimum required version of WordPress." msgstr "حداقل نگارش لازم برای وردپرس." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:921 msgid "Whether the plugin can only be activated network-wide." msgstr "اینکه آیا افزونه میتواند فقط در سراسر شبکه فعال شود." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:915 msgid "The plugin version number." msgstr "شمارهٔ نگارش افزونه." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:909 msgid "The plugin description formatted for display." msgstr "ساختار توضیح افزونه برای نمایش دادن." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:905 msgid "The raw plugin description." msgstr "توضیح افزونهٔ خام." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:899 msgid "The plugin description." msgstr "توضیح افزونه." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:892 msgid "Plugin author's website address." msgstr "نشانی وب سایت نویسندهٔ افزونه." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:886 msgid "The plugin author." msgstr "نویسندهٔ افزونه." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:879 msgid "The plugin's website address." msgstr "نشانی وب سایت افزونه." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:873 msgid "The plugin name." msgstr "نام افزونه." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:860 msgid "The plugin file." msgstr "پروندهٔ افزونه." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:839 msgid "The filesystem is currently unavailable for managing plugins." msgstr "سیستم پرونده در حال حاضر برای مدیریت افزونهها در دسترس نیست." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:721 msgid "Network only plugin must be network activated." msgstr "فقط افزونهٔ شبکه باید فعالسازی شود." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:687 #: wp-admin/plugins.php:198 msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ غیر فعال نمودن این افزونه را ندارید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:679 #: wp-admin/plugins.php:48 wp-admin/plugins.php:175 msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به فعالسازی این افزونه نمیباشید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:671 msgid "Sorry, you are not allowed to manage network plugins." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ مدیریت افزونههای شبکه را ندارید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:525 msgid "Cannot delete an active plugin. Please deactivate it first." msgstr "نمیتوانید افزونهٔ فعال را حذف نمایید. لطفاً نخست افزونه را غیر فعال نمایید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:490 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4584 wp-admin/plugins.php:268 msgid "Sorry, you are not allowed to delete plugins for this site." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ حذف افزونههای این سایت را ندارید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:344 msgid "Unable to determine what plugin was installed." msgstr "نمیتوان مشخص نمود که چه افزونهای نصب شده است." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:338 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4118 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4248 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4312 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4412 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4539 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4608 msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials." msgstr "اتصال به سیستم پرونده امکانپذیر نیست. لطفاً مدارک خود را تأیید نمایید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:253 msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ فعالسازی افزونهها را ندارید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:245 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4365 wp-admin/plugin-install.php:19 #: wp-admin/update.php:106 wp-admin/update.php:149 wp-admin/update.php:185 msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ نصب افزونه در این سایت را ندارید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:228 msgid "Sorry, you are not allowed to manage this plugin." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ مدیریت این افزونه را ندارید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:215 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:628 msgid "Plugin not found." msgstr "افزونه پیدا نشد." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:116 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:166 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:412 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:482 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4660 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4712 wp-admin/plugins.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins for this site." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ مدیریت افزونههای این سایت را ندارید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:59 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:867 msgid "The plugin activation status." msgstr "وضعیت فعالسازی افزونه." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:55 msgid "WordPress.org plugin directory slug." msgstr "نامک پوشهٔ افزونه WordPress.org." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:330 msgid "Limit results to those matching a keyword ID." msgstr "نتایج را به موارد سازگار با یک شناسه کلمه کلیدی محدود کنید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:324 msgid "Limit results to those matching a category ID." msgstr "نتایج را به موارد سازگار با یک شناسه دسته محدود کنید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:296 msgid "The preferred width of the viewport when previewing a pattern, in pixels." msgstr "عرض موردنظر برای ویوپورت هنگامیکه یک الگو در حال پیشنمایش در پیکسل است." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:289 msgid "A description of the pattern." msgstr "یک توضیح درباره الگو." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:281 msgid "The pattern's keywords." msgstr "کلمات کلیدی الگوها." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:273 msgid "The pattern's category slugs." msgstr "نامکهای الگوهای دسته." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:266 msgid "The pattern content." msgstr "الگو محتوا." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:259 msgid "The pattern title, in human readable format." msgstr "الگو عنوان، در ساختار قابل خواندن انسان." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:252 msgid "The pattern ID." msgstr "شناسه الگو." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:74 msgid "Sorry, you are not allowed to browse the local block pattern directory." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازه مرور پوشه الگو بلوک محلی را ندارید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:381 msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response." msgstr "محدوده زیرکه درخواست ساخته شده است؛ تعیین زمینههای حضور در پاسخ." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:361 msgid "Limit results to those matching a string." msgstr "نتایج مربوط به تطابق با یک رشته را محدود نمایید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:352 msgid "Maximum number of items to be returned in result set." msgstr "حداکثر تعداد موارد که در مجموعه نتیجه بازگردانده میشود." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:344 msgid "Current page of the collection." msgstr "برگه فعلی از مجموعه." #. translators: %s: Method name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:69 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:86 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:103 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:120 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:137 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:154 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:171 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:188 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:205 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:222 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:239 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:257 msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass." msgstr "روش '%s' پیادهسازی نشده است. باید در زیرکلاس لغو شود." #. translators: %s: register_routes() #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:52 msgid "Method '%s' must be overridden." msgstr "روش '%s' باید رونویسی شود." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1672 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:93 msgid "The password for the post if it is password protected." msgstr "رمز عبور برای نوشته اگر آن با رمز عبور محافظت شده است." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1665 msgid "Limit result set to comments assigned a specific type. Requires authorization." msgstr "محدود نمودن نتیجه به دیدگاههای تخصیص یافته یک نوع خاص. نیازمند مجوز است." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1657 msgid "Limit result set to comments assigned a specific status. Requires authorization." msgstr "محدود نمودن نتیجه به دیدگاههای تخصیص یافته یک وضعیت خاص. نیازمند مجوز است. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1648 msgid "Limit result set to comments assigned to specific post IDs." msgstr "محدود نمودن نتیجه به دیدگاههای تخصیص یافته به شناسههای نوشته خاص." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1639 msgid "Ensure result set excludes specific parent IDs." msgstr "مطمئن شوید نتیجه شناسههای والد خاص را محدود مینماید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1630 msgid "Limit result set to comments of specific parent IDs." msgstr "محدود نمودن نتیجه به دیدگاههای شناسههای مادر خاص." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1614 msgid "Sort collection by comment attribute." msgstr "مرتبسازی مجموعه براساس ویژگی دیدگاه." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1604 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2776 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:790 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1113 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1519 msgid "Order sort attribute ascending or descending." msgstr "مرتب کردن ویژگی صعودی یا نزولی." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1599 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2771 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:785 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1107 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1513 msgid "Offset the result set by a specific number of items." msgstr "آفست نتیجه را با یک تعداد خاص از موارد تنظیم نمایید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1590 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2755 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:776 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1097 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1504 msgid "Limit result set to specific IDs." msgstr "محدود نمودن تتیجه به شناسههای خاص." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1581 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2746 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:767 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1088 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1495 msgid "Ensure result set excludes specific IDs." msgstr "مطمئن شوید نتیجه مستثنی از شناسههای خاص است. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1575 msgid "Limit response to comments published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "محدود کردن پاسخ به دیدگاههای منتشر شده قبل از یک تاریخ سازگار با ISO8601." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1569 msgid "Limit result set to that from a specific author email. Requires authorization." msgstr "محدود نمودن نتیجه به ایمیل نویسنده خاص. نیازمند مجوز است. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1560 msgid "Ensure result set excludes comments assigned to specific user IDs. Requires authorization." msgstr "مطمئن شوید نتیجه دیدگاههای تخصیص یافته به شناسههای کاربری خاص را محدود مینماید. نیاز به مجوز دارد." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1552 msgid "Limit result set to comments assigned to specific user IDs. Requires authorization." msgstr "محدود نمودن نتیجه به دیدگاههای تخصیص یافته به شناسههای کاربری خاص. نیازمند مجوز است. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1546 msgid "Limit response to comments published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "محدود کردن پاسخ به دیدگاههای منتشر شده قبل از یک تاریخ سازگار با ISO8601." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1518 msgid "Avatar URLs for the comment author." msgstr "نشانیهای اینترنتی نمایه برای نویسنده دیدگاه." #. translators: %d: Avatar image size in pixels. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1510 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1459 msgid "Avatar URL with image size of %d pixels." msgstr "نشانی نمایه به همراه اندازه تصویر از %d پیکسل." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1494 msgid "Type of the comment." msgstr "نوع دیدگاه." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1486 msgid "State of the comment." msgstr "حالت دیدگاه." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1480 msgid "The ID of the associated post object." msgstr "شناسه مرتبط شده با شیء نوشته." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1474 msgid "The ID for the parent of the comment." msgstr "شناسه برای مادر دیدگاه." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1467 msgid "URL to the comment." msgstr "پیوند به دیدگاه." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1461 msgid "The date the comment was published, as GMT." msgstr "تاریخ انتشار دیدگاه، بر اساس GMT." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1455 msgid "The date the comment was published, in the site's timezone." msgstr "تاریخی که دیدگاه در آن منتشر شده است، در منطقه زمانی وبگاه." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1447 msgid "HTML content for the comment, transformed for display." msgstr "محتوای HTML برای دیدگاه، برای نمایش تبدیل شده است." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1442 msgid "Content for the comment, as it exists in the database." msgstr "محتوای دیدگاه به همان شکلی که در پایگاهداده وجود دارد." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1433 msgid "The content for the comment." msgstr "محتوا برای دیدگاه." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1425 msgid "User agent for the comment author." msgstr "عامل کاربر برای نویسنده دیدگاه." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1419 msgid "URL for the comment author." msgstr "نشانی اینترنتی برای نویسنده دیدگاه." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1411 msgid "Display name for the comment author." msgstr "نام نمایشی برای نویسنده دیدگاه." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1405 msgid "IP address for the comment author." msgstr "نشانی IP برای نویسنده دیدگاه." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1395 msgid "Email address for the comment author." msgstr "نشانی ایمیل برای نویسنده دیدگاه." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1390 msgid "The ID of the user object, if author was a user." msgstr "شناسه شیء کاربر، اگر نویسنده یک کاربر بود." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1307 msgid "Invalid comment author ID." msgstr "شناسهٔ نویسندهٔ دیدگاه نامعتبر است." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1008 msgid "The comment cannot be deleted." msgstr "دیدگاه نمیتواند حذف شود." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:995 msgid "The comment has already been trashed." msgstr "این دیدگاه قبلا پیشتر به زبالهدان فرستاده شده است." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:987 msgid "The comment does not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "دیدگاه حذف نمیشود. برای حذف '%s' را تنظیم نمایید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:876 msgid "Updating comment failed." msgstr "بهروزرسانی دیدگاه ناموفق بود." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:841 msgid "Updating comment status failed." msgstr "بهروزرسانی وضعیت دیدگاه ناموفق بود." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:811 msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ تغییر نوع دیدگاه را ندارید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:784 #: wp-admin/comment.php:82 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this comment." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به ویرایش این دیدگاه نیستید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:704 msgid "Creating comment failed." msgstr "ایجاد دیدگاه ناموفق بود." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:651 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:866 msgid "Comment field exceeds maximum length allowed." msgstr "فیلد دیدگاه بیش از حداکثر طول مجاز است." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:627 msgid "Creating a comment requires valid author name and email values." msgstr "ایجاد یک دیدگاه نیازمند وارد کردن نام نویسنده و ایمیل معتبر است." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:597 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:853 msgid "Invalid comment content." msgstr "محتوای دیدگاه نامعتیر." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:578 msgid "Cannot create a comment with that type." msgstr "نمیتوانید یک دیدگاه با آن نوع ایجاد نمایید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:569 msgid "Cannot create existing comment." msgstr "نمیتوان دیدگاهی که موجود است را ایجاد کرد." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:525 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:533 msgid "Sorry, you are not allowed to create a comment on this post." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به افزودن دیدگاه به این نوشته نمیباشید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:507 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:517 msgid "Sorry, you are not allowed to create this comment without a post." msgstr "با عرض پوزش، شما بدون یک نوشته مجاز به ایجاد این دیدگاه نیستید. " #. translators: %s: Request parameter. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:479 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:489 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:499 msgid "Sorry, you are not allowed to edit '%s' for comments." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به ویرایش '%s' برای دیدگاهها نمیباشید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:397 msgid "Sorry, you are not allowed to read this comment." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ خواندن این دیدگاه را ندارید." #. translators: %s: List of forbidden parameters. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:177 msgid "Query parameter not permitted: %s" msgstr "پارامتر کوئری مجاز نیست: %s" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:150 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:387 #: wp-admin/edit-comments.php:14 msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به ویرایش دیدگاهها نمیباشید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:140 msgid "Sorry, you are not allowed to read comments without a post." msgstr "با عرض پوزش، شما بدون یک نوشته مجاز به خواندن دیدگاهها نیستید. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:134 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:405 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:541 msgid "Sorry, you are not allowed to read the post for this comment." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به خواندن نوشتهٔ این دیدگاه نیستید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:104 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:127 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:98 msgid "Whether to bypass Trash and force deletion." msgstr "این که آیا زبالهدان را رد کند و مستقیم پاک کند." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:85 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:107 msgid "The password for the parent post of the comment (if the post is password protected)." msgstr "رمز عبور برای نوشته مادر دیدگاه (اگر نوشته محافظت شده باشد)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:74 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1384 msgid "Unique identifier for the comment." msgstr "مشخصکننده شناسه یکتا برای دیدگاه." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:629 msgid "Parent blocks." msgstr "بلوکهای مادر." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:622 msgid "Public text domain." msgstr "دامنهٔ متنی عمومی." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:605 msgid "The list of scopes where the variation is applicable. When not provided, it assumes all available scopes." msgstr "فهرست محدوده که در آن تنوع قابل اجرا است. وقتی ارائه نشده، تمام دامنههای موجود را فرض میکند." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:599 msgid "The initial values for attributes." msgstr "مقادیر اولیه برای ویژگی." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:593 msgid "Indicates whether the current variation is the default one." msgstr "مشخص میکند که آیا گونه فعلی، همان پیشفرض است یا خیر." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:586 msgid "A detailed variation description." msgstr "یک شرح دقیق تفصیلی." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:581 msgid "A human-readable variation title." msgstr "یک عنوان متغیر قابل خواندن توسط انسان." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:576 msgid "The unique and machine-readable name." msgstr "نام یکتا و قابل خواندن توسط ماشین." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:570 msgid "Block variations." msgstr "تغییرات بلوک." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:560 msgid "Contains the handle that defines the block style." msgstr "شامل دستهای است که سبک بلوک را تعریف مینماید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:556 msgid "Inline CSS code that registers the CSS class required for the style." msgstr "کد CSS توکار که کلاس CSS را ثبت میکند برای شیوهنامه لازم است." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:552 msgid "The human-readable label for the style." msgstr "برچسب قابل خواندن توسط انسان برای استایل." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:547 msgid "Unique name identifying the style." msgstr "نام منحصر به فرد برای شناسایی سبک." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:541 msgid "Block style variations." msgstr "تغییرات سبک بلوک." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:534 msgid "Public facing style handle." msgstr "رسیدگی سبک برخورد عمومی." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:527 msgid "Editor style handle." msgstr "رسیدگی سبک ویرایشگر. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:520 msgid "Public facing script handle." msgstr "دسته اسکریپت روکش عمومی." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:513 msgid "Editor script handle." msgstr "دسته اسکریپت ویرایشگر." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:506 msgid "Is the block dynamically rendered." msgstr "آیا بلوک به صورت پویا ارائه میشود." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:497 msgid "Block supports." msgstr "پشتیبانی بلوک." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:487 msgid "Context values inherited by blocks of this type." msgstr "مقادیر متن که توسط بلوکهای این نوع به ارث رسیده است." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:476 msgid "Context provided by blocks of this type." msgstr "متن ارائهشده توسط این نوع بلوک." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:465 msgid "Block attributes." msgstr "ویژگیهای بلوک." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:457 msgid "Description of block type." msgstr "توضیح نوع بلوک." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:450 msgid "Unique name identifying the block type." msgstr "نام یکتا برای شناسایی نوع بلوک." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:443 msgid "Title of block type." msgstr "عنوان نوع بلوک." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:436 msgid "Version of block API." msgstr "نگارش API بلوک." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:423 msgid "Block category." msgstr "دستهٔ بلوک." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:415 msgid "Icon of block type." msgstr "آیکون نوع بلوک." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:404 msgid "Block keywords." msgstr "کلمات کلیدی بلوک." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:394 msgid "The attributes used in the example." msgstr "ویژگیهای استفاده شد در نمونه." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:389 msgid "Block example." msgstr "نمونهٔ بلوک." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:381 msgid "A list of the inner block's own inner blocks. This is a recursive definition following the parent innerBlocks schema." msgstr "یک لیست از بلوکهای داخلی که بلوک داخلی دارند. این تعریف بازگشتی است که طرح بلوکهای داخلی والد را دنبال میکند." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:377 msgid "The attributes of the inner block." msgstr "ویژگیهای بلوک داخلی." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:373 msgid "The name of the inner block." msgstr "نام بلوک داخلی." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:367 msgid "The list of inner blocks used in the example." msgstr "فهرست بلوکهای داخلی مورد استفاده در نمونه." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:210 msgid "Invalid block type." msgstr "نوع بلوک نامعتبر است." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:196 msgid "Sorry, you are not allowed to manage block types." msgstr "با عرض پوژش، شما اجازهٔ مدیریت نوع بلوک را ندارید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:94 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:659 msgid "Block namespace." msgstr "فضای نام بلوک." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:90 msgid "Block name." msgstr "نام بلوک." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:210 msgid "The rendered block." msgstr "بلوک تولیدشده." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:167 msgid "Invalid block." msgstr "بلوک نامعتبر." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:130 msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks as this user." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به خواندن بلوکها توسط این کاربر نمیباشید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:120 msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks of this post." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به خواندن بلوکهای این نوشته نمیباشید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:91 msgid "ID of the post context." msgstr "شناسه متن نوشته." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:54 msgid "Attributes for the block." msgstr "ویژگیها برای بلوک." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:43 msgid "Unique registered name for the block." msgstr "نام ثبت شده یکتا برای بلوک." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:302 msgid "Limit result set to blocks matching the search term." msgstr "نتیجه را محدود نمایید تا بلوکهای سازگار با واژهٔ جستجو تنظیم شود." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:273 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:279 msgid "The date when the block was last updated, in fuzzy human readable format." msgstr "تاریخی که بلوک آخرین بار بهروزرسانی شد، در ساختار درهم قابل خواندن برای انسان." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:267 msgid "The block icon." msgstr "آیکون بلوک." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:262 msgid "The WordPress.org username of the block author." msgstr "نام کاربری نویسندهٔ بلوک در وردپرس." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:257 msgid "The number of blocks published by the same author." msgstr "تعداد بلوکهای منتشر شده توسط همان نویسنده." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:252 msgid "The average rating of blocks published by the same author." msgstr "امتیاز متوسط بلوکهای منتشر شده توسط همان نویسنده." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:247 msgid "The number sites that have activated this block." msgstr "تعداد سایتهایی که این بلوک را فعال نمودهاند." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:242 msgid "The number of ratings." msgstr "تعداد امتیازها." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:237 msgid "The star rating of the block." msgstr "امتیاز ستاره از بلوک." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:232 msgid "The block slug." msgstr "نامک بلوک." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:227 msgid "A short description of the block, in human readable format." msgstr "یک توضیح کوتاه دربارهٔ بلوک، با ساختار قابل خواندن انسانی." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:222 msgid "The block title, in human readable format." msgstr "عنوان بلوک، در یک ساختار قابل خواندن انسانی." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:217 msgid "The block name, in namespace/block-name format." msgstr "نام بلوک، در ساختار نام-بلوک/فضای نام." #. translators: %s: Human-readable time difference. #. translators: %s: Duration. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:137 #: wp-includes/script-loader.php:354 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:497 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:749 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:477 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:661 wp-admin/includes/revision.php:251 #: wp-admin/includes/revision.php:294 msgid "%s ago" msgstr "%s پیش" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:58 msgid "Sorry, you are not allowed to browse the block directory." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ مرور پوشهٔ بلوک را ندارید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:379 msgid "There is nothing to save. The autosave and the post content are the same." msgstr "چیزی برای ذخیره وجود ندارد! ذخیره خودکار و محتوی نوشته یکسان هستند. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:324 msgid "Preview link for the post." msgstr "پیوند پیشنمایش برای نوشته." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:269 msgid "There is no autosave revision for this post." msgstr "برای این نوشته هیچ ذخیره خودکاری از رونوشت وجود ندارد." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:259 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1284 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:143 msgid "Invalid post parent ID." msgstr "شناسه والد نوشته نامعتبر." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:191 #: wp-admin/media-upload.php:39 msgid "Invalid item ID." msgstr "شناسه مورد نامعتبر است." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:166 msgid "Sorry, you are not allowed to view autosaves of this post." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به مشاهدهٔ ذخیره خودکار این نوشته نمیباشید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:119 msgid "The ID for the autosave." msgstr "شناسه برای ذخیره خودکار." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:89 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:115 msgid "The ID for the parent of the autosave." msgstr "شناسه برای ذخیره خودکار مادر" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1428 msgid "As a percentage of the image, the height to crop the image to. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "به عنوان درصدی از عکس، ارتفاع برش عکس. منسوخ شده: از `عملگرها` بجای آن استفاده نمایید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1422 msgid "As a percentage of the image, the width to crop the image to. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "به عنوان درصدی از عکس، عرض برش عکس. منسوخ شده: از `عملگرها` بجای آن استفاده نمایید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1416 msgid "As a percentage of the image, the y position to start the crop from. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "به عنوان درصدی از عکس، موقعیت y برای شروع برش از آن. منسوخ شده: از `عملگرها` بجای آن استفاده نمایید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1410 msgid "As a percentage of the image, the x position to start the crop from. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "به عنوان درصدی از عکس، موقعیت x برای شروع برش از آن. منسوخ شده: از `عملگرها` بجای آن استفاده نمایید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1402 msgid "The amount to rotate the image clockwise in degrees. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "مقدار چرخش عکس در جهت عقربههای ساعت. منسوخ شده: از `عملگرها` بجای آن استفاده نمایید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1391 msgid "Height of the crop as a percentage of the image height." msgstr "ارتفاع برش به صورت درصدی از ارتفاع عکس." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1387 msgid "Width of the crop as a percentage of the image width." msgstr "عرض برش به صورت درصدی از عرض عکس." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1383 msgid "Vertical position from the top to begin the crop as a percentage of the image height." msgstr "موقعیت عمودی از بالا برای شروع برش به صورت درصدی از ارتفاع تصویر." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1379 msgid "Horizontal position from the left to begin the crop as a percentage of the image width." msgstr "موقعیت افقی از چپ به شروع برش در درصدی از عرض تصویر." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1369 msgid "Crop arguments." msgstr "آرگومانهای برش." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1364 msgid "Crop type." msgstr "نوع برش" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1361 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4904 #: wp-admin/includes/image-edit.php:54 msgid "Crop" msgstr "برش" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1353 msgid "Angle to rotate clockwise in degrees." msgstr "زاویه برای چرخش ساعتگرد در درجه." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1346 msgid "Rotation arguments." msgstr "آرگومانهای چرخش." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1341 msgid "Rotation type." msgstr "نوع چرخش" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1338 msgid "Rotation" msgstr "چرخش" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1330 msgid "Image edit." msgstr "ویرایش تصویر." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1326 msgid "Array of image edits." msgstr "آرایهای از ویرایشهای تصویر." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1320 msgid "URL to the edited image file." msgstr "نشانی اینترنتی برای پروندهٔ تصویر ویرایش شده." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1302 #: wp-admin/includes/ms.php:45 msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading." msgstr "شما از سهمیه فضای سایتتان استفاده کردهاید. لطفا قبل از بارگذاری پروندهای بیشتر، پروندههای قبلی را حذف نمایید." #. translators: %s: Required disk space in kilobytes. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1282 #: wp-admin/includes/ms.php:36 msgid "Not enough space to upload. %s KB needed." msgstr "فضای کافی برای بارگذاری وجود ندارد. %s کیلوبایت نیاز دارید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1159 msgid "Limit result set to attachments of a particular MIME type." msgstr "محدود نمودن تتیجه به پیوست یک نوع MIME خاص." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1152 msgid "Limit result set to attachments of a particular media type." msgstr "محدود نمودن نتیجه به پیوستهای یک نوع رسانه خاص." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1027 msgid "Could not open file handle." msgstr "عدم توانایی در باز کردن دستگیره پرونده." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1007 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1193 msgid "Content hash did not match expected." msgstr "هَش محتوا با آنچه انتظار میرفت مطابقت ندارد." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:994 msgid "Invalid Content-Disposition supplied. Content-Disposition needs to be formatted as `attachment; filename=\"image.png\"` or similar." msgstr "محتوا-گرایش نامعتبر ارائه شده است. محتوا-گرایش باید مانند `پیوست; نام فایل = \"image.png\" ` یا شبیه آن باشد." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:984 msgid "No Content-Disposition supplied." msgstr "محتوا-گرایش عرضه نشده است." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:976 msgid "No Content-Type supplied." msgstr "محتوا-نوع عرضه نشده است." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:968 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1179 msgid "No data supplied." msgstr "دادهای عرضه نشده است." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:941 msgid "List of the missing image sizes of the attachment." msgstr "فهرست پیوست بدون اندازههای تصویر" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:933 msgid "URL to the original attachment file." msgstr "نشانی اینترنتی URL به پرونده پیوست اصلی." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:927 msgid "The ID for the associated post of the attachment." msgstr "شناسه برای نوشته مرتبط با پیوست." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:920 msgid "Details about the media file, specific to its type." msgstr "اطلاعات بیشتر در مورد فایلهای رسانهای، مختص به نوع آن." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:913 msgid "The attachment MIME type." msgstr "نوع MIME پیوست." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:905 msgid "Attachment type." msgstr "نوع پیوست." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:896 msgid "HTML description for the attachment, transformed for display." msgstr "توضیح HTML برای پیوست، برای نمایش دادن تبدیل شد." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:891 msgid "Description for the attachment, as it exists in the database." msgstr "توضیح برای پیوست، همانگونه که در پایگاهداده وجود دارد." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:882 msgid "The attachment description." msgstr "توضیحات پیوست." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:873 msgid "HTML caption for the attachment, transformed for display." msgstr "توضیح مختصر HTML برای پیوست، برای نمایش تبدیل میشود." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:868 msgid "Caption for the attachment, as it exists in the database." msgstr "توضیح مختصر برای پیوست در پایگاهداده وجود دارد." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:859 msgid "The attachment caption." msgstr "توضیح مختصر پیوست." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:850 msgid "Alternative text to display when attachment is not displayed." msgstr "متن جایگزین برای نمایش زمانی که پیوست نمایش داده نمیشود." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:542 msgid "Unable to crop this image." msgstr "این تصویر را نمیتوان برش زد." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:520 msgid "Unable to rotate this image." msgstr "این تصویر را نمیتوان چرخاند." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:502 msgid "Unable to edit this image." msgstr "این تصویر را نمیتوان ویرایش نمود." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:481 msgid "The image was not edited. Edit the image before applying the changes." msgstr "تصویر ویرایش نشده است. پیش از انجام تغییرات، تصویر را ویرایش نمایید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:446 msgid "This type of file cannot be edited." msgstr "این نوع پرونده قابل ویرایش نیست." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:436 msgid "Unable to get meta information for file." msgstr "دسترسی به اطلاعات متا برای پرونده امکانپذیر نیست." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:145 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:319 msgid "Invalid parent type." msgstr "نوع مادر نامعتبر است." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:125 msgid "Sorry, you are not allowed to upload media to this post." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به بارگذاری رسانه در این نوشته نمیباشید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:116 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:404 msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site." msgstr "با عرض پوزش، شما دسترسی لازم برای بارگذاری رسانه در این سایت را ندارید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:37 msgid "Unique identifier for the attachment." msgstr "شناسه یکتا برای پیوست." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:825 msgid "The IP address the application password was last used by." msgstr "نشانی IP که رمز عبور برنامه آخرین بار استفاده شده." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:818 msgid "The GMT date the application password was last used." msgstr "تاریخ GMT که آخرین بار رمز عبور استفاده شده." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:811 msgid "The GMT date the application password was created." msgstr "تاریخ GMT که رمز عبور ایجاد شده." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:805 msgid "The generated password. Only available after adding an application." msgstr "رمزعبور ایجاد شده. تنها بعد از افزودن یک برنامه در دسترس خواهد بود." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:797 msgid "The name of the application password." msgstr "نام رمز عبور برنامه." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:791 msgid "A uuid provided by the application to uniquely identify it. It is recommended to use an UUID v5 with the URL or DNS namespace." msgstr "یک uuid ارائهشده توسط برنامه برای منحصر به فردکردن شناسایی خود. پیشنهاد شده که از UUID v5 با URL یا فضاینام DNS استفاده شود." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:784 msgid "The unique identifier for the application password." msgstr "مشخصکننده یکتا برای رمز عبور برنامه کاربردی." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:717 #: wp-includes/user.php:370 wp-admin/authorize-application.php:105 msgid "Application passwords are not available for your account. Please contact the site administrator for assistance." msgstr "رمز عبورهای برنامه کاربردی برای حساب کاربری شما در دسترس نیستند. لطفاً برای کمک با مدیر کل سایت تماس بگیرید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:690 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:477 msgid "You are not currently logged in." msgstr " شما درحالحاضر وارد نشدهاید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:673 #: wp-includes/user.php:365 wp-admin/authorize-application.php:107 msgid "Application passwords are not available." msgstr "رمزهای عبور برنامه در دسترس نیستند." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:561 msgid "Sorry, you are not allowed to manage application passwords for this user." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ مدیریت رمزهای عبور برنامه برای این کاربر را ندارید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:532 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:745 msgid "Application password not found." msgstr "رمز عبور برنامه پیدا نشد." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:522 msgid "Cannot introspect Application Password." msgstr "عدم توانایی در دروننگری رمزعبور برنامه کاربردی (اپلیکیشن)" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:494 msgid "The authenticated Application Password can only be introspected for the current user." msgstr "رمز ورود برنامه تأیید شده فقط برای کاربر فعلی قابل مشاهده است." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:431 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this application password." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به حذف رمز عبور این برنامه نیستید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:376 msgid "Sorry, you are not allowed to delete application passwords for this user." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به حذف رمزهای عبور برنامه برای این کاربر نیستید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:302 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this application password." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به ویرایش رمز عبور این برنامه نیستید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:219 msgid "Sorry, you are not allowed to create application passwords for this user." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به ایجاد رمزهای عبور برنامه برای این کاربر نیستید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:175 msgid "Sorry, you are not allowed to read this application password." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به خواندن رمز عبور این برنامه نیستید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:122 msgid "Sorry, you are not allowed to list application passwords for this user." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به فهرست کردن رمزهای عبور برای این کاربر نیستید." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1627 msgid "The handler for the route is invalid" msgstr "برنامه کنترل برای مسیر نامعتبر است" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1554 msgid "The requested route does not support batch requests." msgstr "مسیر درخواستشده از درخواستهای گروهی پشتیبانی نمیکند." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1504 msgid "Could not parse the path." msgstr "نمی توان مسیر را تجزیه کرد." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1319 msgid "The specified namespace could not be found." msgstr "namespace مشخص شده یافت نشد." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1120 #: wp-includes/script-loader.php:690 wp-admin/js/tags.js:58 msgid "Sorry, you are not allowed to do that." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ این کار را ندارید." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1074 msgid "No route was found matching the URL and request method." msgstr "هیچ مسیری منطبق با URL و روش درخواست پیدا نشد." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:976 msgid "The handler for the route is invalid." msgstr "کنترل کننده مسیر نامعتبر است." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:361 msgid "Invalid JSONP callback function." msgstr "تابع برگشتی JSONP نامعتبر." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:356 msgid "JSONP support is disabled on this site." msgstr "پشتیبانی JSONP در این سایت غیر فعال است." #. translators: %s: rest_authentication_errors #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:349 msgid "The REST API can no longer be completely disabled, the %s filter can be used to restrict access to the API, instead." msgstr "API REST دیگر نمیتواند به طور کامل غیر فعال شده باشد، از صافی %s میتوان برای محدود کردن دسترسی به API، به جای آن استفاده کرد." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:945 msgid "Invalid parameters." msgstr "پارامترهای نامعتبر." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:913 msgid "Invalid parameter." msgstr "گزینه نامعتبر." #. translators: %s: List of required parameters. #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:888 msgid "Missing parameter(s): %s" msgstr "پارامتر(های) گمشده: %s" #. translators: %s: List of invalid parameters. #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:845 #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:927 msgid "Invalid parameter(s): %s" msgstr "پارامتر(های) نامعتبر: %s" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:697 msgid "Invalid JSON body passed." msgstr "بدنه JSON نامعتبر شد." #. translators: 1: Parameter, 2: Pattern. #: wp-includes/rest-api.php:2598 msgid "%1$s does not match pattern %2$s." msgstr "%1$s با الگوی %2$s مطابقت ندارد." #. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters. #: wp-includes/rest-api.php:2583 msgid "%1$s must be at most %2$s character long." msgid_plural "%1$s must be at most %2$s characters long." msgstr[0] "%1$s باید حداکثر %2$s کاراکتر طول داشته باشد." #. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters. #: wp-includes/rest-api.php:2567 msgid "%1$s must be at least %2$s character long." msgid_plural "%1$s must be at least %2$s characters long." msgstr[0] "%1$s باید حداقل %2$s کاراکتر طول داشته باشد." #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2529 msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)" msgstr "%1$s باید بین %2$d (همگانی) و %3$d (همگانی) باشد." #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2514 msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)" msgstr "%1$s باید بین %2$d (همگانی) و %3$d (انحصاری) باشد." #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2499 msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)" msgstr "%1$s باید بین %2$d (انحصاری) و %3$d (همگانی) باشد." #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2484 msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)" msgstr "%1$s باید بین %2$d (انحصاری) و %3$d (انحصاری) باشد." #. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2472 msgid "%1$s must be less than or equal to %2$d" msgstr "%1$s باید کمتر یا برابر %2$d باشد" #. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2464 msgid "%1$s must be less than %2$d" msgstr "%1$s باید کمتر از %2$d باشد" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number. #: wp-includes/rest-api.php:2454 msgid "%1$s must be greater than or equal to %2$d" msgstr "%1$s باید بیشتر یا برابر %2$d باشد" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number. #: wp-includes/rest-api.php:2446 msgid "%1$s must be greater than %2$d" msgstr "%1$s باید بزرگتر از %2$d باشد" #. translators: 1: Parameter, 2: Multiplier. #: wp-includes/rest-api.php:2437 msgid "%1$s must be a multiple of %2$s." msgstr "%1$s باید چندگانه از %2$s باشد." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:2407 wp-includes/rest-api.php:2709 msgid "%s has duplicate items." msgstr "%s مورد تکراری دارد." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2394 msgid "%1$s must contain at most %2$s item." msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s items." msgstr[0] "%1$s باید حاوی حداکثر %2$s مورد باشد." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2378 msgid "%1$s must contain at least %2$s item." msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s items." msgstr[0] "%1$s باید حاوی حداقل %2$s مورد باشد." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2328 msgid "%1$s must contain at most %2$s property." msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s properties." msgstr[0] "%1$s باید حاوی حداکثر %2$s ویژگی باشد." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2312 msgid "%1$s must contain at least %2$s property." msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s properties." msgstr[0] "%1$s باید حاوی دست کم %2$s ویژگی باشد." #. translators: %s: Property of an object. #: wp-includes/rest-api.php:2294 msgid "%1$s is not a valid property of Object." msgstr "%1$s یک ویژگی شیء معتبر نیست." #. translators: 1: Property of an object, 2: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:2255 wp-includes/rest-api.php:2265 msgid "%1$s is a required property of %2$s." msgstr "%1$s یکی از ویژگیهای لازم %2$s است." #. translators: %s: The name of a JSON field expecting a valid UUID. #: wp-includes/rest-api.php:2174 msgid "%s is not a valid UUID." msgstr "%s یک UUID معتبر نیست." #. translators: %s: IP address. #: wp-includes/rest-api.php:2168 msgid "%s is not a valid IP address." msgstr "%s یک آدرس آیپی معتبر نیست" #: wp-includes/rest-api.php:2162 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:720 #: wp-includes/user.php:4127 wp-admin/network/site-new.php:96 msgid "Invalid email address." msgstr "نشانی ایمیل نامعتبر است." #: wp-includes/rest-api.php:2150 msgid "Invalid hex color." msgstr "رنگ hex نامعتبر است." #. translators: 1: Parameter, 2: The list of allowed types. #: wp-includes/rest-api.php:2099 wp-includes/rest-api.php:2693 msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only be one of the built-in types: %2$l." msgstr "کلیدواژه الگوی \"نوع\" برای %1$s فقط یکی از انواع داخلی میتواند باشد: %2$l." #. translators: 1: Parameter, 2: List of types. #. translators: 1: Parameter, 2: Type name. #: wp-includes/rest-api.php:2087 wp-includes/rest-api.php:2197 #: wp-includes/rest-api.php:2219 wp-includes/rest-api.php:2242 #: wp-includes/rest-api.php:2357 wp-includes/rest-api.php:2428 #: wp-includes/rest-api.php:2557 wp-includes/rest-api.php:2625 msgid "%1$s is not of type %2$s." msgstr "%1$s از نوع %2$s نیست." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:2077 wp-includes/rest-api.php:2676 msgid "The \"type\" schema keyword for %s is required." msgstr "کلیدواژه الگو \"نوع\" برای %s لازم است." #. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values. #: wp-includes/rest-api.php:1988 msgid "%1$s is not one of %2$l." msgstr "%1$s یکی از %2$l نیست." #. translators: 1: Parameter, 2: Valid values. #: wp-includes/rest-api.php:1984 msgid "%1$s is not %2$s." msgstr "%1$s %2$s نیست." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:1910 msgid "%s matches more than one of the expected formats." msgstr "%s با بیش از یک ساختار موردانتظار همخوانی دارد." #. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles. #: wp-includes/rest-api.php:1902 msgid "%1$s matches %2$l, but should match only one." msgstr "%1$s با %2$l, همخوانی دارد، اما باید یک همخوانی داشته باشد." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:1806 msgid "%s does not match any of the expected formats." msgstr "%s با هیچیک از ساختارهای موردانتظار همخوانی ندارد." #. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles. #: wp-includes/rest-api.php:1802 msgid "%1$s is not a valid %2$l." msgstr "%1$s یک %2$l معتبر نیست." #. translators: 1: Parameter, 2: Reason. #: wp-includes/rest-api.php:1735 msgid "%1$s does not match the expected format. Reason: %2$s" msgstr "%1$s با ساختار موردانتظار همخوانی ندارد. دلیل: %2$s" #. translators: 1: Parameter, 2: Schema title, 3: Reason. #: wp-includes/rest-api.php:1727 msgid "%1$s is not a valid %2$s. Reason: %3$s" msgstr "%1$s یک %2$s معتبر نیست. دلیل: %3$s" #: wp-includes/rest-api.php:1658 msgid "Cannot stabilize objects. Convert the object to an array first." msgstr "تثبیت اشیاء امکان پذیر نیست. ابتدا شیء را به آرایه تبدیل کنید." #. translators: 1: Parameter, 2: List of allowed types. #: wp-includes/rest-api.php:1596 msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only contain the built-in types: %2$l." msgstr "کلیدواژه الگوی \"نوع\" برای %1$s فقط میتواند حاوی انواع داخلی باشد: %2$l." #: wp-includes/rest-api.php:1032 msgid "Cookie check failed" msgstr "بررسی کوکی انجام نشد" #. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: #. Explanatory message. #. translators: 1: Theme name. 2: Theme slug. #: wp-includes/rest-api.php:668 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1105 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1124 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1219 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1380 msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: Error #. message. #. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: WordPress #. version number, 3: Explanatory message. #: wp-includes/rest-api.php:639 wp-includes/rest-api.php:664 msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)" msgstr "%1$s (از %2$s؛ %3$s)" #. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number. #: wp-includes/rest-api.php:618 wp-includes/rest-api.php:642 msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)" msgstr "%1$s (از %2$s؛ هیچ جایگزینی در دسترس نیست)" #. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: New function #. name. #: wp-includes/rest-api.php:615 msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)" msgstr "%1$s (از %2$s; به جای آن از %3$s استفاده کنید)" #. translators: 1: The REST API route being registered, 2: The argument name, #. 3: The suggested function name. #: wp-includes/rest-api.php:98 msgid "The REST API route definition for %1$s is missing the required %2$s argument. For REST API routes that are intended to be public, use %3$s as the permission callback." msgstr "تعریف مسیر REST API برای %1$s فاقد آرگومان ضروری %2$s است. برای مسیر REST API که برای عمومی بودن در نظر گرفته شدهاند، از %3$s به عنوان فراخوان دسترسی استفاده کنید." #. translators: %s: rest_api_init #: wp-includes/rest-api.php:59 msgid "REST API routes must be registered on the %s action." msgstr "مسیرهای REST API باید در عمل %s ثبت نام شوند." #: wp-includes/rest-api.php:51 msgid "Namespace must not start or end with a slash." msgstr "فضای نام نباید با یک اسلش شروع یا پایان یابد." #: wp-includes/rest-api.php:44 msgid "Route must be specified." msgstr "مسیر باید مشخص شده باشد." #: wp-includes/rest-api.php:41 msgid "Routes must be namespaced with plugin or theme name and version." msgstr "مسیرها باید از طریق نام افزونه یا پوسته و نگارش آن نامگذاری شوند." #: wp-includes/registration-functions.php:9 wp-includes/registration.php:9 msgid "This file no longer needs to be included." msgstr "دیگر نیازی به فراخوانی (include) این پرونده نیست." #: wp-includes/query.php:913 msgid "https://developer.wordpress.org/reference/functions/is_main_query/" msgstr "https://developer.wordpress.org/reference/functions/is_main_query/" #. translators: 1: pre_get_posts, 2: WP_Query->is_main_query(), 3: #. is_main_query(), 4: Documentation URL. #: wp-includes/query.php:909 msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s." msgstr "در %1$s، از متد %2$s به جای تابع %3$s استفاده نمایید. %4$s را ببینید" #: wp-includes/query.php:164 wp-includes/query.php:190 #: wp-includes/query.php:216 wp-includes/query.php:245 #: wp-includes/query.php:274 wp-includes/query.php:303 #: wp-includes/query.php:340 wp-includes/query.php:364 #: wp-includes/query.php:390 wp-includes/query.php:416 #: wp-includes/query.php:436 wp-includes/query.php:469 #: wp-includes/query.php:502 wp-includes/query.php:532 #: wp-includes/query.php:556 wp-includes/query.php:587 #: wp-includes/query.php:611 wp-includes/query.php:635 #: wp-includes/query.php:655 wp-includes/query.php:675 #: wp-includes/query.php:699 wp-includes/query.php:732 #: wp-includes/query.php:765 wp-includes/query.php:789 #: wp-includes/query.php:813 wp-includes/query.php:837 #: wp-includes/query.php:861 wp-includes/query.php:881 msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false." msgstr "دستورات شرطی قبل از اجرای کوئری اصلی کار نمیکنند و همیشه مقدار false را برمیگردانند." #: wp-includes/post.php:4997 wp-admin/includes/ajax-actions.php:124 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:538 wp-admin/includes/post.php:544 #: wp-admin/includes/post.php:2082 wp-admin/js/inline-edit-post.js:330 #: wp-admin/js/tags-box.js:9 wp-admin/js/tags-suggest.js:12 msgctxt "tag delimiter" msgid "," msgstr "," #: wp-includes/post.php:4358 msgid "Invalid page template." msgstr "قالب صفحه نامعتبر." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/post.php:4288 msgid "Invalid taxonomy: %s." msgstr "رده نامعتبر: %s." #: wp-includes/post.php:4224 msgid "Could not insert post into the database." msgstr "نوشته نمیتواند به پایگاهداده افزوده شود." #: wp-includes/post.php:4222 msgid "Could not insert attachment into the database." msgstr "پیوستها نمیتوانند در پایگاهداده درج شوند." #: wp-includes/post.php:4201 msgid "Could not update post in the database." msgstr "عدم توانایی در بهروزرسانی نوشته در در پایگاه داده." #: wp-includes/post.php:4199 msgid "Could not update attachment in the database." msgstr "عدم توانایی در بهروزرسانی پیوست در پایگاه داده." #: wp-includes/post.php:4001 wp-includes/rest-api.php:2156 #: wp-includes/script-loader.php:1209 wp-admin/includes/post.php:190 msgid "Invalid date." msgstr "تاریخ نامعتبر." #: wp-includes/post.php:3933 msgid "Content, title, and excerpt are empty." msgstr "عنوان، محتوا و چکیده خالی هستند." #: wp-includes/post.php:3733 msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead." msgstr "تاریخ مصرف استفاده از اعداد برای فراخوانی نوشتهها گذشته است، در عوض باید از آرگومان استفاده کنید." #. translators: %s: Number of archives. #: wp-includes/post.php:2982 msgid "Archive <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Archives <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "بایگانیها <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:2980 msgid "Manage Archives" msgstr "مدیریت بایگانیها" #: wp-includes/post.php:2979 msgctxt "file type group" msgid "Archives" msgstr "بایگانیها" #. translators: %s: Number of spreadsheets. #: wp-includes/post.php:2973 msgid "Spreadsheet <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Spreadsheets <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "برگهٔ گسترده <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:2971 msgid "Manage Spreadsheets" msgstr "مدیریت صفحات گسترده" #: wp-includes/post.php:2970 msgid "Spreadsheets" msgstr "صفحههای گسترده" #. translators: %s: Number of documents. #: wp-includes/post.php:2964 msgid "Document <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Documents <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "سندها <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:2962 msgid "Manage Documents" msgstr "مدیریت مستندات" #: wp-includes/post.php:2961 msgid "Documents" msgstr "مستندات" #. translators: %s: Number of video files. #: wp-includes/post.php:2955 msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "ویدئو <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:2953 msgid "Manage Video" msgstr "مدیریت ویدئو" #: wp-includes/post.php:2952 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:28 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34838 wp-includes/js/dist/editor.js:6712 msgid "Video" msgstr "ویدئو" #. translators: %s: Number of audio files. #: wp-includes/post.php:2946 msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "صوت <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:2944 msgid "Manage Audio" msgstr "مدیریت صوتها" #: wp-includes/post.php:2943 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:28 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34834 wp-includes/js/dist/editor.js:6688 msgid "Audio" msgstr "صوت" #. translators: %s: Number of images. #: wp-includes/post.php:2937 msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "تصویر <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:2935 msgid "Manage Images" msgstr "مدیریت تصویرها " #: wp-includes/post.php:2934 msgid "Images" msgstr "تصویرها" #: wp-includes/post.php:1826 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a page." msgstr "یک پیوند به یک برگه." #: wp-includes/post.php:1825 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a post." msgstr "یک پیوند به یک نوشته." #: wp-includes/post.php:1822 msgctxt "navigation link block title" msgid "Page Link" msgstr "پیوند برگه" #: wp-includes/post.php:1821 msgctxt "navigation link block title" msgid "Post Link" msgstr "پیوند نوشته" #: wp-includes/post.php:1819 wp-admin/edit-form-advanced.php:197 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:200 msgid "Page updated." msgstr "برگه بهروزرسانی شد." #: wp-includes/post.php:1819 wp-admin/edit-form-advanced.php:182 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:185 msgid "Post updated." msgstr "نوشته بهروزرسانی شد." #: wp-includes/post.php:1818 msgid "Page scheduled." msgstr "برگه زمانبندی شد." #: wp-includes/post.php:1818 msgid "Post scheduled." msgstr "نوشته زمانبندی شد." #: wp-includes/post.php:1817 msgid "Page reverted to draft." msgstr "بازگرداندن برگه به پیشنویس." #: wp-includes/post.php:1817 msgid "Post reverted to draft." msgstr "نوشته پیشنویس شد." #: wp-includes/post.php:1816 msgid "Page published privately." msgstr "برگهٔ خصوصی منتشر شد." #: wp-includes/post.php:1816 msgid "Post published privately." msgstr "نوشته به طور خصوصی منتشر شد." #: wp-includes/post.php:1815 wp-admin/edit-form-advanced.php:203 msgid "Page published." msgstr "برگه منتشر شد." #: wp-includes/post.php:1815 wp-admin/edit-form-advanced.php:188 msgid "Post published." msgstr "نوشته منتشر شد." #: wp-includes/post.php:1814 msgid "Pages list" msgstr "فهرست برگهها" #: wp-includes/post.php:1814 msgid "Posts list" msgstr "فهرست نوشتهها" #: wp-includes/post.php:1813 msgid "Pages list navigation" msgstr "راهبری فهرست برگهها" #: wp-includes/post.php:1813 msgid "Posts list navigation" msgstr "راهبری فهرست نوشتهها" #: wp-includes/post.php:1811 msgid "Filter pages list" msgstr "پالایش فهرست برگهها" #: wp-includes/post.php:1811 msgid "Filter posts list" msgstr "پالایش فهرست نوشتهها" #: wp-includes/post.php:1810 msgctxt "page" msgid "Use as featured image" msgstr "استفاده بهعنوان تصویر شاخص" #: wp-includes/post.php:1810 msgctxt "post" msgid "Use as featured image" msgstr "استفاده بهعنوان تصویر شاخص" #: wp-includes/post.php:1809 msgctxt "page" msgid "Remove featured image" msgstr "پاک کردن تصویر شاخص" #: wp-includes/post.php:1809 msgctxt "post" msgid "Remove featured image" msgstr "پاک کردن تصویر شاخص" #: wp-includes/post.php:1808 msgctxt "page" msgid "Set featured image" msgstr "تنظیم تصویر شاخص" #: wp-includes/post.php:1808 msgctxt "post" msgid "Set featured image" msgstr "قرار دادن بهعنوان تصویر شاخص" #: wp-includes/post.php:1807 msgctxt "page" msgid "Featured image" msgstr "تصویر شاخص" #: wp-includes/post.php:1807 msgctxt "post" msgid "Featured image" msgstr "تصویر شاخص" #: wp-includes/post.php:1806 msgid "Uploaded to this page" msgstr "بارگذاری شده در این برگه" #: wp-includes/post.php:1806 msgid "Uploaded to this post" msgstr "بارگذاری شده در این نوشته" #: wp-includes/post.php:1805 msgid "Insert into page" msgstr "گذاشتن در برگه" #: wp-includes/post.php:1805 msgid "Insert into post" msgstr "گذاشتن در نوشته" #: wp-includes/post.php:1804 wp-admin/edit-form-advanced.php:419 msgid "Page Attributes" msgstr "ویژگیهای برگه" #: wp-includes/post.php:1804 msgid "Post Attributes" msgstr "ویژگیهای نوشته" #: wp-includes/post.php:1803 msgid "Page Archives" msgstr "بایگانی برگهها" #: wp-includes/post.php:1803 msgid "Post Archives" msgstr "بایگانی نوشتهها" #: wp-includes/post.php:1802 msgid "All Pages" msgstr "همهٔ برگهها" #: wp-includes/post.php:1802 msgid "All Posts" msgstr "همهٔ نوشتهها" #: wp-includes/post.php:1801 msgid "Parent Page:" msgstr "برگهٔ مادر:" #: wp-includes/post.php:1800 msgid "No pages found in Trash." msgstr "برگهای در زبالهدان یافت نشد." #: wp-includes/post.php:1800 msgid "No posts found in Trash." msgstr "نوشتهای در زبالهدان یافت نشد." #: wp-includes/post.php:1799 msgid "No pages found." msgstr "برگهای پیدا نشد." #: wp-includes/post.php:1799 wp-includes/js/dist/block-library.js:18412 msgid "No posts found." msgstr "هیچ نوشتهای پیدا نشد." #: wp-includes/post.php:1798 msgid "Search Pages" msgstr "جستوجوی برگهها" #: wp-includes/post.php:1798 msgid "Search Posts" msgstr "جستوجوی نوشتهها" #: wp-includes/post.php:1797 msgid "View Pages" msgstr "دیدن برگهها" #: wp-includes/post.php:1797 msgid "View Posts" msgstr "دیدن نوشتهها" #: wp-includes/post.php:1796 msgid "View Page" msgstr "نمایش برگه" #: wp-includes/post.php:1796 msgid "View Post" msgstr "نمایش نوشته" #: wp-includes/post.php:1795 msgid "New Page" msgstr "برگهٔ تازه" #: wp-includes/post.php:1795 msgid "New Post" msgstr "نوشتهٔ تازه" #: wp-includes/post.php:1794 msgid "Edit Page" msgstr "ویرایش برگه" #: wp-includes/post.php:1794 msgid "Edit Post" msgstr "ویرایش نوشته" #: wp-includes/post.php:1793 msgid "Add New Page" msgstr "افزودن برگهٔ تازه" #: wp-includes/post.php:1793 msgid "Add New Post" msgstr "نوشتهٔ تازه" #: wp-includes/post.php:1792 msgctxt "page" msgid "Add New" msgstr "افزودن جدید" #: wp-includes/post.php:1792 msgctxt "post" msgid "Add New" msgstr "افزودن نوشته" #: wp-includes/post.php:1791 msgctxt "post type singular name" msgid "Page" msgstr "برگه" #: wp-includes/post.php:1791 msgctxt "post type singular name" msgid "Post" msgstr "نوشته" #: wp-includes/post.php:1790 msgctxt "post type general name" msgid "Pages" msgstr "برگهها" #: wp-includes/post.php:1790 wp-admin/export.php:183 msgctxt "post type general name" msgid "Posts" msgstr "نوشتهها" #: wp-includes/post.php:1567 msgid "Unregistering a built-in post type is not allowed" msgstr "لغو ثبت نوع نوشتهٔ توکار مجاز نیست" #: wp-includes/post.php:1516 wp-includes/post.php:1517 msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length." msgstr "نامِ نوعِ نوشته باید بین ۱ تا ۲۰ حرف باشد." #: wp-includes/post.php:1026 wp-includes/post.php:1046 #: wp-includes/script-loader.php:1151 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2191 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1157 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1906 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:111 wp-admin/includes/meta-boxes.php:141 #: wp-admin/js/post.js:810 msgid "Published" msgstr "منتشرشده" #: wp-includes/post.php:1025 wp-includes/post.php:1045 #: wp-includes/js/dist/editor.js:7739 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1709 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1909 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:169 wp-admin/includes/meta-boxes.php:204 #: wp-admin/js/post.js:877 msgid "Private" msgstr "خصوصی" #: wp-includes/post.php:1024 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2197 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1913 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:117 wp-admin/includes/meta-boxes.php:147 msgid "Pending Review" msgstr "در انتظار بازبینی" #: wp-includes/post.php:1023 wp-includes/post.php:1044 #: wp-includes/js/dist/editor.js:9052 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2200 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1914 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:121 wp-admin/includes/meta-boxes.php:149 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:151 msgid "Draft" msgstr "پیشنویس" #. translators: %s: Number of completed requests. #: wp-includes/post.php:527 msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "کامل شده <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:523 wp-includes/post.php:1065 msgctxt "request status" msgid "Completed" msgstr "تکمیل شده" #. translators: %s: Number of failed requests. #: wp-includes/post.php:512 msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "<span class=\"count\">(%s)</span> ناموفق شد" #: wp-includes/post.php:508 wp-includes/post.php:1064 msgctxt "request status" msgid "Failed" msgstr "خطا" #. translators: %s: Number of confirmed requests. #: wp-includes/post.php:497 msgid "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "<span class=\"count\">(%s)</span> تایید شد" #: wp-includes/post.php:493 wp-includes/post.php:1063 msgctxt "request status" msgid "Confirmed" msgstr "تأیید شده" #: wp-includes/post.php:478 wp-includes/post.php:1062 msgctxt "request status" msgid "Pending" msgstr "در انتظار" #. translators: %s: Number of trashed posts. #: wp-includes/post.php:447 msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "زبالهدان <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:443 msgctxt "post status" msgid "Trash" msgstr "زبالهدان" #. translators: %s: Number of private posts. #: wp-includes/post.php:433 msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "خصوصی <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:429 wp-admin/includes/template.php:2188 msgctxt "post status" msgid "Private" msgstr "خصوصی" #. translators: %s: Number of pending posts. #. translators: %s: Number of pending requests. #: wp-includes/post.php:418 wp-includes/post.php:482 msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "درانتظار بررسی <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:414 wp-admin/includes/template.php:2202 msgctxt "post status" msgid "Pending" msgstr "در انتظار" #. translators: %s: Number of draft posts. #: wp-includes/post.php:403 msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "پیشنویس <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:399 wp-admin/includes/template.php:2195 msgctxt "post status" msgid "Draft" msgstr "پیشنویس" #. translators: %s: Number of scheduled posts. #: wp-includes/post.php:389 msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "زمانبندیشده <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:385 wp-admin/includes/template.php:2210 msgctxt "post status" msgid "Scheduled" msgstr "زمانبندیشده" #. translators: %s: Number of published posts. #: wp-includes/post.php:375 msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "منتشرشده <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:371 msgctxt "post status" msgid "Published" msgstr "منتشرشده" #: wp-includes/post.php:332 msgid "Templates to include in your theme." msgstr "قالبهایی که پوستهٔ شما در بر خواهد گرفت." #: wp-includes/post.php:330 msgid "Templates list" msgstr "فهرست قالب ها" #: wp-includes/post.php:329 msgid "Templates list navigation" msgstr "پیمایش فهرست قالب ها" #: wp-includes/post.php:328 msgid "Filter templates list" msgstr "صافی فهرست قالب ها" #: wp-includes/post.php:327 msgid "Uploaded to this template" msgstr "بارگزاری در این قالب" #: wp-includes/post.php:326 msgid "Insert into template" msgstr "درج درون قالب" #: wp-includes/post.php:325 msgid "Template archives" msgstr "بایگانی های قالب" #: wp-includes/post.php:324 msgid "No templates found in Trash." msgstr "هیچ قالبی درون زباله دان پیدا نشد." #: wp-includes/post.php:323 msgid "No templates found." msgstr "هیچ قالبی یافت نشد." #: wp-includes/post.php:322 msgid "Parent Template:" msgstr "قالب مادر:" #: wp-includes/post.php:321 msgid "Search Templates" msgstr "جستجوی قالب ها" #: wp-includes/post.php:320 msgid "All Templates" msgstr "همه قالب ها" #: wp-includes/post.php:319 msgid "View Template" msgstr "مشاهده قالب" #: wp-includes/post.php:318 msgid "Edit Template" msgstr "ویرایش قالب" #: wp-includes/post.php:317 msgid "New Template" msgstr "قالب جدید" #: wp-includes/post.php:316 msgid "Add New Template" msgstr "افزودن قالب جدید" #: wp-includes/post.php:315 msgctxt "Template" msgid "Add New" msgstr "افزودن جدید" #: wp-includes/post.php:313 msgid "Templates" msgstr "قالب ها" #: wp-includes/post.php:278 msgid "Reusable block updated." msgstr "بلوک قابل استفاده مجدد بهروز شد." #: wp-includes/post.php:277 msgid "Reusable block scheduled." msgstr "بلوک قابل استفاده مجدد زمانبندی شد." #: wp-includes/post.php:276 msgid "Reusable block reverted to draft." msgstr "بلوک قابل استفاده مجدد به پیشنویس برگردانده شد." #: wp-includes/post.php:275 msgid "Reusable block published privately." msgstr "بلوک قابل استفاده مجدد بهصورت خصوصی منتشر شد." #: wp-includes/post.php:274 msgid "Reusable block published." msgstr "بلوک قابل استفاده مجدد منتشر شد." #: wp-includes/post.php:273 msgid "Reusable blocks list" msgstr "فهرست بلوکهای قابل استفاده مجدد" #: wp-includes/post.php:272 msgid "Reusable blocks list navigation" msgstr "فهرست راهبری بلوکهای قابل استفاده مجدد" #: wp-includes/post.php:271 msgid "Filter reusable blocks list" msgstr "صافی کردن لیست بلوکهای قابل استفاده مجدد" #: wp-includes/post.php:270 msgid "No reusable blocks found in Trash." msgstr "هیچ بلوک قابل استفاده مجددی در زبالهدان یافت نشد." #: wp-includes/post.php:269 msgid "No reusable blocks found." msgstr "هیچ بلوک قابل استفاده مجددی یافت نشد." #: wp-includes/post.php:268 msgid "Search Reusable blocks" msgstr "جستجوی بلوکهای قابل استفاده مجدد" #: wp-includes/post.php:267 msgid "All Reusable blocks" msgstr "همه بلوکهای قابل استفاده مجدد" #: wp-includes/post.php:266 msgid "View Reusable block" msgstr "مشاهده بلوک قابل استفاده مجدد" #: wp-includes/post.php:265 msgid "Edit Reusable block" msgstr "ویرایش بلوک قابل استفاده مجدد" #: wp-includes/post.php:264 msgid "New Reusable block" msgstr "بلوک قابل استفاده مجدد جدید" #: wp-includes/post.php:263 msgid "Add new Reusable block" msgstr "افزودن بلوک قابل استفاده مجدد جدید" #: wp-includes/post.php:262 msgctxt "Reusable block" msgid "Add New" msgstr "افزودن جدید" #: wp-includes/post.php:261 msgctxt "post type singular name" msgid "Reusable block" msgstr "بلوک قابل استفاده مجدد" #: wp-includes/post.php:260 msgctxt "post type general name" msgid "Reusable blocks" msgstr "بلوکهای قابل استفاده مجدد" #: wp-includes/post.php:243 msgid "User Request" msgstr "درخواست کاربر" #: wp-includes/post.php:242 msgid "User Requests" msgstr "درخواستهای کاربر" #: wp-includes/post.php:225 msgid "oEmbed Response" msgstr "پاسخ oEmbed" #: wp-includes/post.php:224 msgid "oEmbed Responses" msgstr "پاسخهای oEmbed" #: wp-includes/post.php:188 msgid "No changesets found in Trash." msgstr "تغییراتی در زبالهدان یافت نشد." #: wp-includes/post.php:187 msgid "No changesets found." msgstr "تغییراتی یافت نشد." #: wp-includes/post.php:186 msgid "Search Changesets" msgstr "تغییرات جستجو" #: wp-includes/post.php:185 msgid "All Changesets" msgstr "همهٔ تغییرات" #: wp-includes/post.php:184 msgid "View Changeset" msgstr "نمایش تغییرات" #: wp-includes/post.php:183 msgid "Edit Changeset" msgstr "ویرایش تغییرات" #: wp-includes/post.php:182 msgid "New Changeset" msgstr "تغییرات تازه" #: wp-includes/post.php:181 msgid "Add New Changeset" msgstr "افزودن تغییرات تازه" #: wp-includes/post.php:180 msgctxt "Customize Changeset" msgid "Add New" msgstr "افزودن" #: wp-includes/post.php:179 msgctxt "post type singular name" msgid "Changeset" msgstr "تغییرات" #: wp-includes/post.php:178 msgctxt "post type general name" msgid "Changesets" msgstr "تغییرات" #: wp-includes/post.php:146 wp-includes/post.php:147 msgid "Custom CSS" msgstr "CSS سفارشی" #: wp-includes/post.php:131 msgid "Navigation Menu Item" msgstr "گزینهٔ فهرست راهبری" #: wp-includes/post.php:130 msgid "Navigation Menu Items" msgstr "گزینههای فهرست راهبری" #: wp-includes/post.php:110 msgid "Revision" msgstr "رونوشت" #: wp-includes/post.php:109 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1451 #: wp-admin/revision.php:111 msgid "Revisions" msgstr "رونوشتها" #: wp-includes/post.php:79 msgid "Attachment Attributes" msgstr "ویژگیهای پیوست" #: wp-includes/post.php:78 msgid "View Attachment Page" msgstr "دیدن برگهٔ پیوست" #: wp-includes/post.php:77 wp-admin/media.php:48 msgid "Edit Media" msgstr "ویرایش رسانهها" #: wp-includes/post.php:76 msgctxt "add new media" msgid "Add New" msgstr "افزودن" #: wp-includes/post.php:75 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Media" msgstr "رسانه" #: wp-includes/post.php:74 msgctxt "post type general name" msgid "Media" msgstr "رسانه" #: wp-includes/post.php:49 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Page" msgstr "برگه" #: wp-includes/post.php:25 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Post" msgstr "نوشته" #: wp-includes/post-template.php:1963 msgid "JavaScript must be enabled to use this feature." msgstr "برای استفاده از این قابلیت باید جاوااسکریپت فعال باشد." #. translators: Post revision title. 1: Author avatar, 2: Author name, 3: Time #. ago, 4: Date. #: wp-includes/post-template.php:1890 msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)" msgstr "%1$s %2$s، %3$s پیش (%4$s)" #. translators: %s: Revision date. #. translators: %s: Revision date with author avatar. #: wp-includes/post-template.php:1840 wp-includes/post-template.php:1900 msgid "%s [Current Revision]" msgstr "%s [رونوشت فعلی]" #. translators: %s: Revision date. #. translators: %s: Revision date with author avatar. #: wp-includes/post-template.php:1838 wp-includes/post-template.php:1898 msgid "%s [Autosave]" msgstr "%s [ذخیره خودکار]" #. translators: Revision date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/post-template.php:1836 wp-includes/post-template.php:1878 msgctxt "revision date format" msgid "F j, Y @ H:i:s" msgstr "F j, Y @ H:i:s" #: wp-includes/post-template.php:1727 msgctxt "post password form" msgid "Enter" msgstr "ورود رمز" #: wp-includes/post-template.php:1726 msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:" msgstr "این محتوا با رمز محافظت شده است. برای مشاهده رمز را در پایین وارد نمایید:" #: wp-includes/post-template.php:1437 wp-admin/menu.php:26 #: wp-admin/network/menu.php:13 msgid "Home" msgstr "خانه" #: wp-includes/post-template.php:1274 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:117 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:44 wp-admin/export.php:235 msgid "Pages" msgstr "برگهها" #. translators: %s: Post custom field name. #: wp-includes/post-template.php:1110 msgctxt "Post custom field name" msgid "%s:" msgstr "%s:" #: wp-includes/post-template.php:937 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:951 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:462 wp-admin/includes/nav-menu.php:758 msgid "Previous page" msgstr "برگهٔ قبلی" #: wp-includes/post-template.php:936 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:981 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:463 wp-admin/includes/nav-menu.php:759 msgid "Next page" msgstr "برگهٔ بعدی" #: wp-includes/post-template.php:929 msgid "Pages:" msgstr "برگهها:" #: wp-includes/post-template.php:417 wp-includes/js/dist/block-library.js:31262 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "هیچ چکیدهای موجود نیست زیرااین یک نوشته حفاظت شده است." #: wp-includes/post-template.php:306 msgid "(more…)" msgstr "(بیشتر…)" #. translators: %s: Private post title. #: wp-includes/post-template.php:145 msgid "Private: %s" msgstr "خصوصی: %s" #. translators: %s: Protected post title. #: wp-includes/post-template.php:127 msgid "Protected: %s" msgstr "حفاظت شده: %s" #: wp-includes/post-formats.php:107 msgctxt "Post format" msgid "Audio" msgstr "صدا" #: wp-includes/post-formats.php:106 msgctxt "Post format" msgid "Video" msgstr "ویدئو" #: wp-includes/post-formats.php:105 msgctxt "Post format" msgid "Status" msgstr "وضعیت" #: wp-includes/post-formats.php:104 msgctxt "Post format" msgid "Quote" msgstr "گفتاورد" #: wp-includes/post-formats.php:103 msgctxt "Post format" msgid "Image" msgstr "تصویر" #: wp-includes/post-formats.php:102 msgctxt "Post format" msgid "Link" msgstr "پیوند" #: wp-includes/post-formats.php:101 msgctxt "Post format" msgid "Gallery" msgstr "گالری" #: wp-includes/post-formats.php:100 msgctxt "Post format" msgid "Chat" msgstr "گپ" #: wp-includes/post-formats.php:99 msgctxt "Post format" msgid "Aside" msgstr "حاشیه" #: wp-includes/post-formats.php:98 msgctxt "Post format" msgid "Standard" msgstr "استاندارد" #: wp-includes/post-formats.php:74 msgid "Invalid post." msgstr "نوشته نامعتبر." #: wp-includes/plugin.php:862 msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook." msgstr "فقط یک متد کلاس ایستا یا تابع میتواند در قلاب حذف استفاده شود." #. translators: Login details notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/pluggable.php:2098 msgid "[%s] Login Details" msgstr "جزئیات ورود [%s]" #: wp-includes/pluggable.php:2090 msgid "To set your password, visit the following address:" msgstr "برای تنظیم رمز خود، این نشانی را ببینید:" #. translators: New user registration notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-includes/pluggable.php:2041 msgid "[%s] New User Registration" msgstr "[%s] نامنویسی کاربر تازه" #. translators: %s: User login. #: wp-includes/pluggable.php:2034 wp-includes/pluggable.php:2089 #: wp-includes/user.php:2791 msgid "Username: %s" msgstr "نامکاربری : %s" #. translators: %s: Site title. #: wp-includes/pluggable.php:2032 msgid "New user registration on your site %s:" msgstr "نامنویسی کاربر تازه در سایت شما %s:" #. translators: Password change notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/pluggable.php:1963 wp-includes/user.php:2258 msgid "[%s] Password Changed" msgstr "[%s] گذرواژه تغییر کرد." #. translators: %s: User name. #: wp-includes/pluggable.php:1955 msgid "Password changed for user: %s" msgstr "گذرواژه برای کاربر %s تغییر کرد." #. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site title, #. 2: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1887 msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] نظارت کنید: \"%2$s\"" #. translators: Comment moderation. %s: Number of comments awaiting approval. #: wp-includes/pluggable.php:1877 msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgstr[0] "هماکنون %s دیدگاه در انتظار بررسی هستند. لطفاً بخش مدیریت را ببینید." #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:1862 msgid "Approve it: %s" msgstr "بپذیرید: %s" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1842 msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "دیدگاه تازهای در نوشتهٔ \"%s\" در انتظار بررسی شماست" #: wp-includes/pluggable.php:1837 msgid "Pingback excerpt: " msgstr "چکیده بازتاب:" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1831 msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "بازتاب تازهای در نوشتهٔ \"%s\" در انتظار بررسی شماست" #: wp-includes/pluggable.php:1826 msgid "Trackback excerpt: " msgstr "چکیده بازتاب:" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1820 msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "بازتاب تازهای در نوشتهٔ \"%s\" در انتظار بررسی شماست" #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:1693 wp-includes/pluggable.php:1873 msgid "Spam it: %s" msgstr "جفنگ کن: %s" #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:1690 wp-includes/pluggable.php:1869 msgid "Delete it: %s" msgstr "حذف نمایید: %s" #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:1687 wp-includes/pluggable.php:1866 msgid "Trash it: %s" msgstr "انتقال به زبالهدان: %s" #. translators: %s: Comment URL. #: wp-includes/pluggable.php:1682 msgid "Permalink: %s" msgstr "پیوند یکتا: %s" #. translators: Comment notification email subject. 1: Site title, 2: Post #. title. #: wp-includes/pluggable.php:1676 msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] دیدگاه: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1674 msgid "You can see all comments on this post here:" msgstr "میتوانید همهٔ دیدگاههای این نوشته را اینجا ببینید:" #. translators: Comment moderation. %s: Parent comment edit URL. #. translators: %s: Comment link. #: wp-includes/pluggable.php:1669 wp-includes/pluggable.php:1853 #: wp-admin/edit-form-comment.php:177 msgid "In reply to: %s" msgstr "در پاسخ به: %s" #. translators: %s: Comment author email. #. translators: %s: User email address. #: wp-includes/pluggable.php:1663 wp-includes/pluggable.php:1847 #: wp-includes/pluggable.php:2036 msgid "Email: %s" msgstr "ایمیل: %s" #. translators: 1: Comment author's name, 2: Comment author's IP address, 3: #. Comment author's hostname. #: wp-includes/pluggable.php:1661 wp-includes/pluggable.php:1845 msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "نویسنده: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1659 msgid "New comment on your post \"%s\"" msgstr "دیدگاه تازهای در نوشتهٔ شما \"%s\"" #. translators: Pingback notification email subject. 1: Site title, 2: Post #. title. #: wp-includes/pluggable.php:1654 msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] بازتاب: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1652 msgid "You can see all pingbacks on this post here:" msgstr "دراینجا میتوانید تمامی بازتابهای این نوشته را مشاهده کنید:" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1645 msgid "New pingback on your post \"%s\"" msgstr "بازتاب تازهای در نوشتهٔ شما \"%s\"" #. translators: Trackback notification email subject. 1: Site title, 2: Post #. title. #: wp-includes/pluggable.php:1640 msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] بازتاب: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1638 msgid "You can see all trackbacks on this post here:" msgstr "دراینجا میتوانید تمامی بازتابهای این نوشته را مشاهده کنید:" #. translators: %s: Comment text. #: wp-includes/pluggable.php:1637 wp-includes/pluggable.php:1651 #: wp-includes/pluggable.php:1673 wp-includes/pluggable.php:1857 msgid "Comment: %s" msgstr "دیدگاه: %s" #. translators: %s: Trackback/pingback/comment author URL. #: wp-includes/pluggable.php:1635 wp-includes/pluggable.php:1649 #: wp-includes/pluggable.php:1665 wp-includes/pluggable.php:1825 #: wp-includes/pluggable.php:1836 wp-includes/pluggable.php:1849 msgid "URL: %s" msgstr "نشانی: %s" #. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: Website IP address, 3: #. Website hostname. #: wp-includes/pluggable.php:1633 wp-includes/pluggable.php:1647 #: wp-includes/pluggable.php:1823 wp-includes/pluggable.php:1834 msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "وبسایت: %1$s (آدرس IP: %2$s، %3$s)" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1631 msgid "New trackback on your post \"%s\"" msgstr "بازتاب تازهای در نوشتهٔ شما \"%s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1313 msgid "HTTP redirect status code must be a redirection code, 3xx." msgstr "کد وضعیت تغییر مسیر HTTP باید کد تغییر مسیر باشد، 3xx." #: wp-includes/pluggable.php:1174 wp-includes/pluggable.php:1219 msgid "You should specify an action to be verified by using the first parameter." msgstr "شما باید برای تأیید و شناسایی توسط متغیر اول یک عمل فوری مشخص کنید." #: wp-includes/pluggable.php:593 msgid "<strong>Error</strong>: Invalid username, email address or incorrect password." msgstr "<strong>خطا</strong>: نام کاربری یا ایمیل نامعتبر، یا رمز عبور اشتباه." #. translators: 1: $sanitize_callback, 2: register_setting() #: wp-includes/option.php:2423 msgid "%1$s is deprecated. The callback from %2$s is used instead." msgstr "%1$s منسوخ شده است. لطفا بهجای آن از %2$s استفاده کنید." #. translators: %s: misc #. translators: %s: privacy #: wp-includes/option.php:2318 wp-includes/option.php:2331 #: wp-includes/option.php:2391 wp-includes/option.php:2404 #: wp-admin/includes/template.php:1569 wp-admin/includes/template.php:1582 #: wp-admin/includes/template.php:1640 wp-admin/includes/template.php:1653 msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group." msgstr "گروه گزینههای \"%s\" حذف شده است. از گروه تنظیمات دیگری استفاده کنید." #: wp-includes/option.php:2305 msgid "When registering an \"array\" setting to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"." msgstr "هنگام ثبت یک نوع متای \"آرایه\" برای نمایش در REST API، شما باید الگو (schema) را برای هر مورد آرایه در \"show_in_rest.schema.items\" تنظیم نمایید." #: wp-includes/option.php:2218 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles." msgstr "اجازه دادن به دیگر سایتها برای فرستادن بازتاب بر مقالات تازه." #: wp-includes/option.php:2203 msgid "Blog pages show at most." msgstr "بیشترین تعداد نوشتهها در هر برگهٔ بلاگ." #: wp-includes/option.php:2193 msgid "Default post format." msgstr "ساختار پیشفرض نوشته." #: wp-includes/option.php:2183 msgid "Default post category." msgstr "دستهبندی پیشفرض نوشته." #: wp-includes/option.php:2172 msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display." msgstr "تبدیل شکلکهایی مانند :-) و :-P به گرافیک هنگام نمایش." #: wp-includes/option.php:2161 msgid "WordPress locale code." msgstr "کد بومی وردپرس." #: wp-includes/option.php:2149 msgid "A day number of the week that the week should start on." msgstr "عدد روزی که هفته از آن آغاز میشود." #: wp-includes/option.php:2139 msgid "A time format for all time strings." msgstr "یک ساختار زمان برای تمام رشتههای زمانی." #: wp-includes/option.php:2129 msgid "A date format for all date strings." msgstr "یک ساختار برای همهٔ تاریخها." #: wp-includes/option.php:2119 msgid "A city in the same timezone as you." msgstr "شهری در منطقهٔ زمانی شما." #: wp-includes/option.php:2106 msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification." msgstr "این نشانی برای کارهای مدیریتی، همانند اطلاعیه کاربر تازه استفاده میشود." #: wp-includes/option.php:2089 msgid "Site URL." msgstr "نشانی سایت." #: wp-includes/option.php:2073 msgid "Site tagline." msgstr "شعار سایت." #: wp-includes/option.php:2061 msgid "Site title." msgstr "عنوان سایت." #. translators: %s: Option name. #: wp-includes/option.php:243 msgid "%s is a protected WP option and may not be modified" msgstr "%s یک گزینه محافظت شده است و قابل تغییر نیست" #. translators: 1: Deprecated option key, 2: New option key. #: wp-includes/option.php:100 wp-includes/option.php:401 #: wp-includes/option.php:588 msgid "The \"%1$s\" option key has been renamed to \"%2$s\"." msgstr "کلید گزینه \"%1$s\" به \"%2$s\" تغییر نام یافت." #: wp-includes/nav-menu.php:431 msgid "Invalid menu ID." msgstr "شناسه فهرست معتبر نیست." #: wp-includes/nav-menu.php:425 msgid "The given object ID is not that of a menu item." msgstr "شناسهٔ شیء وارد شده، شناسهٔ یک گزینهٔ فهرست نیست." #. translators: %s: Menu name. #: wp-includes/nav-menu.php:340 wp-includes/nav-menu.php:355 msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another." msgstr "نام فهرست %s با نام فهرستی دیگر تداخل دارد. لطفاً نامی دیگر برگزینید." #: wp-includes/nav-menu.php:97 msgid "Nav menu locations must be strings." msgstr "جایگاههای فهرست ناوبری باید رشته باشند." #. translators: %s: Database table name. #: wp-includes/ms-site.php:1293 msgid "The %s table is not installed. Please run the network database upgrade." msgstr "جدول %s نصب نشده است. لطفاً بهروزرسانی پایگاهدادهٔ شبکه را اجرا نمایید." #: wp-includes/ms-site.php:774 msgid "The site appears to be already uninitialized." msgstr "به نظر میرسد سایت پیش از این از کار انداخته شده است." #. translators: %d: Site ID. #: wp-includes/ms-site.php:656 msgid "Site %d" msgstr "سایت %d" #: wp-includes/ms-site.php:643 msgid "The site appears to be already initialized." msgstr "به نظر میرسد سایت پیش از این راهاندازی شده است." #: wp-includes/ms-site.php:639 wp-includes/ms-site.php:770 msgid "Site with the ID does not exist." msgstr "سایت با این شناسه وجود ندارد." #: wp-includes/ms-site.php:583 msgid "Both registration and last updated dates must be valid dates." msgstr "هر دو تاریخ نام نویسی و آخرین بهروزرسانی باید تاریخهای معتبری باشند." #: wp-includes/ms-site.php:572 msgid "Both registration and last updated dates must be provided." msgstr "هر دو تاریخ نامنویسی و آخرین بهروزرسانی باید ارائه شود." #: wp-includes/ms-site.php:565 msgid "Site network ID must be provided." msgstr "شناسهٔ شبکه سایت باید ارائه شود." #: wp-includes/ms-site.php:560 msgid "Site path must not be empty." msgstr "مسیر سایت نباید خالی باشد." #: wp-includes/ms-site.php:555 msgid "Site domain must not be empty." msgstr "دامنه سایت نباید خالی باشد." #: wp-includes/ms-site.php:269 msgid "Could not delete site from the database." msgstr "نمیتوانید سایت را از پایگاهداده حذف نمایید." #: wp-includes/ms-site.php:180 msgid "Could not update site in the database." msgstr "عدم توانایی در بهروزرسانی سایت در پایگاهداده." #: wp-includes/ms-site.php:166 wp-includes/ms-site.php:219 msgid "Site does not exist." msgstr "سایت وجود ندارد." #: wp-includes/ms-site.php:161 wp-includes/ms-site.php:214 #: wp-includes/ms-site.php:634 wp-includes/ms-site.php:765 msgid "Site ID must not be empty." msgstr "شناسهٔ سایت نباید خالی باشد." #: wp-includes/ms-site.php:79 msgid "Could not retrieve site data." msgstr "بازیابی دادههای سایت ممکن نیست." #: wp-includes/ms-site.php:69 msgid "Could not insert site into the database." msgstr "عدم توانایی در درج اطلاعات سایت در پایگاهداده." #: wp-includes/ms-load.php:498 msgid "If you’re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:" msgstr "اگر هنوز با این پیام مشکل دارید پایگاهدادهٔ خود را برای شامل بودن جدولهای زیر بررسی کنید:" #: wp-includes/ms-load.php:496 msgid "https://wordpress.org/support/article/debugging-a-wordpress-network/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/debugging-a-wordpress-network/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/ms-load.php:495 msgid "Read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Debugging a WordPress Network</a> article. Some of the suggestions there may help you figure out what went wrong." msgstr "مقاله <a href=\"%s\" target=\"_blank\">اشکالزدایی یک شبکه وردپرس</a> را بخوانید. برخی از پیشنهادها ممکن است برای اینکه متوجه شود چه چیزی اشتباه است کمک کنند." #: wp-includes/ms-load.php:492 msgid "What do I do now?" msgstr "الان باید چکار کنم؟" #. translators: 1: Site URL, 2: Table name, 3: Database name. #: wp-includes/ms-load.php:486 msgid "<strong>Could not find site %1$s.</strong> Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?" msgstr "<strong>سایت %1$s یافت نشد.</strong> در جدول %2$s پایگاهداده %3$s جستجو شد. درست است؟" #. translators: %s: Table name. #: wp-includes/ms-load.php:480 msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now." msgstr "<strong>جدولهای پایگاهداده وجود ندارند.</strong> به این معنی است که MySQL کار نمیکند، وردپرس درست نصب نشده است، یا کسی %s را حذف نموده است. هماکنون باید پایگاهدادهتان را ببینید." #: wp-includes/ms-load.php:475 msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free." msgstr "اگر مدیر این شبکه هستید، لطفاً بررسی که MySQL به خوبی کار میکند و تمام جدولها بدون اشکال هستند." #: wp-includes/ms-load.php:474 msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network." msgstr "اگر سایت شما به خوبی نمایش داده نمیشود، لطفاً با مدیر شبکه تماس بگیرید." #: wp-includes/ms-load.php:122 msgid "This site has been archived or suspended." msgstr "این سایت بایگانی شده یا به حالت تعلیق در آمده است." #. translators: %s: Admin email link. #: wp-includes/ms-load.php:111 msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s." msgstr "این سایت در حال حاضر فعال نیست. اگر مشکلی با فعالسازی سایتتان دارید، لطفاً با %s تماس بگیرید." #: wp-includes/ms-load.php:99 msgid "This site is no longer available." msgstr "این سایت دیگر در دسترس نیست." #. translators: Network admin email change notification email subject. %s: #. Network title. #: wp-includes/ms-functions.php:2940 msgid "[%s] Network Admin Email Changed" msgstr "[%s] ایمیل مدیر شبکه تغییر کرد" #. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those #. are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2923 msgid "" "Hi,\n" "\n" "This notice confirms that the network admin email address was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "The new network admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "سلام،\n" "\n" "این اطلاع، تأیید میکند که آدرس ایمیل مدیر شبکه در\n" "###SITENAME### تغییر کرد.\n" "\n" "آدرس جدید ایمیل مدیر شبکه ###NEW_EMAIL### است.\n" "\n" "این ایمیل به ###OLD_EMAIL### فرستاده شده است\n" "\n" "با احترام،\n" "###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Email change notification email subject. %s: Network title. #: wp-includes/ms-functions.php:2877 msgid "[%s] Network Admin Email Change Request" msgstr "[%s] درخواست تغییر ایمیل مدیر شبکه" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2825 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the network admin email address on\n" "your network changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "چه طوری ###USERNAME###،\n" "شما به تازگی درخواست تغییر آدرس ایمیل مدیر شبکه را در شبکهتان دادید.\n" "\n" "اگر صحیح است، لطفاً روی پیوند زیر برای تغییر آن، کلیک نمایید:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "اگر مایل به انجام این کار نیستید میتوانید این ایمیل را\n" "نادیده بگیرید و حذف نمایید.\n" "\n" "این ایمیل به ###EMAIL### فرستاده شده است\n" "\n" "با احترام،\n" "###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME: #. those are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2429 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new account is set up.\n" "\n" "You can log in with the following information:\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "درود USERNAME،\n" "\n" "حساب کاربری تازهٔ شما راهاندازی شد.\n" "\n" "میتوانید با اطلاعات زیر وارد شوید:\n" "نام کاربری: USERNAME\n" "رمز عبور: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "سپاس!\n" "\n" "--مدیریت @ SITE_NAME" #: wp-includes/ms-functions.php:2291 msgid "WordPress › Success" msgstr "وردپرس › کامیابی" #. translators: 1: Home URL, 2: Admin URL. #: wp-includes/ms-functions.php:2287 msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%1$s\">homepage</a> or <a href=\"%2$s\">log in</a> using your username and password." msgstr "شما به این سایت افزوده شدید. لطفاً با استفاده از نام کاربری و رمزعبور خود به <a href=\"%1$s\">صفحهٔ اصلی</a> یا <a href=\"%2$s\">بخش ورود</a> مراجعه نمایید." #. translators: %s: Home URL. #: wp-includes/ms-functions.php:2278 msgid "An error occurred adding you to this site. Go to the <a href=\"%s\">homepage</a>." msgstr "در هنگام افزودن شما به این سایت خطایی اتفاق افتاد. بازگشت به <a href=\"%s\">صفحه اول</a>." #: wp-includes/ms-functions.php:2213 msgid "Unable to submit this form, please try again." msgstr "قادر به فرستادن این فرم نیستیم، لطفاً دوباره تلاش نمایید." #. translators: %s: Maximum allowed file size in kilobytes. #: wp-includes/ms-functions.php:2182 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1291 #: wp-admin/includes/ms.php:41 msgid "This file is too big. Files must be less than %s KB in size." msgstr "این پرونده خیلی بزرگ است. پرونده باید کمتر از %s کیلوبایت باشد." #. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New #. user login. #: wp-includes/ms-functions.php:1884 msgid "New %1$s User: %2$s" msgstr "کاربر جدید سایت %1$s: %2$s" #: wp-includes/ms-functions.php:1767 msgctxt "email \"From\" field" msgid "Site Admin" msgstr "مدیر سایت" #. translators: New site notification email. 1: User login, 2: Site URL, 3: #. Site title. #: wp-includes/ms-functions.php:1754 msgid "" "New site created by %1$s\n" "\n" "Address: %2$s\n" "Name: %3$s" msgstr "" "سایت جدید توسط %1$s ایجاد شد\n" "\n" "نشانی: %2$s\n" "نام: %3$s" #. translators: New site notification email subject. %s: Network title. #: wp-includes/ms-functions.php:1748 msgid "[%s] New Site Created" msgstr "[%s] سایت جدید ایجاد شد" #. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New #. site title. #: wp-includes/ms-functions.php:1678 msgid "New %1$s Site: %2$s" msgstr "سایت %1$s جدید: %2$s" #. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those #. are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:1621 wp-admin/includes/schema.php:1196 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "درود USERNAME،\n" "\n" "سایت تازه شما، SITE_NAME با موفقیت راهاندازی شد در:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "میتوانید با اطلاعات زیر وارد بخش مدیریت شوید:\n" "\n" "نامکاربری: USERNAME\n" "رمز عبور: PASSWORD\n" "از اینجا وارد شوید: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "امیدواریم از سایت تازه خود لذت ببرید. باتشکر!\n" "\n" "--گروه مدیریت @ SITE_NAME" #. translators: New user notification email subject. %s: User login. #: wp-includes/ms-functions.php:1527 msgid "New User Registration: %s" msgstr "نامنویسی کاربر جدید: %s" #. translators: New user notification email. 1: User login, 2: User IP address, #. 3: URL to Network Settings screen. #: wp-includes/ms-functions.php:1504 msgid "" "New User: %1$s\n" "Remote IP address: %2$s\n" "\n" "Disable these notifications: %3$s" msgstr "" "کاربر جدید: %1$s\n" "Remote IP: %2$s\n" "\n" "غیر فعال کردن این آگاهسازیها: %3$s" #. translators: New site notification email subject. %s: New site URL. #: wp-includes/ms-functions.php:1471 msgid "New Site Registration: %s" msgstr "ثبت سایت جدید: %s" #. translators: New site notification email. 1: Site URL, 2: User IP address, #. 3: URL to Network Settings screen. #: wp-includes/ms-functions.php:1446 msgid "" "New Site: %1$s\n" "URL: %2$s\n" "Remote IP address: %3$s\n" "\n" "Disable these notifications: %4$s" msgstr "" "سایت جدید: %1$s\n" "نشانی: %2$s\n" "Remote IP: %3$s\n" "\n" "غیر فعال کردن این آگاهسازیها: %4$s" #: wp-includes/ms-functions.php:1207 msgid "That username is already activated." msgstr "این نامکاربری قبلاً فعال شده است." #: wp-includes/ms-functions.php:1191 msgid "Could not create user" msgstr "نمیتوان کاربر جدید ساخت" #: wp-includes/ms-functions.php:1175 msgid "The site is already active." msgstr "این سایت از پیش فعال است." #: wp-includes/ms-functions.php:1173 msgid "The user is already active." msgstr "این کاربر از پیش فعال است." #: wp-includes/ms-functions.php:1168 msgid "Invalid activation key." msgstr "کلید فعالسازی نامعتبر است." #. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New #. user login. #: wp-includes/ms-functions.php:1128 msgctxt "New user notification email subject" msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] فعالسازی %2$s" #. translators: New user notification email. %s: Activation URL. #: wp-includes/ms-functions.php:1104 msgid "" "To activate your user, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login." msgstr "" "برای فعالسازی کاربر خود، روی پیوند زیر کلیک کنید:\n" "\n" "%s\n" "\n" "پس از فعالسازی *ایمیل دیگری* همراه با اطلاعات ورود دریافت خواهید نمود." #. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New #. site URL. #: wp-includes/ms-functions.php:1016 msgctxt "New site notification email subject" msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] فعالسازی %2$s" #. translators: New site notification email. 1: Activation URL, 2: New site #. URL. #: wp-includes/ms-functions.php:984 msgid "" "To activate your blog, please click the following link:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login.\n" "\n" "After you activate, you can visit your site here:\n" "\n" "%2$s" msgstr "" "برای فعالسازی وبلاگ خود، روی پیوند زیر کلیک کنید:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "پس از فعالسازی *ایمیل دیگری* همراه با اطلاعات ورود به سیستم دریافت خواهید کرد. پس از فعالسازی، میتوانید از اینجا از سایت خود دیدن کنید:\n" "\n" "%2$s" #: wp-includes/ms-functions.php:739 msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days." msgstr "این سایت در حال حاضر ذخیره شده است ولی ممکن است در چند روز آینده قابل استفاده باشد." #: wp-includes/ms-functions.php:720 msgid "Sorry, that site is reserved!" msgstr "با عرض پوزش، این سایت ذخیره شده است!" #: wp-includes/ms-functions.php:715 wp-includes/ms-functions.php:1373 #: wp-includes/ms-site.php:600 msgid "Sorry, that site already exists!" msgstr "با عرض پوزش، این سایت در حال حاضر وجود دارد!" #: wp-includes/ms-functions.php:703 msgid "Please enter a site title." msgstr "لطفاً عنوان سایت را وارد نمایید." #: wp-includes/ms-functions.php:685 msgid "Sorry, site names must have letters too!" msgstr "با عرض پوزش، نام سایت باید شامل حروف هم باشد!" #: wp-includes/ms-functions.php:680 msgid "Sorry, you may not use that site name." msgstr "با عرض پوزش، اجازه استفاده از این نام سایت را ندارید." #. translators: %s: Minimum site name length. #: wp-includes/ms-functions.php:675 msgid "Site name must be at least %s character." msgid_plural "Site name must be at least %s characters." msgstr[0] "نام سایت باید حداقل %s کاراکتر باشد." #: wp-includes/ms-functions.php:661 msgid "That name is not allowed." msgstr "این نام مجاز نیست." #: wp-includes/ms-functions.php:657 msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers." msgstr "نام سایت تنها میتواند شامل حروف کوچک و اعداد باشد." #: wp-includes/ms-functions.php:653 msgid "Please enter a site name." msgstr "لطفاً نام سایت را وارد نمایید." #: wp-includes/ms-functions.php:565 msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing." msgstr "این ایمیل پیشتر استفاده شده است. برای فعالسازی خواهشمندیم پیامهای ایمیلتان را بررسی نمایید. اگر کاری انجام ندهید پس از چند روز دوباره در دسترس خواهد بود." #: wp-includes/ms-functions.php:554 msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days." msgstr "این نامکاربری ذخیره شده است، اما ممکن است تا چند روز دیگر آزاد شود." #: wp-includes/ms-functions.php:541 wp-includes/user.php:1878 msgid "Sorry, that email address is already used!" msgstr "یک نشانی ایمیل معتبر نیاز است!" #: wp-includes/ms-functions.php:536 wp-includes/user.php:1804 msgid "Sorry, that username already exists!" msgstr "با عرض پوزش، این نامکاربری از قبل وجود دارد!" #: wp-includes/ms-functions.php:530 msgid "Sorry, that email address is not allowed!" msgstr "با عرض پوزش، این نشانی ایمیل مجاز نیست!" #: wp-includes/ms-functions.php:522 msgid "Sorry, usernames must have letters too!" msgstr "با عرض پوزش، نام کاربری حتما باید شامل حروف الفبا باشد!" #: wp-includes/ms-functions.php:517 wp-includes/user.php:1800 msgid "Username may not be longer than 60 characters." msgstr "نامکاربری نمیتواند بیشتر از ۶۰ حرف باشد." #: wp-includes/ms-functions.php:513 msgid "Username must be at least 4 characters." msgstr "نامکاربری باید حداقل ۴ حرف داشته باشد." #: wp-includes/ms-functions.php:509 msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider." msgstr "نمیتوانید با این ایمیل نامنویسی نمایید. بعضی از ارائه دهندگان خدمات ایمیل، ایمیلهای ارسالی ما را مسدود مینماید. لطفاً با ایمیلی از دیگر ارائه دهندگان خدمات ایمیل اقدام نمایید." #: wp-includes/ms-functions.php:507 wp-admin/user-new.php:356 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "لطفاً یک نشانی ایمیل معتبر بنویسید." #: wp-includes/ms-functions.php:496 wp-includes/ms-functions.php:503 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1263 #: wp-includes/user.php:1817 msgid "Sorry, that username is not allowed." msgstr "با عرض پوزش، این نامکاربری مجاز نیست." #: wp-includes/ms-functions.php:487 msgid "Please enter a username." msgstr "لطفاً نام کاربری را وارد نمایید." #: wp-includes/ms-functions.php:480 msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers." msgstr "نام کاربری فقط میتواند شامل حروف کوچک (a-z) و اعداد باشد." #: wp-includes/ms-functions.php:287 msgid "That user does not exist." msgstr "این کاربر وجود ندارد." #: wp-includes/ms-functions.php:197 msgid "User cannot be added to this site." msgstr "کاربر نمیتواند به این سایت افزوده شود." #: wp-includes/ms-functions.php:174 wp-admin/user-new.php:353 msgid "The requested user does not exist." msgstr "کاربر درخواستشده وجود ندارد." #: wp-includes/ms-deprecated.php:617 wp-admin/install.php:218 msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first." msgstr "شما پیش ازاین وردپرس را برپا نمودهاید. برای راهاندازی دوباره ابتدا جدولهای کهنه در پایگاهداده را پاک نمایید." #: wp-includes/ms-deprecated.php:617 wp-admin/install.php:217 msgid "Already Installed" msgstr "پیش از این راهاندازی شده است " #: wp-includes/ms-deprecated.php:413 msgid "<strong>Error</strong>: There was a problem creating site entry." msgstr "<strong>خطا</strong>: مشکلی در ساختن نوشته وجود دارد." #: wp-includes/ms-deprecated.php:404 msgid "<strong>Error</strong>: Site URL you’ve entered is already taken." msgstr "<strong>خطا</strong>: نشانی URL سایتی که وارد کردید پیش از این گرفته شده است." #: wp-includes/ms-default-constants.php:146 msgid "<strong>Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting." msgstr "<strong>مقادیر متضاد در ثابتهای VHOST و SUBDOMAIN_INSTALL.</strong>. مقدار SUBDOMAIN_INSTALL به عنوان تنظیمات پیکربندی زیردامنه شما در نظر گرفته میشود." #. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL, 3: wp-config.php, 4: #. is_subdomain_install() #: wp-includes/ms-default-constants.php:139 msgid "The constant %1$s <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant %2$s in %3$s to enable a subdomain configuration. Use %4$s to check whether a subdomain configuration is enabled." msgstr "ثابت %1$s <strong>منسوخ شده است</strong>. برای فعالسازی پیکربندی زیردامنه از ثابت بولی %2$s در %3$s استفاده کنید. برای بررسی فعال بودن پیکربندی زیردامنه از %4$s استفاده کنید." #: wp-includes/meta.php:1381 msgid "When registering a default meta value the data must match the type provided." msgstr "هنگام ثبت یک مقدار متا پیشفرض، دادهها باید با نوع ارائه شده مطابقت داشته باشند." #: wp-includes/meta.php:1339 msgid "When registering an \"array\" meta type to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"." msgstr "هنگام ثبت یک نوع متای \"آرایه\" برای نمایش در REST API، شما باید الگو (schema) را برای هر مورد آرایه در \"show_in_rest.schema.items\" تعیین نمایید." #: wp-includes/media.php:5014 msgid "User’s media data." msgstr "دادههای رسانهٔ کاربر." #: wp-includes/media.php:4957 msgid "WordPress Media" msgstr "رسانه وردپرس" #: wp-includes/media.php:4576 msgid "Media list" msgstr "فهرست رسانه" #: wp-includes/media.php:4575 msgid "Filter media" msgstr "صافی رسانه" #: wp-includes/media.php:4572 msgid "Add to video Playlist" msgstr "افزودن به لیست پخش ویدئو" #: wp-includes/media.php:4571 msgid "Add to video playlist" msgstr "افزودن به فهرست پخش ویدیویی" #: wp-includes/media.php:4570 msgid "Update video playlist" msgstr "بهروزرسانی فهرست پخش ویدیویی" #: wp-includes/media.php:4569 msgid "Insert video playlist" msgstr "گذاشتن فهرست پخش ویدیویی" #: wp-includes/media.php:4568 msgid "← Cancel video playlist" msgstr "← لغو فهرست پخش ویدیویی" #: wp-includes/media.php:4567 msgid "Edit video playlist" msgstr "ویرایش فهرست پخش ویدیویی " #: wp-includes/media.php:4566 msgid "Create video playlist" msgstr "ساختن فهرست پخش ویدیویی" #: wp-includes/media.php:4565 msgid "Drag and drop to reorder videos." msgstr "بکشید و رها نمایید تا ترتیب ویدئوها عوض شود." #: wp-includes/media.php:4562 msgid "Add to Audio Playlist" msgstr "افزودن صدا به فهرست پخش صوتی" #: wp-includes/media.php:4561 msgid "Add to audio playlist" msgstr "افزودن به فهرست پخش صوتی" #: wp-includes/media.php:4560 msgid "Update audio playlist" msgstr "بهروزرسانی فهرست پخش صوتی" #: wp-includes/media.php:4559 msgid "Insert audio playlist" msgstr "گذاشتن فهرست پخش صوتی" #: wp-includes/media.php:4558 msgid "← Cancel audio playlist" msgstr "← لغو فهرست پخش شنیداری" #: wp-includes/media.php:4557 msgid "Edit audio playlist" msgstr "ویرایش فهرست پخش شنیداری" #: wp-includes/media.php:4556 msgid "Create audio playlist" msgstr "ساختن فهرست پخش شنیداری" #: wp-includes/media.php:4555 msgid "Drag and drop to reorder tracks." msgstr "بردارید و بگذارید تا ترتیب قطعهها عوض شود." #: wp-includes/media.php:4552 msgid "Add subtitles" msgstr "افزودن زیرنویسها" #: wp-includes/media.php:4551 wp-includes/js/dist/block-library.js:25587 msgid "Select poster image" msgstr "انتخاب تصویر پوستر" #: wp-includes/media.php:4549 msgid "Add video source" msgstr "افزودن منبع ویدیو" #: wp-includes/media.php:4548 msgid "Replace video" msgstr "جایگزینی ویدئو" #: wp-includes/media.php:4547 msgid "Video details" msgstr "جزئیات ویدئو" #: wp-includes/media.php:4543 msgid "Add audio source" msgstr "افزودن منبع صدا" #: wp-includes/media.php:4542 msgid "Replace audio" msgstr "جایگزینی صدا" #: wp-includes/media.php:4541 msgid "Audio details" msgstr "جزئیات صدا" #: wp-includes/media.php:4538 msgid "There has been an error cropping your image." msgstr "خطایی در برش تصویر رخ داد." #: wp-includes/media.php:4535 msgid "Cropping…" msgstr "در حال برش…" #: wp-includes/media.php:4534 msgid "Crop your image" msgstr "تصویرتان را برش بزنید" #: wp-includes/media.php:4533 msgid "Crop image" msgstr "برش تصویر" #: wp-includes/media.php:4532 msgid "Skip cropping" msgstr "صرف نظر از قاببُری" #: wp-includes/media.php:4531 msgid "Select and crop" msgstr "انتخاب و برش" #: wp-includes/media.php:4527 wp-includes/js/dist/block-library.js:5375 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5376 msgid "Edit image" msgstr "ویرایش تصویر" #: wp-includes/media.php:4526 wp-includes/media.php:4544 #: wp-includes/media.php:4550 msgid "Cancel edit" msgstr "لغو ویرایش" #: wp-includes/media.php:4525 wp-includes/js/dist/block-library.js:8094 msgid "Replace image" msgstr "جایگزینی تصویر" #: wp-includes/media.php:4524 msgid "Image details" msgstr "جزئیات تصویر" #: wp-includes/media.php:4521 msgid "Reverse order" msgstr "چینش معکوس" #: wp-includes/media.php:4519 wp-includes/media.php:4520 msgid "Add to gallery" msgstr "افزودن به گالری" #: wp-includes/media.php:4518 msgid "Update gallery" msgstr "بهروزرسانی گالری" #: wp-includes/media.php:4517 wp-admin/includes/media.php:2685 msgid "Insert gallery" msgstr "درج گالری" #: wp-includes/media.php:4516 msgid "← Cancel gallery" msgstr "→ لغو گالری" #: wp-includes/media.php:4515 msgid "Edit gallery" msgstr "ویرایش گالری" #: wp-includes/media.php:4514 msgid "Create gallery" msgstr "ایجاد گالری" #: wp-includes/media.php:4507 wp-includes/js/dist/block-editor.js:34886 msgid "Insert from URL" msgstr "گذاشتن از نشانی" #: wp-includes/media.php:4504 msgid "Attachment details" msgstr "جزئیات پیوست" #: wp-includes/media.php:4501 msgid "No media items found. Try a different search." msgstr "هیچ مورد رسانهای یافت نشد. جستجوی دیگری انجام دهید." #: wp-includes/media.php:4500 msgid "No media items found." msgstr "هیچ پروندهٔ رسانهای پیدا نشد." #. translators: %d: Number of attachments found in a search. #: wp-includes/media.php:4499 msgid "Number of media items found: %d" msgstr "تعداد موارد رسانهای پیدا شده: %d" #: wp-includes/media.php:4497 msgid "Search media items..." msgstr "جستجو در پروندههای چندرسانهای…" #: wp-includes/media.php:4496 msgid "Search media" msgstr "جستجوی رسانه" #: wp-includes/media.php:4494 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:274 msgid "Filter by type" msgstr "صافی بر اساس گونه" #: wp-includes/media.php:4493 wp-includes/post.php:1812 msgid "Filter by date" msgstr "صافی براساس تاریخ" #: wp-includes/media.php:4488 msgid "Bulk select" msgstr "انتخاب دستهجمعی" #: wp-includes/media.php:4487 msgid "" "You are about to trash these items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "در حال انتقال این موارد به زبالهدان هستید.\n" "'Cancel' برای توقف، 'OK' برای حذف نمودن." #: wp-includes/media.php:4486 msgid "" "You are about to permanently delete these items from your site.\n" "This action cannot be undone.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "شما میخواهید این موارد را برای همیشه از سایتتان پاک کنید.\n" "این کار غیرقابلبازگردانی است.\n" "'Cancel' برای انصراف، 'OK' برای پاک کردن." #: wp-includes/media.php:4485 msgid "" "You are about to permanently delete this item from your site.\n" "This action cannot be undone.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "شما میخواهید این مورد را برای همیشه از سایتتان پاک کنید.\n" "این کار غیرقابلبازگردانی است.\n" "'Cancel' برای انصراف، 'OK' برای پاک کردن." #: wp-includes/media.php:4483 msgctxt "noun" msgid "Trash" msgstr "زبالهدان" #: wp-includes/media.php:4482 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:155 msgctxt "media items" msgid "Mine" msgstr "رسانههای من" #: wp-includes/media.php:4481 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:150 msgid "Unattached" msgstr "پیوستنشده" #: wp-includes/media.php:4478 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:650 #: wp-admin/includes/media.php:2849 msgid "All dates" msgstr "همهٔ تاریخها" #: wp-includes/media.php:4477 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:127 msgid "All media items" msgstr "همهٔ موارد رسانهای" #: wp-includes/media.php:4476 msgid "← Go to library" msgstr "← رفتن به کتابخانه" #: wp-includes/media.php:4475 msgid "Create a new video playlist" msgstr "ساخت یک فهرست ویدئویی تازه" #: wp-includes/media.php:4474 msgid "Create a new playlist" msgstr "ایجاد فهرست پخش تازه" #: wp-includes/media.php:4473 msgid "Create a new gallery" msgstr "گالری تازه بسازید" #: wp-includes/media.php:4471 wp-includes/js/dist/block-editor.js:34913 #: wp-admin/includes/media.php:21 wp-admin/upload.php:79 #: wp-admin/upload.php:218 msgid "Media Library" msgstr "کتابخانه پروندههای چندرسانهای" #: wp-includes/media.php:4468 msgid "Upload images" msgstr "بارگذاری تصاویر" #: wp-includes/media.php:4467 msgid "Upload files" msgstr "بارگذاری پروندهها" #: wp-includes/media.php:4464 msgid "Drag and drop to reorder media files." msgstr "برای تغییر چینش تصاویر از کشیدن و رها کردن استفاده کنید." #. translators: This is a would-be plural string used in the media manager. If #. there is not a word you can use in your language to avoid issues with the #. lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then translate it. #: wp-includes/media.php:4463 msgid "%d selected" msgstr "گزینششده: %d" #: wp-includes/media.php:4454 wp-includes/script-loader.php:1116 #: wp-login.php:616 wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:2315 #: wp-includes/js/dist/editor.js:7477 wp-admin/edit-form-comment.php:208 #: wp-admin/edit-tag-form.php:299 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:610 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2005 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2008 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:317 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:475 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:370 wp-admin/includes/meta-boxes.php:371 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:452 wp-admin/includes/meta-boxes.php:453 #: wp-admin/includes/template.php:647 wp-admin/js/post.js:772 #: wp-admin/js/post.js:795 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:476 msgid "Update" msgstr "بهروزرسانی" #: wp-includes/media.php:4452 wp-includes/js/dist/block-editor.js:35321 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:25597 #: wp-includes/js/dist/editor.js:5081 wp-admin/includes/template.php:1955 #: wp-admin/nav-menus.php:898 wp-admin/plugin-editor.php:235 #: wp-admin/theme-editor.php:238 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:515 msgid "Select" msgstr "گزینش" #: wp-includes/media.php:4450 wp-includes/media.php:4472 msgid "Add media" msgstr "افزودن رسانه" #: wp-includes/media.php:4039 wp-admin/includes/media.php:3311 msgid "(no author)" msgstr "(بدون نویسنده)" #: wp-includes/media.php:3774 msgid "No editor could be selected." msgstr "ویرایشگری قابل گزینش نیست." #: wp-includes/media.php:2910 msgid "Bitrate Mode" msgstr "گونهٔ Bitrate" #: wp-includes/media.php:2909 msgid "Bitrate" msgstr "نرخ بیت" #: wp-includes/media.php:2907 msgctxt "video or audio" msgid "Length" msgstr "مدت" #: wp-includes/media.php:2905 msgid "Genre" msgstr "نوع" #. translators: %s: Playlist item title. #: wp-includes/media.php:2535 wp-includes/media.php:2552 msgctxt "playlist item title" msgid "“%s”" msgstr "“%s”" #: wp-includes/media-template.php:1499 msgid "As an app icon" msgstr "به عنوان نمادک یک اپلیکیشن" #: wp-includes/media-template.php:1489 msgid "As a browser icon" msgstr "به عنوان نمادک مرورگر" #: wp-includes/media-template.php:1482 msgid "Image crop area preview. Requires mouse interaction." msgstr "بخش پیشنمایش بریدن تصویر. نیازمند عکسالعمل ماوس." #: wp-includes/media-template.php:1475 wp-includes/media.php:4479 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2179 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3820 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:335 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:93 msgid "No items found." msgstr "موردی پیدا نشد." #: wp-includes/media-template.php:1441 msgid "There are no associated subtitles." msgstr "زیرنویس مرتبطی وجود ندارد." #: wp-includes/media-template.php:1437 msgctxt "media" msgid "Remove video track" msgstr "حذف ویدیو" #. translators: 1: "srclang" HTML attribute, 2: "label" HTML attribute, 3: #. "kind" HTML attribute. #: wp-includes/media-template.php:1430 msgid "The %1$s, %2$s, and %3$s values can be edited to set the video track language and kind." msgstr "مقادیر %1$s, %2$s, و %3$s برای تنظیم نوع و زبان ویدیو میتوانند ویرایش شوند." #: wp-includes/media-template.php:1424 wp-includes/media-template.php:1440 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:87 msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)" msgstr "قطعههای صوتی (عنوانهای فرعی، توضیح مختصر، شرحها، بخشها، یا فراداده)" #: wp-includes/media-template.php:1390 msgid "Remove poster image" msgstr "حذف تصویر پوستر" #: wp-includes/media-template.php:1388 msgid "Poster Image" msgstr "تصویر پوستر" #: wp-includes/media-template.php:1353 wp-includes/media-template.php:1367 msgid "Remove video source" msgstr "حذف منبع ویدیو" #: wp-includes/media-template.php:1314 wp-includes/media-template.php:1413 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:77 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:80 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9358 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:25074 msgid "Loop" msgstr "چرخه" #: wp-includes/media-template.php:1309 wp-includes/media-template.php:1408 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9353 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:25069 msgid "Autoplay" msgstr "پخش خودکار" #: wp-includes/media-template.php:1300 wp-includes/media-template.php:1399 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9376 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:25019 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:25130 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1462 msgid "Metadata" msgstr "فراداده" #: wp-includes/media-template.php:1299 wp-includes/media-template.php:1398 msgctxt "auto preload" msgid "Auto" msgstr "خودکار" #: wp-includes/media-template.php:1296 wp-includes/media-template.php:1395 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:72 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:74 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9362 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:25090 msgid "Preload" msgstr "پیشبارگذاری" #: wp-includes/media-template.php:1284 wp-includes/media-template.php:1375 msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback" msgstr "افزودن منبعهای جایگزین برای بهترین حالت پخش HTML5:" #: wp-includes/media-template.php:1262 wp-includes/media-template.php:1277 msgid "Remove audio source" msgstr "حذف منبع صوت" #: wp-includes/media-template.php:1226 wp-includes/media.php:4455 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34284 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13764 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:25597 msgid "Replace" msgstr "جایگزینی" #: wp-includes/media-template.php:1225 msgid "Edit Original" msgstr "ویرایش اصلی" #: wp-includes/media-template.php:1213 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:130 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35675 msgid "Link CSS Class" msgstr "کلاس CSS پیوند" #: wp-includes/media-template.php:1209 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:137 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35671 msgid "Link Rel" msgstr "ارتباط پیوند" #: wp-includes/media-template.php:1199 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:121 msgid "Image CSS Class" msgstr "کلاس CSS تصویر" #: wp-includes/media-template.php:1195 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:152 msgid "Image Title Attribute" msgstr "ویژگی عنوان تصویر" #: wp-includes/media-template.php:1191 msgid "Advanced Options" msgstr "تنظیمات پیشرفته" #: wp-includes/media-template.php:1158 msgid "Image size in pixels" msgstr "اندازه تصویر به پیکسل" #: wp-includes/media-template.php:1143 wp-includes/js/dist/components.js:35012 msgid "Custom Size" msgstr "اندازهٔ سفارشی" #: wp-includes/media-template.php:1090 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21622 msgid "Display Settings" msgstr "تنظیمات نمایش" #: wp-includes/media-template.php:1052 wp-includes/media-template.php:1174 msgid "Image URL" msgstr "نشانی تصویر" #: wp-includes/media-template.php:1028 wp-includes/media-template.php:1092 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:12872 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18482 msgid "Align" msgstr "چینش" #: wp-includes/media-template.php:987 msgid "Show Images" msgstr "نمایش تصاویر" #: wp-includes/media-template.php:977 msgid "Show Artist Name in Tracklist" msgstr "نمایش نام هنرمند در فهرست پخش" #: wp-includes/media-template.php:966 msgid "Show Tracklist" msgstr "نمایش فهرست پخش" #: wp-includes/media-template.php:964 msgid "Show Video List" msgstr "نمایش فهرست ویدیو" #: wp-includes/media-template.php:953 msgid "Playlist Settings" msgstr "تنظیمات فهرست پخش" #: wp-includes/media-template.php:918 msgid "Random Order" msgstr "چینش تصادفی" #: wp-includes/media-template.php:878 wp-admin/includes/media.php:2614 msgid "Gallery Settings" msgstr "تنظیمات گالری" #: wp-includes/media-template.php:843 wp-includes/media-template.php:922 #: wp-includes/media-template.php:1114 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:72 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26540 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26541 wp-admin/includes/media.php:1230 msgid "Size" msgstr "اندازه" #: wp-includes/media-template.php:831 wp-includes/media-template.php:1055 #: wp-includes/media-template.php:1178 msgid "Custom URL" msgstr "نشانی دلخواه" #: wp-includes/media-template.php:826 wp-includes/media-template.php:891 #: wp-includes/media-template.php:1170 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35612 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8271 wp-admin/includes/media.php:2627 msgid "Attachment Page" msgstr "برگهٔ پیوست" #: wp-includes/media-template.php:824 msgid "Link to Attachment Page" msgstr "پیوند به برگهٔ پیوست" #: wp-includes/media-template.php:819 wp-includes/media-template.php:894 #: wp-includes/media-template.php:1167 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35604 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8274 msgid "Media File" msgstr "پرونده رسانهای" #: wp-includes/media-template.php:817 msgid "Link to Media File" msgstr "پیوند به پرونده چندرسانهای" #: wp-includes/media-template.php:807 msgid "Embed Media Player" msgstr "جاسازی پخشکنندهٔ رسانه" #: wp-includes/media-template.php:796 wp-includes/media-template.php:881 #: wp-includes/media-template.php:1048 wp-includes/media-template.php:1163 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:105 msgid "Link To" msgstr "پیوند به" #: wp-includes/media-template.php:794 msgid "Embed or Link" msgstr "جاسازی یا پیوند" #: wp-includes/media-template.php:764 msgid "Attachment Display Settings" msgstr "تنظیمات نمایش پیوست" #: wp-includes/media-template.php:756 wp-includes/js/dist/components.js:25180 #: wp-includes/js/dist/components.js:33054 #: wp-includes/js/dist/components.js:36261 wp-admin/theme-install.php:216 #: wp-admin/theme-install.php:239 wp-admin/js/color-picker.js:154 msgid "Clear" msgstr "پاکسازی" #: wp-includes/media-template.php:753 msgid "Edit Selection" msgstr "ویرایش انتخابشدهها" #: wp-includes/media-template.php:706 msgid "Alt Text" msgstr "متن جایگزین" #: wp-includes/media-template.php:606 wp-admin/upload.php:65 msgid "Attachment Details" msgstr "جزئیات پیوست" #: wp-includes/media-template.php:597 msgid "Media title…" msgstr "عنوان رسانه…" #: wp-includes/media-template.php:596 msgid "Media title" msgstr "عنوان رسانه" #: wp-includes/media-template.php:594 msgid "Audio title…" msgstr "عنوان صدا…" #: wp-includes/media-template.php:593 msgid "Audio title" msgstr "عنوان صدا" #: wp-includes/media-template.php:591 msgid "Video title…" msgstr "عنوان ویدئو…" #: wp-includes/media-template.php:590 msgid "Video title" msgstr "عنوان ویدئو" #: wp-includes/media-template.php:586 msgid "Caption…" msgstr "توضیح مختصر…" #: wp-includes/media-template.php:578 msgid "Deselect" msgstr "گزینش نکردن" #: wp-includes/media-template.php:541 wp-includes/media-template.php:692 #: wp-includes/media.php:4491 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:383 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:178 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:183 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:435 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:335 wp-admin/includes/meta-boxes.php:444 msgid "Delete permanently" msgstr "حذف برای همیشه" #: wp-includes/media-template.php:538 wp-includes/media-template.php:689 #: wp-includes/media.php:4489 wp-admin/comment.php:136 #: wp-admin/edit-form-comment.php:205 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:385 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:180 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:437 #: wp-admin/includes/media.php:1747 wp-admin/includes/meta-boxes.php:337 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:441 msgid "Move to Trash" msgstr "انتقال به زبالهدان" #: wp-includes/media-template.php:536 wp-includes/media-template.php:687 #: wp-includes/media.php:4490 msgid "Restore from Trash" msgstr "بازیافت از زبالهدان" #: wp-includes/media-template.php:528 msgid "Edit more details" msgstr "ویرایش جزئیات بیشتر" #: wp-includes/media-template.php:522 msgid "View attachment page" msgstr "نمایش صفحهٔ پیوست" #: wp-includes/media-template.php:514 wp-includes/media-template.php:743 #: wp-includes/js/dist/editor.js:8803 wp-admin/async-upload.php:73 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:421 #: wp-admin/includes/media.php:3351 wp-admin/site-health-info.php:55 msgid "Copied!" msgstr "کپی شد!" #: wp-includes/media-template.php:513 wp-includes/media-template.php:742 #: wp-admin/async-upload.php:72 wp-admin/includes/media.php:3350 msgid "Copy URL to clipboard" msgstr "کپی نشانی اینترنتی در کلیپبورد" #: wp-includes/media-template.php:510 wp-includes/media-template.php:739 #: wp-admin/includes/media.php:3347 msgid "File URL:" msgstr "نشانی پرونده:" #: wp-includes/media-template.php:492 wp-includes/media-template.php:721 #: wp-includes/media.php:2901 msgid "Album" msgstr "آلبوم" #: wp-includes/media-template.php:491 wp-includes/media-template.php:720 #: wp-includes/media.php:2900 msgid "Artist" msgstr "هنرمند" #: wp-includes/media-template.php:477 wp-includes/media-template.php:1012 #: wp-includes/media-template.php:1075 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:98 #: wp-admin/includes/media.php:1486 wp-admin/includes/media.php:2970 #: wp-admin/includes/media.php:3227 msgid "Alternative Text" msgstr "متن جایگزین" #: wp-includes/media-template.php:463 wp-includes/media-template.php:681 msgid "Used as:" msgstr "استفادهشده به عنوان:" #: wp-includes/media-template.php:455 wp-admin/includes/media.php:3399 msgid "Bitrate:" msgstr "نرخ بیت:" #: wp-includes/media-template.php:447 wp-includes/media-template.php:674 #: wp-admin/includes/media.php:3398 msgid "Length:" msgstr "طول:" #: wp-includes/media-template.php:441 wp-includes/media-template.php:664 #: wp-admin/includes/media.php:3488 msgid "Original image:" msgstr "تصویر اصلی:" #. translators: 1: A number of pixels wide, 2: A number of pixels tall. #: wp-includes/media-template.php:435 wp-includes/media-template.php:658 msgid "%1$s by %2$s pixels" msgstr "%1$s در %2$s پیکسل" #: wp-includes/media-template.php:432 wp-admin/includes/media.php:1708 #: wp-admin/includes/media.php:3480 msgid "Dimensions:" msgstr "ابعاد:" #: wp-includes/media-template.php:429 wp-admin/includes/media.php:3391 msgid "File size:" msgstr "اندازه پرونده:" #: wp-includes/media-template.php:428 wp-admin/includes/media.php:1704 #: wp-admin/includes/media.php:3358 msgid "File type:" msgstr "نوع پرونده:" #: wp-includes/media-template.php:427 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:446 #: wp-admin/includes/media.php:1703 wp-admin/includes/media.php:3355 msgid "File name:" msgstr "نام پرونده:" #: wp-includes/media-template.php:419 wp-admin/includes/media.php:3336 #: wp-admin/includes/media.php:3338 msgid "Uploaded to:" msgstr "بارگذاری شده در:" #: wp-includes/media-template.php:410 wp-admin/includes/media.php:3321 #: wp-admin/includes/media.php:3323 msgid "Uploaded by:" msgstr "بارگذاری شده توسط:" #: wp-includes/media-template.php:408 msgid "Uploaded on:" msgstr "تاریخ بارگذاری:" #: wp-includes/media-template.php:407 wp-includes/js/dist/editor.js:10582 #: wp-admin/import.php:205 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:377 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:271 msgid "Details" msgstr "جزئیات" #: wp-includes/media-template.php:404 wp-includes/media-template.php:609 #: wp-admin/includes/media.php:945 msgid "Saved." msgstr "ذخیرهشد." #: wp-includes/media-template.php:396 msgid "Document Preview" msgstr "پیشنمایش سند" #: wp-includes/media-template.php:394 wp-includes/media-template.php:669 #: wp-admin/includes/media.php:1685 wp-admin/includes/media.php:3138 msgid "Edit Image" msgstr "ویرایش تصویر" #: wp-includes/media-template.php:356 msgid "Attachment Preview" msgstr "پیشنمایش پیوست" #: wp-includes/media-template.php:346 msgid "Edit next media item" msgstr "ویرایش رسانهٔ بعدی" #: wp-includes/media-template.php:345 msgid "Edit previous media item" msgstr "ویرایش رسانهٔ پیشین" #: wp-includes/media-template.php:323 msgid "Dismiss Errors" msgstr "نادیده گرفتن خطاها" #: wp-includes/media-template.php:322 msgid "Uploading" msgstr "در حال بارگذاری" #: wp-includes/media-template.php:316 wp-includes/js/dist/block-editor.js:31515 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18426 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21186 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:28786 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:45 msgid "Grid view" msgstr "نمایش شبکهای" #: wp-includes/media-template.php:313 wp-includes/js/dist/block-editor.js:29961 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29990 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18419 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21179 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:28779 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:15671 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:44 msgid "List view" msgstr "نمایش فهرستی" #. translators: 1: Suggested width number, 2: Suggested height number. #: wp-includes/media-template.php:296 wp-includes/media.php:4537 msgid "Suggested image dimensions: %1$s by %2$s pixels." msgstr "اندازه پیشنهادی تصویر: %1$s در %2$s پیکسل." #. translators: %s: Maximum allowed file size. #: wp-includes/media-template.php:286 wp-admin/includes/media.php:2296 msgid "Maximum upload file size: %s." msgstr "حداکثر اندازه پرونده برای بارگذاری: %s." #: wp-includes/media-template.php:255 wp-admin/includes/media.php:2251 msgid "Select Files" msgstr "گزینش پروندهها" #: wp-includes/media-template.php:254 wp-admin/includes/media.php:2250 msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files" msgid "or" msgstr "یا" #: wp-includes/media-template.php:245 msgid "Upload Limit Exceeded" msgstr "بیش از حد مجاز بارگذاری" #. translators: %s: https://apps.wordpress.org #: wp-includes/media-template.php:237 wp-admin/includes/media.php:2102 msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead." msgstr "مروگر وبِ دستگاه شما نمیتواند برای بارگذاری پروندهها استفاده شود. میتوانید به جای آن از <a href=\"%s\">نرمافزار اختصاصی دستگاه خود</a> استفاده نمایید." #: wp-includes/media-template.php:232 msgid "Your browser cannot upload files" msgstr "مرورگر شما نمیتواند پروندهها را بارگذاری نماید." #: wp-includes/media-template.php:224 msgid "Close uploader" msgstr "بستنِ بارگذارنده" #: wp-includes/media-template.php:209 wp-includes/media-template.php:216 #: wp-includes/media-template.php:253 wp-includes/js/dist/components.js:31700 #: wp-admin/includes/media.php:2249 msgid "Drop files to upload" msgstr "برای بارگذاری، پروندهها را بکشید" #. translators: Accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:188 msgid "Selected media actions" msgstr "اقدام برای رسانه انتخاب شده" #: wp-includes/media-template.php:177 msgctxt "media modal menu" msgid "Menu" msgstr "فهرست" #: wp-includes/media-template.php:175 msgctxt "media modal menu actions" msgid "Actions" msgstr "کارها" #. translators: 1: Link to tutorial, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:161 wp-admin/includes/media.php:3235 msgid "<a href=\"%1$s\" %2$s>Describe the purpose of the image%3$s</a>. Leave empty if the image is purely decorative." msgstr "<a href=\"%1$s\" %2$s>هدف از تصویر%3$s را شرح دهید</a>. اگر تصویر کاملا تزئینی است این را خالی رها نمایید." #: wp-includes/load.php:1602 msgid "Scrape key check failed. Please try again." msgstr "بررسی کلید Scrape ناموفق بود. لطفاً دوباره تلاش نمایید." #: wp-includes/load.php:750 msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator." msgstr "سایت مورد درخواست شما به درستی نصب نشده است. لطفاً با مدیر سیستم تماس بگیرید." #. translators: 1: $table_prefix, 2: wp-config.php #: wp-includes/load.php:624 msgid "<strong>Error</strong>: %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "<strong>خطا</strong>: %1$s در %2$s فقط میتواند شامل اعداد، حروف و زیر خط باشد." #: wp-includes/load.php:284 msgid "Maintenance" msgstr "در دست تعمیر" #: wp-includes/load.php:283 msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute." msgstr "جهت انجام عملیات تعمیرات زمانبندی شده برای مدت کوتاهی در دسترس نیست. یک دقیقه دیگر مراجعه کنید." #. translators: %s: WP_ENVIRONMENT_TYPES #: wp-includes/load.php:209 msgid "The %s constant is no longer supported." msgstr "مقدار ثابت %s دیگر پشتیبانی نمیشود." #: wp-includes/load.php:169 wp-admin/install.php:287 msgid "Requirements Not Met" msgstr "موارد مورد نیاز برآورده نشده" #: wp-includes/load.php:168 msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress." msgstr "سرویس MySQL که مورد نیاز وردپرس است بر روی سرویسدهندهٔ شما نصب نیست." #: wp-includes/link-template.php:4104 msgid "This is the short link." msgstr "این پیوندک است." #: wp-includes/link-template.php:3170 wp-includes/link-template.php:3233 msgid "Comments navigation" msgstr "راهبری دیدگاهها" #: wp-includes/link-template.php:3169 msgid "Newer comments" msgstr "دیدگاههای تازهتر" #: wp-includes/link-template.php:3168 msgid "Older comments" msgstr "دیدگاههای کهنهتر" #: wp-includes/link-template.php:3062 msgid "« Older Comments" msgstr "« دیدگاههای کهنه" #: wp-includes/link-template.php:3015 msgid "Newer Comments »" msgstr "دیدگاههای تازهتر »" #: wp-includes/link-template.php:2842 msgctxt "next set of posts" msgid "Next" msgstr "بعدی" #: wp-includes/link-template.php:2841 msgctxt "previous set of posts" msgid "Previous" msgstr "قبلی" #: wp-includes/link-template.php:2775 wp-includes/link-template.php:2843 #: wp-includes/link-template.php:2895 msgid "Posts navigation" msgstr "راهبری نوشتهها" #: wp-includes/link-template.php:2774 msgid "Newer posts" msgstr "نوشتههای تازهتر" #: wp-includes/link-template.php:2773 msgid "Older posts" msgstr "نوشتههای کهنهتر" #: wp-includes/link-template.php:2694 wp-includes/link-template.php:2776 #: wp-includes/link-template.php:2844 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:365 msgid "Posts" msgstr "نوشتهها" #: wp-includes/link-template.php:2693 msgid "Post navigation" msgstr "راهبری نوشته" #: wp-includes/link-template.php:2013 wp-includes/link-template.php:2270 msgid "Next Post" msgstr "نوشتهٔ بعدی" #: wp-includes/link-template.php:2013 wp-includes/link-template.php:2270 msgid "Previous Post" msgstr "نوشتهٔ پیشین" #. translators: %s: The word 'and'. #: wp-includes/link-template.php:1802 msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms." msgstr "بجای %s از کاما برای جدا کردن عبارتهای استثنا شده استفاده نمایید." #: wp-includes/link-template.php:1141 wp-includes/link-template.php:1503 #: wp-includes/link-template.php:1611 wp-includes/link-template.php:1674 msgid "Edit This" msgstr "ویرایش این" #: wp-includes/link-template.php:835 msgid "Comments Feed" msgstr "خوراک (فید) دیدگاهها" #: wp-includes/l10n.php:1606 msgctxt "translations" msgid "Available" msgstr "دردسترس" #: wp-includes/l10n.php:1579 msgctxt "default site language" msgid "Site Default" msgstr "پیشفرض سایت" #: wp-includes/l10n.php:1571 msgctxt "translations" msgid "Installed" msgstr "نصبشده" #: wp-includes/https-detection.php:150 msgid "It looks like the response did not come from this site." msgstr "به نظر میرسد که پاسخ از این سایت نیامده است." #: wp-includes/https-detection.php:139 msgid "SSL verification failed." msgstr "تأیید SSL ناموفق بود." #: wp-includes/https-detection.php:134 msgid "HTTPS request failed." msgstr "درخواست HTTPS ناموفق بود." #: wp-includes/general-template.php:4511 msgctxt "admin color scheme" msgid "Coffee" msgstr "قهوه" #: wp-includes/general-template.php:4499 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ocean" msgstr "اقیانوس" #: wp-includes/general-template.php:4487 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ectoplasm" msgstr "برونمایه" #: wp-includes/general-template.php:4475 msgctxt "admin color scheme" msgid "Sunrise" msgstr "طلوع" #: wp-includes/general-template.php:4463 msgctxt "admin color scheme" msgid "Midnight" msgstr "نیمه شب" #: wp-includes/general-template.php:4451 msgctxt "admin color scheme" msgid "Blue" msgstr "آبی" #: wp-includes/general-template.php:4439 msgctxt "admin color scheme" msgid "Modern" msgstr "مدرن" #: wp-includes/general-template.php:4427 msgctxt "admin color scheme" msgid "Light" msgstr "روشن" #: wp-includes/general-template.php:4415 msgctxt "admin color scheme" msgid "Default" msgstr "پیشفرض" #: wp-includes/general-template.php:4203 msgid "Next »" msgstr "بعدی »" #: wp-includes/general-template.php:4202 msgid "« Previous" msgstr "« قبلی" #. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Post type name. #: wp-includes/general-template.php:3120 msgid "%1$s %2$s %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s خوراک" #. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Search query. #: wp-includes/general-template.php:3118 msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed" msgstr "%1$s %2$s نتایج جستوجو برای “%3$s” خوراک" #. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Author name. #: wp-includes/general-template.php:3116 msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s خوراک نوشتههای %3$s" #. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Term name, 4: Taxonomy #. singular name. #: wp-includes/general-template.php:3114 msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed" msgstr "خوراک %1$s %2$s %3$s %4$s" #. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Tag name. #: wp-includes/general-template.php:3112 msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s خوراک برچسب" #. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Category name. #: wp-includes/general-template.php:3110 msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s خوراک دسته" #. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Post title. #: wp-includes/general-template.php:3108 msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s خوراک دیدگاهها" #. translators: 1: Blog title, 2: Separator (raquo). #: wp-includes/general-template.php:3068 msgid "%1$s %2$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s خوراک دیدگاهها" #. translators: 1: Blog title, 2: Separator (raquo). #: wp-includes/general-template.php:3066 msgid "%1$s %2$s Feed" msgstr "%1$s %2$s خوراک" #. translators: Separator between blog name and feed type in feed links. #: wp-includes/general-template.php:3064 wp-includes/general-template.php:3106 msgctxt "feed link" msgid "»" msgstr "»" #: wp-includes/general-template.php:2380 msgid "Previous and next months" msgstr "ماههای قبلی و بعدی" #. translators: Post calendar label. %s: Date. #: wp-includes/general-template.php:2353 msgid "Posts published on %s" msgstr "نوشتههای منتشر شده در %s" #. translators: Calendar caption: 1: Month name, 2: 4-digit year. #: wp-includes/general-template.php:2281 msgctxt "calendar caption" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: 1: Month name, 2: 4-digit year. #. translators: 1: Month, 2: Year. #: wp-includes/general-template.php:2037 wp-includes/media.php:4375 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:665 msgid "%1$s %2$d" msgstr "%1$s %2$d" #. translators: 1: Title prefix. 2: Title. #: wp-includes/general-template.php:1738 msgctxt "archive title" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: %s: Taxonomy singular name. #: wp-includes/general-template.php:1719 msgctxt "taxonomy term archive title prefix" msgid "%s:" msgstr "%s:" #: wp-includes/general-template.php:1711 msgctxt "post type archive title prefix" msgid "Archives:" msgstr "بایگانیها:" #: wp-includes/general-template.php:1707 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "گپها" #: wp-includes/general-template.php:1705 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "صدا" #: wp-includes/general-template.php:1703 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "وضعیتها" #: wp-includes/general-template.php:1701 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "پیوندها" #: wp-includes/general-template.php:1699 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "گفتاوردها" #: wp-includes/general-template.php:1697 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "ویدیوها" #: wp-includes/general-template.php:1695 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "تصویرها" #: wp-includes/general-template.php:1693 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "گالریها" #: wp-includes/general-template.php:1691 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "حاشیهها" #: wp-includes/general-template.php:1688 msgctxt "date archive title prefix" msgid "Day:" msgstr "روز:" #: wp-includes/general-template.php:1687 wp-includes/general-template.php:2351 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "F j, Y" #: wp-includes/general-template.php:1685 msgctxt "date archive title prefix" msgid "Month:" msgstr "ماه:" #: wp-includes/general-template.php:1682 msgctxt "date archive title prefix" msgid "Year:" msgstr "سال:" #: wp-includes/general-template.php:1679 msgctxt "author archive title prefix" msgid "Author:" msgstr "نویسنده:" #: wp-includes/general-template.php:1676 msgctxt "tag archive title prefix" msgid "Tag:" msgstr "برچسب: " #: wp-includes/general-template.php:1673 msgctxt "category archive title prefix" msgid "Category:" msgstr "دسته:" #. translators: 1: Separator, 2: Search query. #: wp-includes/general-template.php:1373 msgid "Search Results %1$s %2$s" msgstr "نتایج جستجوی %1$s %2$s" #. translators: %s: Page number. #: wp-includes/general-template.php:1205 msgid "Page %s" msgstr "برگه %s" #: wp-includes/general-template.php:1196 wp-includes/general-template.php:1684 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: wp-includes/general-template.php:1193 wp-includes/general-template.php:1681 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #. translators: %s: Search query. #: wp-includes/general-template.php:1161 msgid "Search Results for “%s”" msgstr "نتایج جستوجو برای “%s”" #: wp-includes/general-template.php:1156 wp-includes/general-template.php:1378 msgid "Page not found" msgstr "برگه پیدا نشد" #. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. is_rtl() function name. #: wp-includes/general-template.php:858 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead." msgstr "گزینه %1$s برای خانواده توابع %2$s منسوخ شده است. بجای آن از گزینه %3$s استفاده کنید." #. translators: Translate this to the correct language tag for your locale, see #. https://www.w3.org/International/articles/language-tags/ for reference. Do #. not translate into your own language. #: wp-includes/general-template.php:846 msgid "html_lang_attribute" msgstr "fa-IR" #. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. 'url' argument. #: wp-includes/general-template.php:777 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead." msgstr "گزینه %1$s برای خانواده توابع %2$s منسوخ شده است. بجای آن از گزینه %3$s استفاده کنید." #: wp-includes/general-template.php:665 msgid "Site Admin" msgstr "مدیر سایت" #: wp-includes/general-template.php:660 wp-login.php:790 wp-login.php:926 #: wp-login.php:1019 wp-login.php:1375 msgid "Register" msgstr "نامنویسی" #: wp-includes/general-template.php:520 wp-login.php:1299 wp-login.php:1343 #: wp-admin/install.php:219 wp-admin/install.php:437 #: wp-admin/includes/network.php:680 msgid "Log In" msgstr "ورود" #: wp-includes/general-template.php:519 wp-login.php:1341 msgid "Remember Me" msgstr "مرا به خاطر بسپار" #: wp-includes/general-template.php:518 wp-login.php:1323 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1697 #: wp-admin/includes/file.php:2283 wp-admin/install.php:137 #: wp-admin/install.php:427 wp-admin/options-writing.php:166 #: wp-admin/setup-config.php:227 wp-admin/user-new.php:557 msgid "Password" msgstr "رمز عبور" #: wp-includes/general-template.php:517 wp-login.php:766 wp-login.php:1318 msgid "Username or Email Address" msgstr "نام کاربری یا نشانی ایمیل" #: wp-includes/general-template.php:380 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18657 msgid "Log out" msgstr "بیرون رفتن" #: wp-includes/general-template.php:378 wp-login.php:786 wp-login.php:861 #: wp-login.php:922 wp-login.php:1024 msgid "Log in" msgstr "ورود" #: wp-includes/general-template.php:328 wp-includes/general-template.php:335 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "جستجو" #: wp-includes/general-template.php:326 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "جستجو …" #: wp-includes/general-template.php:325 wp-includes/general-template.php:333 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "جستجو برای:" #. translators: 1: Script name, 2: wp_enqueue_scripts #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:311 msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the front-end theme, use the %2$s hook." msgstr "اسکریپت %1$s را در ناحیه مدیریت غیرفعال نکنید. برای استفاده در پوسته، از قلاب %2$s استفاده نمایید." #. translators: 1: <script>, 2: wp_add_inline_script() #. translators: 1: <style>, 2: wp_add_inline_style() #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:138 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:95 msgid "Do not pass %1$s tags to %2$s." msgstr "تگهای %1$s را به %2$s نفرستید." #. translators: %s: Name of the script or stylesheet. #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:59 msgid "This notice was triggered by the %s handle." msgstr "این اخطار توسط %s ایجاد شده است." #. translators: 1: wp_enqueue_scripts, 2: admin_enqueue_scripts, 3: #. login_enqueue_scripts #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:50 msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks." msgstr "اسکریپتها و شیوهنامهها نباید پیش از %1$s، %2$s و %3$s ثبت یا فراخوانی شوند." #. translators: Documentation explaining HTTPS and why it should be used. #: wp-includes/functions.php:7993 msgid "https://wordpress.org/support/article/why-should-i-use-https/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/why-should-i-use-https/" #: wp-includes/functions.php:7934 msgid "Update PHP" msgstr "بهروزرسانی PHP" #. translators: %s: Default Update PHP page URL. #: wp-includes/functions.php:7877 msgid "This resource is provided by your web host, and is specific to your site. For more information, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see the official WordPress documentation</a>." msgstr "این منبع توسط میزبان وب شما ارائه شده است، و این ویژه سایت شماست. برای اطلاعات بیشتر، <a href=\"%s\" target=\"_blank\">مستندات رسمی وردپرس را ببینید</a>." #: wp-includes/functions.php:7834 msgctxt "localized PHP upgrade information page" msgid "https://wordpress.org/support/update-php/" msgstr "https://wordpress.org/support/update-php/" #. translators: Deleted long text. #: wp-includes/functions.php:7657 msgid "This content was deleted by the author." msgstr "این محتوا توسط نویسنده حذف شد." #. translators: Deleted text. #: wp-includes/functions.php:7653 msgid "[deleted]" msgstr "[حذف شده]" #. translators: Site admin email change notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-includes/functions.php:7510 msgid "[%s] Admin Email Changed" msgstr "[%s] ایمیل مدیر تغییر کرد" #. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those #. are placeholders. #: wp-includes/functions.php:7493 msgid "" "Hi,\n" "\n" "This notice confirms that the admin email address was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "The new admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "سلام،\n" "\n" "این اطلاع، تایید میکند که آدرس ایمیل مدیر، در\n" "###SITENAME### تغییر کرده است.\n" "\n" "آدرس ایمیل مدیر جدید ###NEW_EMAIL### است.\n" "\n" "این ایمیل به ###OLD_EMAIL### ارسال شده است\n" "\n" "با احترام\n" "###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/functions.php:7412 msgid "Only UUID V4 is supported at this time." msgstr "در حال حاضر تنها از UUID V4 پشتیبانی میشود." #: wp-includes/functions.php:6996 msgid "The login page will open in a new tab. After logging in you can close it and return to this page." msgstr "برگهٔ ورود در یک پنجرهٔ تازه باز خواهد شد. پس از ورود میتوانید پنجره را بسته و به این برگه بازگردید." #: wp-includes/functions.php:6995 wp-includes/user.php:295 msgid "Please log in again." msgstr "لطفاً دوباره وارد شوید." #: wp-includes/functions.php:6994 wp-includes/script-loader.php:1170 msgid "Session expired" msgstr "نشست باطل شده است" #: wp-includes/functions.php:6976 wp-includes/media-template.php:199 #: wp-includes/media-template.php:347 wp-includes/js/dist/components.js:36546 msgid "Close dialog" msgstr "بستن کادر" #: wp-includes/functions.php:6293 msgid "Manual Offsets" msgstr "متعادلسازی دستی" #: wp-includes/functions.php:6284 wp-includes/functions.php:6289 msgid "UTC" msgstr "UTC" #: wp-includes/functions.php:6239 msgid "Select a city" msgstr "انتخاب شهر" #. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: #. Explanatory message, 3: WordPress version number. #: wp-includes/functions.php:5660 msgid "%1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s" msgstr "تابع %1$s به طور<strong>نادرست</strong> فراخوانی شد. %2$s %3$s" #. translators: Documentation explaining debugging in WordPress. #: wp-includes/functions.php:5654 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1455 msgid "https://wordpress.org/support/article/debugging-in-wordpress/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/debugging-in-wordpress/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/functions.php:5653 msgid "Please see <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> for more information." msgstr "لطفاً برای اطلاعات بیشتر، <a href=\"%s\">اشکال زدایی در وردپرس</a> را مشاهده کنید." #. translators: %s: Version number. #: wp-includes/functions.php:5648 msgid "(This message was added in version %s.)" msgstr "(این پیام در نگارش %s افزوده شده است.)" #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5503 msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "%1$s از نگارش %2$s <strong>از رده خارج شده</strong> و هیچ جایگزینی برای آن وجود ندارد." #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Optional message #. regarding the change. #: wp-includes/functions.php:5492 msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s" msgstr "%1$s از نگارش %2$s <strong>از رده خارج شده</strong>! %3$s" #. translators: 1: PHP class name, 2: Version number, 3: __construct() method. #: wp-includes/functions.php:5312 msgid "The called constructor method for %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "روش ساختار فراخوانی شده برای %1$s از نگارش %2$s <strong>منقضی شده است</strong>! بجای آن از %3$s استفاده شود." #. translators: 1: PHP class name, 2: PHP parent class name, 3: Version number, #. 4: __construct() method. #: wp-includes/functions.php:5300 msgid "The called constructor method for %1$s in %2$s is <strong>deprecated</strong> since version %3$s! Use %4$s instead." msgstr "روش ساختار فراخوانی شده برای %1$s در %2$s از نگارش %3$s <strong>منقضی شده است</strong>! بجای آن از %4$s استفاده نمایید." #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number. #. translators: 1: PHP file name, 2: Version number. #. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5219 wp-includes/functions.php:5409 #: wp-includes/functions.php:5594 msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "%1$s از نگارش %2$s <strong>منقضی شده</strong> و هیچ جایگزینی در دسترس نیست." #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Alternative #. function name. #. translators: 1: PHP file name, 2: Version number, 3: Alternative file name. #. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number, 3: Alternative hook #. name. #: wp-includes/functions.php:5208 wp-includes/functions.php:5398 #: wp-includes/functions.php:5583 msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "%1$s از نگارش%2$s <strong>منسوخ</strong> شده است! بهجای آن از %3$s استفاده نمایید." #: wp-includes/functions.php:5148 msgid "Database Error" msgstr "خطای پایگاهداده" #: wp-includes/functions.php:5148 wp-includes/ms-load.php:471 #: wp-includes/wp-db.php:1701 msgid "Error establishing a database connection" msgstr "خطا در برقراری ارتباط با پایگاهداده" #. translators: 1: WP_REST_Response, 2: WP_Error #: wp-includes/functions.php:4283 msgid "Return a %1$s or %2$s object from your callback when using the REST API." msgstr "شی %1$s یا %2$s را از تابع بازگشتی در هنگام استفاده از REST API بازگشت میدهد." #: wp-includes/functions.php:4106 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:267 wp-load.php:105 msgid "WordPress › Error" msgstr "وردپرس › خطا" #: wp-includes/functions.php:3647 msgid "« Back" msgstr "« بازگشت" #: wp-includes/functions.php:3475 msgid "Please try again." msgstr "لطفاً دوباره تلاش نمایید." #: wp-includes/functions.php:3467 msgid "The link you followed has expired." msgstr "پیوندی که شما دنبال میکردید منقضی شده است." #. translators: %s: Logout URL. #: wp-includes/functions.php:3463 msgid "Do you really want to <a href=\"%s\">log out</a>?" msgstr "آیا واقعاً میخواهید <a href=\"%s\">خارج شوید</a>؟" #. translators: %s: Site title. #: wp-includes/functions.php:3456 msgid "You are attempting to log out of %s" msgstr "شما در حال تلاش برای خروج از سایت %s هستید" #. translators: %s: File name. #: wp-includes/functions.php:2847 msgid "Could not write file %s" msgstr "امکان ذخیرهٔ پروندهٔ %s نبود" #: wp-includes/functions.php:2793 wp-includes/script-loader.php:866 #: wp-includes/js/dist/media-utils.js:652 wp-admin/includes/file.php:905 msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons." msgstr "با عرض پوزش، این نوع پرونده به دلایل امنیتی مجاز نیست." #: wp-includes/functions.php:2788 msgid "Empty filename" msgstr "نام پرونده خالی است" #. translators: %s: Database repair URL. #: wp-includes/functions.php:1784 msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>." msgstr "تعدادی از جدولهای پایگاهداده در دسترس نیستند. احتمالاً باید پایگاهداده <a href=\"%s\">تعمیر</a> شود." #: wp-includes/functions.php:1564 msgid "Error: This is not a valid feed template." msgstr "خطا: این قالب خوراک معتبر نیست." #. translators: %s: Time duration in minute or minutes. #: wp-includes/functions.php:536 msgid "%s minute" msgid_plural "%s minutes" msgstr[0] "%s دقیقه" #. translators: Unit symbol for byte. #: wp-includes/functions.php:461 wp-includes/functions.php:466 msgctxt "unit symbol" msgid "B" msgstr "بایت" #. translators: Unit symbol for kilobyte. #: wp-includes/functions.php:459 msgctxt "unit symbol" msgid "KB" msgstr "کیلوبایت" #. translators: Unit symbol for megabyte. #: wp-includes/functions.php:457 msgctxt "unit symbol" msgid "MB" msgstr "مگابایت" #. translators: Unit symbol for gigabyte. #: wp-includes/functions.php:455 msgctxt "unit symbol" msgid "GB" msgstr "گیگابایت" #. translators: Unit symbol for terabyte. #: wp-includes/functions.php:453 msgctxt "unit symbol" msgid "TB" msgstr "ترابایت" #. translators: If months in your language require a genitive case, translate #. this to 'on'. Do not translate into your own language. #: wp-includes/functions.php:334 msgctxt "decline months names: on or off" msgid "off" msgstr "off" #. translators: Used to join items in a list with only 2 items. #: wp-includes/formatting.php:5161 msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s و %2$s" #. translators: Used to join last two items in a list with more than 2 times. #: wp-includes/formatting.php:5159 msgid "%1$s, and %2$s" msgstr "%1$s، و %2$s" #. translators: Used to join items in a list with more than 2 items. #: wp-includes/formatting.php:5157 msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s، %2$s" #: wp-includes/formatting.php:4893 msgid "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/#choosing-your-permalink-structure" msgstr "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/#choosing-your-permalink-structure" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/formatting.php:4892 msgid "A structure tag is required when using custom permalinks. <a href=\"%s\">Learn more</a>" msgstr "هنگام استفاده از پیوندهای یکتای سفارشی، استفاده از یک تگ ساختاری الزامی است. <a href=\"%s\">بیشتر بدانید</a>" #: wp-includes/formatting.php:4874 msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone." msgstr "منطقهٔ زمانی انتخابی شما نامعتبر است. لطفاً یک منطقهٔ معتبر را انتخاب نمایید." #: wp-includes/formatting.php:4815 msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "گویا نشانی سایت وارد شده معتبر نیست، لطفاً یک نشانی معتبر وارد کنید." #: wp-includes/formatting.php:4802 msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "گویا نشانی وردپرسی که وارد کردید معتبر نیست، لطفاً یک نشانی معتبر وارد کنید." #: wp-includes/formatting.php:4692 msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address." msgstr "گویا نشانی ایمیل وارد شده معتبر نیست، لطفاً یک نشانی ایمیل معتبر وارد کنید." #. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East #. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or #. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate #. into your own language. #: wp-includes/formatting.php:3916 wp-includes/script-loader.php:1730 #: wp-includes/js/dist/editor.js:10443 msgctxt "Word count type. Do not translate!" msgid "words" msgstr "کلمات" #: wp-includes/formatting.php:3904 wp-includes/general-template.php:4306 #: wp-admin/themes.php:249 msgid "…" msgstr "…" #. translators: Maximum number of words used in a post excerpt. #: wp-includes/formatting.php:3855 msgctxt "excerpt_length" msgid "55" msgstr "55" #. translators: Time difference between two dates, in years. %s: Number of #. years. #: wp-includes/formatting.php:3809 msgid "%s year" msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s سال" #. translators: Time difference between two dates, in months. %s: Number of #. months. #: wp-includes/formatting.php:3802 msgid "%s month" msgid_plural "%s months" msgstr[0] "%s ماه" #. translators: Time difference between two dates, in weeks. %s: Number of #. weeks. #: wp-includes/formatting.php:3795 msgid "%s week" msgid_plural "%s weeks" msgstr[0] "%s هفته" #. translators: Time difference between two dates, in days. %s: Number of days. #: wp-includes/formatting.php:3788 msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s روز" #. translators: Time difference between two dates, in hours. %s: Number of #. hours. #. translators: %s: Time duration in hour or hours. #: wp-includes/formatting.php:3781 wp-includes/functions.php:530 msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s ساعت" #. translators: Time difference between two dates, in minutes (min=minute). %s: #. Number of minutes. #: wp-includes/formatting.php:3774 msgid "%s min" msgid_plural "%s mins" msgstr[0] "%s دقیقه" #. translators: Time difference between two dates, in seconds. %s: Number of #. seconds. #. translators: %s: Time duration in second or seconds. #: wp-includes/formatting.php:3767 wp-includes/functions.php:542 msgid "%s second" msgid_plural "%s seconds" msgstr[0] "%s ثانیه" #: wp-includes/formatting.php:129 msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language" msgid "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em" msgstr "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em" #: wp-includes/formatting.php:121 msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language" msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em" msgstr "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em" #. translators: Em dash. #: wp-includes/formatting.php:104 msgctxt "em dash" msgid "—" msgstr "—" #. translators: En dash. #: wp-includes/formatting.php:102 msgctxt "en dash" msgid "–" msgstr "–" #. translators: Closing curly single quote. #: wp-includes/formatting.php:99 msgctxt "closing curly single quote" msgid "’" msgstr "’" #. translators: Opening curly single quote. #: wp-includes/formatting.php:97 msgctxt "opening curly single quote" msgid "‘" msgstr "‘" #. translators: Double prime, for example in 9" (nine inches). #: wp-includes/formatting.php:94 msgctxt "double prime" msgid "″" msgstr "″" #. translators: Prime, for example in 9' (nine feet). #: wp-includes/formatting.php:92 msgctxt "prime" msgid "′" msgstr "′" #. translators: Apostrophe, for example in 'cause or can't. #: wp-includes/formatting.php:89 msgctxt "apostrophe" msgid "’" msgstr "’" #. translators: Closing curly double quote. #: wp-includes/formatting.php:86 msgctxt "closing curly double quote" msgid "”" msgstr "”" #. translators: Opening curly double quote. #: wp-includes/formatting.php:84 wp-includes/formatting.php:5483 msgctxt "opening curly double quote" msgid "“" msgstr "“" #: wp-includes/feed.php:588 wp-admin/link-parse-opml.php:77 #: wp-admin/link-parse-opml.php:78 msgid "PHP's XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension." msgstr "افزونهٔ XML برای PHP دردسترس نیست. برای فعالسازی آن با سرویسدهنده هاست سایتتان تماس بگیرید." #. translators: %s: 'document_title_separator' filter name. #: wp-includes/feed.php:106 wp-includes/feed.php:132 msgid "Use the %s filter instead." msgstr "از صافی %s استفاده کنید." #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:100 msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments." msgstr "دیدگاهها حفاظت شده: برای نمایش دیدگاه رمز عبورتان را بنویسید." #. translators: Comments feed title. %s: Post title. #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:39 msgid "Comments on: %s" msgstr "دیدگاهها برای: %s" #. translators: Comment author title. %s: Comment author name. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:86 wp-includes/feed-rss2-comments.php:89 msgid "By: %s" msgstr "توسط: %s" #. translators: Individual comment title. 1: Post title, 2: Comment author #. name. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:83 wp-includes/feed-rss2-comments.php:86 msgid "Comment on %1$s by %2$s" msgstr "دیدگاهها برای %1$s با %2$s" #. translators: Comments feed title. %s: Site title. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:40 wp-includes/feed-rss2-comments.php:45 msgid "Comments for %s" msgstr "دیدگاهها برای %s" #. translators: Comments feed title. 1: Site title, 2: Search query. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:37 wp-includes/feed-rss2-comments.php:42 msgid "Comments for %1$s searching on %2$s" msgstr "دیدگاهها برای %1$s به دنبال %2$s گشتن" #. translators: Comments feed title. %s: Post title. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:34 msgid "Comments on %s" msgstr "دیدگاهها برای %s" #. translators: 1: Error type, 2: Error line number, 3: Error file name, 4: #. Error message. #: wp-includes/error-protection.php:63 msgid "An error of type %1$s was caused in line %2$s of the file %3$s. Error message: %4$s" msgstr "یک خطا از نوع %1$s در خط %2$s از پرونده %3$s رخ داد. پیام خطا: %4$s" #: wp-includes/embed.php:1193 msgid "Close sharing dialog" msgstr "بستن صفحه اشتراک" #: wp-includes/embed.php:1188 msgid "Copy and paste this code into your site to embed" msgstr "برای جاسازی این نوشته، این کد را در سایت خود قرار دهید." #: wp-includes/embed.php:1181 msgid "Copy and paste this URL into your WordPress site to embed" msgstr "برای جاسازی نوشته، این نشانی را در سایت وردپرسی خود قرار دهید." #: wp-includes/embed.php:1174 msgid "HTML Embed" msgstr "جاسازی HTML" #: wp-includes/embed.php:1171 msgid "WordPress Embed" msgstr "جاسازی وردپرسی" #: wp-includes/embed.php:1166 msgid "Sharing options" msgstr "گزینههای همرسانی" #: wp-includes/embed.php:1149 msgid "Open sharing dialog" msgstr "باز کردن کادر اشتراک" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/embed.php:1125 msgid "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comment</span>" msgid_plural "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comments</span>" msgstr[0] "%s <span class=\"screen-reader-text\">دیدگاه</span>" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/embed.php:966 wp-includes/post-template.php:298 msgid "Continue reading %s" msgstr "ادامه خواندن %s" #. translators: 1: Post title, 2: Site title. #: wp-includes/embed.php:486 msgid "“%1$s” — %2$s" msgstr "“%1$s” — %2$s" #: wp-includes/deprecated.php:3964 wp-includes/deprecated.php:3981 #: wp-admin/press-this.php:74 msgid "The Press This plugin is required." msgstr "انتشار این افزونه مورد نیاز است." #. translators: %s: File name. #: wp-includes/deprecated.php:3224 msgid "File “%s” is not an image." msgstr "پرونده “%s” یک تصویر نیست." #: wp-includes/deprecated.php:3215 msgid "The GD image library is not installed." msgstr "کتابخانه تصویر GD روی سرور راهاندازی نشده." #. translators: %s: File name. #: wp-includes/deprecated.php:3211 msgid "File “%s” doesn’t exist?" msgstr "پرونده “%s” پیدا نشد؟" #: wp-includes/deprecated.php:3158 msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "از انجام اینکار مطمئن هستید؟" #: wp-includes/deprecated.php:2707 msgid "Last Post" msgstr "آخرین نوشته" #: wp-includes/deprecated.php:2707 wp-admin/network/settings.php:331 msgid "First Post" msgstr "اولین نوشته" #: wp-includes/deprecated.php:1872 wp-includes/post-template.php:1619 msgid "Missing Attachment" msgstr "پیوست گم شده" #: wp-includes/deprecated.php:984 msgid "Last updated" msgstr "آخرین بهروزرسانی" #: wp-includes/deprecated.php:706 wp-includes/media-template.php:785 #: wp-includes/media-template.php:812 wp-includes/media-template.php:897 #: wp-includes/media-template.php:1041 wp-includes/media-template.php:1058 #: wp-includes/media-template.php:1105 wp-includes/media-template.php:1181 #: wp-includes/media-template.php:1301 wp-includes/media-template.php:1400 #: wp-includes/script-loader.php:966 wp-includes/js/dist/block-editor.js:14241 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8277 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9379 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:25022 #: wp-includes/js/dist/components.js:30970 wp-admin/edit-tag-form.php:188 #: wp-admin/edit-tags.php:477 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1115 #: wp-admin/includes/media.php:1136 wp-admin/includes/media.php:1264 #: wp-admin/includes/media.php:2980 wp-admin/includes/media.php:2996 msgid "None" msgstr "هیچکدام" #: wp-includes/deprecated.php:64 msgid "new WordPress Loop" msgstr "یک چرخه جدید وردپرس" #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:63 msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder widgets will be available in the widgets list above." msgstr "در حالت بازچینی، کنترلهای اضافی برای چینش تازه ابزارکها، در بالای فهرست ابزارکها در دسترس است." #. translators: %s: Number of themes displayed. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:152 msgid "%s themes" msgstr "%s پوستهها" #. translators: %s: Number of filters selected. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:136 msgid "Filter themes (%s)" msgstr "صافی پوستهها (%s)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:133 msgid "Filter themes" msgstr "فیلتر کردن پوستهها" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:127 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:128 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:142 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:143 msgid "Search themes…" msgstr "جستجوی پوستهها…" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:124 msgid "Go to theme sources" msgstr "رفتن به منابع پوسته" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:103 msgid "Search WordPress.org themes" msgstr "جستجوی پوستههای WordPress.org" #. translators: %s: "Search WordPress.org themes" button text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:102 msgid "No themes found. Try a different search, or %s." msgstr "پوستهای پیدا نشد. جستجوی دیگری را سعی نمایید، یا %s." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:97 #: wp-admin/theme-install.php:68 wp-admin/theme-install.php:252 #: wp-admin/themes.php:235 wp-admin/themes.php:568 msgid "No themes found. Try a different search." msgstr "هیچ پوستهای یافت نشد. جستجوی دیگری انجام دهید." #. translators: %s: Support forums URL. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:89 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:163 #: wp-includes/update.php:172 wp-includes/update.php:410 #: wp-includes/update.php:690 wp-admin/includes/plugin-install.php:180 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:195 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:210 wp-admin/includes/theme.php:564 #: wp-admin/includes/theme.php:578 wp-admin/includes/theme.php:593 #: wp-admin/includes/translation-install.php:65 #: wp-admin/includes/translation-install.php:79 #: wp-admin/includes/translation-install.php:91 #: wp-admin/includes/update.php:140 wp-admin/theme-install.php:62 msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server’s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"%s\">support forums</a>." msgstr "یک خطای غیرمنتظره رخ داد. ممکن است مشکل از WordPress.org یا تنظیمات سرویسدهنده شما باشد. اگر کماکان این مشکلات ادامه داشت، لطفا سری به <a href=\"%s\">انجمنهای پشتیبانی</a> بزنید." #. translators: %s: Themes panel title in the Customizer. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:76 msgid "You are browsing %s" msgstr "شما در حال مرور %s هستید" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49 msgctxt "theme" msgid "Change" msgstr "تغییر بده" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49 msgid "Change theme" msgstr "تغییر پوسته" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:44 msgid "Previewing theme" msgstr "پیشنمایش پوسته" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:42 msgid "Active theme" msgstr "پوسته فعال" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:261 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:263 #: wp-admin/includes/theme.php:1025 wp-admin/includes/theme.php:1028 msgid "Install & Preview" msgstr "نصب & پیشنمایش" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:249 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:251 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:131 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:103 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:223 #: wp-admin/includes/theme.php:1018 wp-admin/includes/theme.php:1020 #: wp-admin/theme-install.php:376 wp-admin/theme-install.php:392 #: wp-admin/themes.php:547 wp-admin/themes.php:556 wp-admin/themes.php:906 #: wp-admin/themes.php:913 wp-admin/themes.php:1121 wp-admin/themes.php:1130 #: wp-admin/js/updates.js:1408 msgid "Live Preview" msgstr "پیشنمایش زنده" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:243 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:255 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:325 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:483 #: wp-admin/theme-install.php:291 msgctxt "theme" msgid "Installed" msgstr "نصبشده" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:237 msgctxt "theme" msgid "Previewing:" msgstr "پیشنمایش:" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:220 #: wp-admin/includes/theme.php:985 wp-admin/theme-install.php:335 #: wp-admin/theme-install.php:521 wp-admin/themes.php:492 #: wp-admin/themes.php:851 wp-admin/themes.php:995 msgid "This theme doesn’t work with your version of PHP." msgstr "این پوسته با نگارش PHP شما کار نمیکند." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:209 #: wp-admin/includes/theme.php:974 wp-admin/theme-install.php:324 #: wp-admin/theme-install.php:510 wp-admin/themes.php:483 #: wp-admin/themes.php:840 wp-admin/themes.php:984 msgid "This theme doesn’t work with your version of WordPress." msgstr "این پوسته با نگارش وردپرس شما کار نمیکند." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:183 #: wp-admin/includes/theme.php:948 wp-admin/theme-install.php:298 #: wp-admin/theme-install.php:484 wp-admin/themes.php:459 #: wp-admin/themes.php:814 wp-admin/themes.php:958 msgid "This theme doesn’t work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "این پوسته با نگارش PHP و وردپرس شما کار نمیکند." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:161 #: wp-admin/includes/theme.php:914 wp-admin/includes/update.php:772 #: wp-admin/themes.php:438 wp-admin/themes.php:793 wp-admin/themes.php:1068 msgid "There is a new version of %s available, but it doesn’t work with your version of PHP." msgstr "نگارش جدیدی از %s در دسترس است، اما با نگارش PHP شما کار نمیکند." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:146 #: wp-admin/includes/theme.php:899 wp-admin/includes/update.php:759 #: wp-admin/themes.php:425 wp-admin/themes.php:778 wp-admin/themes.php:1053 msgid "There is a new version of %s available, but it doesn’t work with your version of WordPress." msgstr "نگارش جدیدی از %s در دسترس است، اما با نگارش وردپرس شما کار نمیکند." #. translators: %s: URL to Update PHP page. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:136 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:167 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:201 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:224 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:683 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:702 #: wp-admin/includes/plugin.php:1143 wp-admin/includes/theme.php:889 #: wp-admin/includes/theme.php:920 wp-admin/includes/theme.php:966 #: wp-admin/includes/theme.php:989 wp-admin/includes/update-core.php:1018 #: wp-admin/includes/update.php:751 wp-admin/includes/update.php:778 #: wp-admin/install.php:244 wp-admin/theme-install.php:316 #: wp-admin/theme-install.php:339 wp-admin/theme-install.php:502 #: wp-admin/theme-install.php:525 wp-admin/themes.php:417 #: wp-admin/themes.php:444 wp-admin/themes.php:477 wp-admin/themes.php:496 #: wp-admin/themes.php:768 wp-admin/themes.php:799 wp-admin/themes.php:832 #: wp-admin/themes.php:855 wp-admin/themes.php:976 wp-admin/themes.php:999 #: wp-admin/themes.php:1043 wp-admin/themes.php:1074 #: wp-admin/update-core.php:98 wp-admin/update-core.php:531 #: wp-admin/update-core.php:697 wp-admin/update-core.php:721 #: wp-admin/upgrade.php:86 msgid "<a href=\"%s\">Learn more about updating PHP</a>." msgstr "<a href=\"%s\">درباره بهروزرسانی وردپرس بیشتر بدانید</a>." #. translators: %s: URL to WordPress Updates screen. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:130 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:152 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:195 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:213 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:677 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:693 #: wp-admin/includes/theme.php:883 wp-admin/includes/theme.php:905 #: wp-admin/includes/theme.php:960 wp-admin/includes/theme.php:978 #: wp-admin/includes/update.php:745 wp-admin/includes/update.php:765 #: wp-admin/theme-install.php:310 wp-admin/theme-install.php:328 #: wp-admin/theme-install.php:496 wp-admin/theme-install.php:514 #: wp-admin/themes.php:411 wp-admin/themes.php:431 wp-admin/themes.php:471 #: wp-admin/themes.php:487 wp-admin/themes.php:762 wp-admin/themes.php:784 #: wp-admin/themes.php:826 wp-admin/themes.php:844 wp-admin/themes.php:970 #: wp-admin/themes.php:988 wp-admin/themes.php:1037 wp-admin/themes.php:1059 #: wp-admin/update-core.php:691 wp-admin/update-core.php:712 msgid "<a href=\"%s\">Please update WordPress</a>." msgstr "<a href=\"%s\">لطفاً وردپرس را بروز نمایید</a>." #. translators: 1: URL to WordPress Updates screen, 2: URL to Update PHP page. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:122 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:187 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:669 #: wp-admin/includes/theme.php:875 wp-admin/includes/theme.php:952 #: wp-admin/includes/update.php:737 wp-admin/theme-install.php:302 #: wp-admin/theme-install.php:488 wp-admin/themes.php:403 #: wp-admin/themes.php:463 wp-admin/themes.php:754 wp-admin/themes.php:818 #: wp-admin/themes.php:962 wp-admin/themes.php:1029 #: wp-admin/update-core.php:678 msgid "<a href=\"%1$s\">Please update WordPress</a>, and then <a href=\"%2$s\">learn more about updating PHP</a>." msgstr "<a href=\"%1$s\">لطفا وردپرس را بهروزرسانی نمایید</a>، و سپس <a href=\"%2$s\">درباره بهروزرسانی PHP بیشتر بیاموزید</a>." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:116 #: wp-admin/includes/theme.php:869 wp-admin/includes/update.php:731 #: wp-admin/themes.php:397 wp-admin/themes.php:748 wp-admin/themes.php:1023 msgid "There is a new version of %s available, but it doesn’t work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "نگارش جدیدی از %s در دسترس است، اما با نگارش PHP و وردپرس شما کار نمیکند." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:103 msgid "Update now" msgstr "اکنون بهروزرسانی نمایید" #. translators: %s: "Update now" button. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:102 msgid "New version available. %s" msgstr "نگارش تازه آماده است. %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:98 #: wp-admin/themes.php:388 wp-admin/themes.php:739 msgid "New version available." msgstr "نگارش جدید دردسترس است." #. translators: Theme author name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:88 msgctxt "theme author" msgid "By %s" msgstr "توسط %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:83 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:78 #: wp-admin/themes.php:510 wp-admin/themes.php:566 wp-admin/themes.php:869 msgid "Theme Details" msgstr "جزئیات پوسته" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:67 msgid "Install and preview theme: %s" msgstr "نصب و پیشنمایش پوسته: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:65 msgid "Live preview theme: %s" msgstr "پیشنمایش زنده پوسته: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:63 msgid "Customize theme: %s" msgstr "سفارشیسازی پوسته: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:61 msgid "Details for theme: %s" msgstr "جزئیات پوسته: %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:73 #: wp-includes/media-template.php:1501 msgid "Preview as an app icon" msgstr "پیشنمایش به عنوان نمادک یک اپلیکیشن" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:69 #: wp-includes/media-template.php:1494 msgid "Preview as a browser icon" msgstr "پیشنمایش بهعنوان نمادک مرورگر" #. translators: %s: document.write() #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:182 msgid "%s is forbidden" msgstr "%s ممنوع است" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:180 msgid "Click to edit this element." msgstr "برای ویرایش این عنصر کلیک نمایید." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:179 msgid "Click to edit the site title." msgstr "برای ویرایش عنوان سایت کلیک کنید." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:178 msgid "Click to edit this widget." msgstr "برای ویرایش این ابزارک کلیک نمایید." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:177 msgid "Click to edit this menu." msgstr "برای ویرایش این فهرست کلیک نمایید." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-partial.php:225 msgid "Partial render must echo the content or return the content string (or array), but not both." msgstr "رندر جزئی باید محتوا را نمایش دهد یا رشته محتوا (یا آرایه) را بازگرداند، اما نه هردو." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-new-menu-control.php:59 #: wp-admin/nav-menus.php:971 wp-admin/nav-menus.php:1136 msgid "Create Menu" msgstr "ایجاد فهرست" #. translators: 1: Original menu name, 2: Duplicate count. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:522 msgid "%1$s (%2$d)" msgstr "%1$s (%2$d)" #. translators: %s: Menu name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:79 msgctxt "menu location" msgid "(Current: %s)" msgstr "(فعلی: %s)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:64 msgctxt "menu locations" msgid "Here’s where this menu appears. If you’d like to change that, pick another location." msgstr "اینجا جایی است که این فهرست ظاهر میشود. در صورتی که مایلید تا آن را تغییر دهید، مکان دیگری برگزینید." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:53 msgid "https://wordpress.org/support/article/wordpress-widgets/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/wordpress-widgets/" #. translators: 1: Documentation URL, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:52 msgctxt "menu locations" msgid "(If you plan to use a menu <a href=\"%1$s\" %2$s>widget%3$s</a>, skip this step.)" msgstr "(در صورتی که درنظر دارید تا از یک <a href=\"%1$s\" %2$s>ابزارک%3$s</a> فهرست استفاده نمایید، از این گام بگذرید.)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:48 msgctxt "menu locations" msgid "Where do you want this menu to appear?" msgstr "کجا میخواهید این فهرست ظاهر شود؟" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:196 msgid "Edit Menu" msgstr "ویرایش فهرست" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86 #: wp-admin/nav-menus.php:785 msgid "Edit selected menu" msgstr "ویرایش فهرست انتخابشده" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85 msgid "+ Create New Menu" msgstr "+ ایجاد فهرست تازه" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85 msgid "Create a menu for this location" msgstr "یک فهرست برای این مکان بسازید" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:727 msgid "Invalid URL." msgstr "URL نامعتبر." #. translators: Nav menu item original title. %s: Original title. #. translators: %s: Link to menu item's original object. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:153 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:263 msgid "Original: %s" msgstr "اصلی: %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:133 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:230 msgid "The description will be displayed in the menu if the current theme supports it." msgstr "توضیحات فهرست در صورت پشتیبانی توسط پوسته نمایش داده میشود." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:125 #: wp-admin/edit-link-form.php:33 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:222 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1117 msgid "Link Relationship (XFN)" msgstr "پیوندهای همسو (XFN)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:119 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1116 msgid "CSS Classes" msgstr "کلاس CSS" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:113 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:204 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1115 msgid "Title Attribute" msgstr "صفتِ عنوان" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:101 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:198 msgid "Navigation Label" msgstr "متن" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:83 msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)" msgstr "حذف گزینهٔ فهرست: %1$s (%2$s)" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:77 msgid "Edit menu item: %1$s (%2$s)" msgstr "ویرایش گزینهٔ فهرست: %1$s (%2$s)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:60 msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above." msgstr "در حالت بازچینش، اختیارات بازچینی بیشتری در فهرست بالا در دسترس خواهد بود." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:57 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:61 #: wp-admin/includes/widgets.php:297 wp-admin/js/set-post-thumbnail.js:21 msgid "Done" msgstr "انجام شد" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:56 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:60 msgid "Reorder" msgstr "بازچینی" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:52 msgid "Add or remove menu items" msgstr "افزودن یا حذف موراد فهرست" #. translators: %s: "Add Items" button text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:46 msgid "Time to add some links! Click “%s” to start putting pages, categories, and custom links in your menu. Add as many things as you’d like." msgstr "زمان افزودن چند پیوند رسیده است! برای شروع قرار دادن برگهها، دستهها، و پیوندهای سفارشی در فهرستتان “%s” را کلیک نمایید. هر تعداد موردی که مایلید، بیافزایید." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:40 msgid "Add Items" msgstr "افزودن موارد" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:46 #: wp-admin/nav-menus.php:1063 msgid "Automatically add new top-level pages to this menu" msgstr "افزودن خودکار برگههای ردهبالا به این فهرست" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:42 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:85 msgid "Menu Options" msgstr "تنظیمات فهرست" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:262 msgid "Choose file" msgstr "انتخاب پرونده" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:260 msgid "No file selected" msgstr "پروندهای انتخاب نشده است" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:257 msgid "Change file" msgstr "تغییر پرونده" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:256 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:261 msgid "Select file" msgstr "انتخاب پرونده" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:252 #: wp-includes/media.php:4530 msgid "Choose image" msgstr "انتخاب تصویر" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:250 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:38 msgid "No image selected" msgstr "تصویری انتخاب نشده است" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:247 msgid "Change image" msgstr "تغییر تصویر" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:246 msgid "Select site icon" msgstr "انتخاب آیکون سایت" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:245 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:251 msgid "Select image" msgstr "انتخاب تصویر" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:241 msgid "Choose audio" msgstr "انتخاب صدا" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:239 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:38 msgid "No audio selected" msgstr "صوتی امتخاب نشده" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:236 msgid "Change audio" msgstr "تغییر صدا" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:235 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:240 msgid "Select audio" msgstr "صدا را انتخاب کنید" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:231 msgid "Choose video" msgstr "انتخاب ویدئو" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:229 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:38 msgid "No video selected" msgstr "ویدئویی انتخاب نشده" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:226 msgid "Change video" msgstr "تغییر ویدئو" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:225 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:230 msgid "Select video" msgstr "انتخاب ویدئو" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:249 msgctxt "custom headers" msgid "Suggested" msgstr "پیشنهاد شده" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:242 msgctxt "custom headers" msgid "Previously uploaded" msgstr "قبلاً بارگذاری شده" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:237 msgid "Add new image" msgstr "افزودن تصویر تازه" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:237 msgid "Add new header image" msgstr "افزودن تصویر سربرگ تازه" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:236 msgid "Hide image" msgstr "پنهان کردن تصویر" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:236 msgid "Hide header image" msgstr "پنهانکردن تصویر سربرگ" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:228 msgid "Current header" msgstr "سربرگ کنونی" #. translators: %s: Header height in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:219 msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header height of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "برای بارگذاری یک پروندهٔ تصویر از رایانهٔ خود، “افزودن تصویر تازه” را کلیک نمایید. پوستهٔ شما با یک تصویر، با ارتفاع سرصفحه %s پیکسل، بهتر کار میکند — شما قادر هستید تا تصویرتان را، پس از بارگذاری، جهت اندازهبندی مناسب قاببُری نمایید." #. translators: %s: Header width in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:213 msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header width of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "برای بارگذاری یک پروندهٔ تصویر، از رایانهٔ خود، “افزودن تصویر جدید” را کلیک نمایید. پوستهٔ شما با یک تصویر، با پهنای سرصفحه %s پیکسل، بهتر کار میکند — شما قادر هستید تا تصویرتان را، پس از بارگذاری، جهت اندازهبندی مناسب، قاببُری نمایید." #. translators: %s: Header size in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:207 msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header size of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "برای بارگذاری یک پروندهٔ تصویر، از رایانهٔ خود، “افزودن تصویر جدید” را کلیک نمایید. پوستهٔ شما با یک تصویر، با اندازه سرصفحه %s پیکسل، بهتر کار میکند — شما قادر هستید تا تصویرتان را، پس از بارگذاری، جهت اندازهبندی مناسب، قاببُری نمایید." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:203 msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image that matches the size of your video — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "برای بارگذاری یک پروندهٔ تصویر، از رایانه خود، “افزودن تصویر جدید” را کلیک نمایید. پوستهٔ شما با یک تصویر، که با اندازهٔ ویدئوی شما همخوانی دارد، بهتر کار میکند — شما قادر هستید تا تصویرتان را، پس از بارگذاری، جهت اندازهبندی مناسب، قاببُری نمایید." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:167 msgid "No image set" msgstr "تصویری مشخص نشده است" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:155 msgid "Randomizing suggested headers" msgstr "در حال تصادفیسازی سربرگهای پیشنهادی" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:153 msgid "Randomizing uploaded headers" msgstr "در حال اتفاقی کردن سربرگهای بارگذاری شده" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:140 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8099 wp-includes/js/dist/editor.js:6473 msgid "Remove image" msgstr "حذف تصویر" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:135 msgid "Set image" msgstr "انتخاب تصویر" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:126 msgid "Randomize suggested headers" msgstr "نمایش اتفاقی سربرگهای پیشنهادی" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:124 msgid "Randomize uploaded headers" msgstr "نمایش اتفاقی سربرگهای بارگذاری شده" #. translators: 1: UTC abbreviation and offset, 2: UTC offset. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:252 msgid "Your timezone is set to %1$s (Coordinated Universal Time %2$s)." msgstr "منطقهٔ زمانی شما روی %1$s تنظیم شده است (زمان هماهنگ جهانی %2$s)." #. translators: 1: Timezone name, 2: Timezone abbreviation, 3: UTC abbreviation #. and offset, 4: UTC offset. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:238 msgid "Your timezone is set to %1$s (%2$s), currently %3$s (Coordinated Universal Time %4$s)." msgstr "منطقهٔ زمانی شما روی %1$s (%2$s) تنظیم شده است، اکنون %3$s (زمان هماهنگ جهانی %4$s)." #. translators: 1: Month number (01, 02, etc.), 2: Month abbreviation. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:204 #: wp-admin/includes/template.php:822 msgid "%1$s-%2$s" msgstr "%1$s-%2$s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:170 msgid "Meridian" msgstr "نیمروز" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:167 #: wp-admin/includes/template.php:829 msgid "Minute" msgstr "دقیقه" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:162 #: wp-admin/includes/template.php:828 msgid "Hour" msgstr "ساعت" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:160 #: wp-includes/js/dist/components.js:30616 msgid "Time" msgstr "زمان" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:151 #: wp-includes/media.php:2906 wp-includes/js/dist/components.js:30605 #: wp-admin/includes/template.php:827 msgid "Year" msgstr "سال" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:146 #: wp-includes/js/dist/components.js:30549 wp-admin/includes/template.php:826 msgid "Day" msgstr "روز" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:130 #: wp-includes/js/dist/components.js:30564 wp-admin/includes/template.php:816 msgid "Month" msgstr "ماه" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:127 #: wp-includes/js/dist/components.js:30600 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2182 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:700 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1640 msgid "Date" msgstr "تاریخ" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:163 msgid "Markup is not allowed in CSS." msgstr "نشانهگذاری در CSS مجاز نیست." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:79 #: wp-includes/js/dist/components.js:11559 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:407 msgid "Bottom Right" msgstr "پایین راست" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:71 #: wp-includes/js/dist/components.js:11557 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:399 msgid "Bottom Left" msgstr "پایین چپ" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:51 #: wp-includes/js/dist/components.js:11553 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:379 msgid "Top Right" msgstr "بالا راست" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:43 #: wp-includes/js/dist/components.js:11551 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:371 msgid "Top Left" msgstr "بالا چپ" #: wp-includes/cron.php:1197 msgid "The cron event list could not be saved." msgstr "لیست رویداد corn نتوانست ذخیره شود." #: wp-includes/cron.php:1053 msgid "Once Weekly" msgstr "یکبار در هفته" #: wp-includes/cron.php:1049 msgid "Once Daily" msgstr "روزانه یک بار" #: wp-includes/cron.php:1045 msgid "Twice Daily" msgstr "روزانه دوبار" #: wp-includes/cron.php:1041 msgid "Once Hourly" msgstr "ساعتی یک بار" #: wp-includes/cron.php:578 wp-includes/cron.php:667 msgid "A plugin prevented the hook from being cleared." msgstr "یک افزونه از پاکسازی هوک جلوگیری میکند." #: wp-includes/cron.php:549 msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions." msgstr "این آرگومان برای همخوانی با دیگر توابع cron به آرایه تغییر داده شد." #: wp-includes/cron.php:498 msgid "A plugin prevented the event from being unscheduled." msgstr "یک افزونه از زمانبندی نکردن یک رویداد جلوگیری مینماید." #: wp-includes/cron.php:407 msgid "A plugin prevented the event from being rescheduled." msgstr "یک افزونه از زمانبندی کردن دوبارهٔ یک رویداد جلوگیری مینماید." #: wp-includes/cron.php:254 wp-includes/cron.php:423 msgid "Event schedule does not exist." msgstr "زمانبندی رویداد وجود ندارد." #: wp-includes/cron.php:183 wp-includes/cron.php:295 msgid "A plugin disallowed this event." msgstr "یک افزونه این رویداد را غیرمجاز کرد." #: wp-includes/cron.php:154 msgid "A duplicate event already exists." msgstr "درحال حاضر رویداد تکراری موجود است." #: wp-includes/cron.php:97 wp-includes/cron.php:276 msgid "A plugin prevented the event from being scheduled." msgstr "یک افزونه از زمانبندی کردن یک رویداد جلوگیری مینماید." #: wp-includes/cron.php:45 wp-includes/cron.php:241 wp-includes/cron.php:346 #: wp-includes/cron.php:467 msgid "Event timestamp must be a valid Unix timestamp." msgstr "زمان رویداد باید یک زمان یونیکس معتبر باشد." #. translators: %d: Comment ID. #: wp-includes/comment.php:3789 msgid "Comment %d contains personal data but could not be anonymized." msgstr "دیدگاه %d حاوی اطلاعات شخصی است اما نمیتواند ناشناس باشد." #: wp-includes/comment.php:3688 msgid "User’s comment data." msgstr "داده دیدگاه کاربر." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-includes/comment.php:3687 wp-includes/link-template.php:3171 #: wp-includes/link-template.php:3234 wp-admin/edit-comments.php:164 #: wp-admin/edit-comments.php:225 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:506 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:350 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:695 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:696 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1843 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:487 #: wp-admin/includes/file.php:20 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1558 #: wp-admin/js/edit-comments.js:221 msgid "Comments" msgstr "دیدگاهها" #: wp-includes/comment.php:3644 msgid "Comment URL" msgstr "نشانی اینترنتی دیدگاه" #: wp-includes/comment.php:3643 msgid "Comment Content" msgstr "محتوای دیدگاه" #: wp-includes/comment.php:3642 msgid "Comment Date" msgstr "تاریخ دیدگاه" #: wp-includes/comment.php:3641 msgid "Comment Author User Agent" msgstr "دیدگاه نویسنده نماینده کاربر" #: wp-includes/comment.php:3640 msgid "Comment Author IP" msgstr "IP نویسندهٔ دیدگاه" #: wp-includes/comment.php:3639 msgid "Comment Author URL" msgstr "آدرس اینترنتی نویسندهٔ دیدگاه" #: wp-includes/comment.php:3638 msgid "Comment Author Email" msgstr "ایمیل نویسندهٔ دیدگاه" #: wp-includes/comment.php:3637 wp-admin/edit-form-comment.php:45 msgid "Comment Author" msgstr "نویسندهٔ دیدگاه" #: wp-includes/comment.php:3602 wp-includes/comment.php:3712 msgid "WordPress Comments" msgstr "دیدگاههای وردپرس" #: wp-includes/comment.php:3586 msgid "<strong>Error</strong>: The comment could not be saved. Please try again later." msgstr "<strong>خطا</strong>: دیدگاه نمیتواند ذخیره شود. لطفاً دوباره تلاش نمایید." #: wp-includes/comment.php:3572 msgid "<strong>Error</strong>: Please type your comment text." msgstr "<strong>خطا</strong>: لطفاً دیدگاهتان را بنویسید." #: wp-includes/comment.php:3547 msgid "<strong>Error</strong>: Please enter a valid email address." msgstr "<strong>خطا</strong>: لطفا نشانی ایمیل معتبری را وارد نمایید." #: wp-includes/comment.php:3545 msgid "<strong>Error</strong>: Please fill the required fields (name, email)." msgstr "<strong>خطا</strong>: لطفاً بخشهای لازم را پر نمایید (نام، ایمیل)." #: wp-includes/comment.php:3485 msgid "Sorry, comments are not allowed for this item." msgstr "با عرض پوزش، دیدگاهها برای این مورد فعال نیست." #: wp-includes/comment.php:2548 msgid "Could not update comment in the database." msgstr "دیدگاه در پایگاهداده نمیتواند بهروزرسانی شود." #: wp-includes/comment.php:2400 msgid "Could not update comment status." msgstr "عدم توانایی در بهروزرسانی وضعیت دیدگاه." #: wp-includes/comment.php:1349 wp-admin/options.php:215 msgid "Please consider writing more inclusive code." msgstr "لطفاً نوشتن کد را به صورت جامعتر در نظر بگیرید." #: wp-includes/comment.php:1311 msgid "<strong>Error</strong>: Your comment is too long." msgstr "<strong>خطا</strong>: دیدگاه شما بسیار طولانی است." #: wp-includes/comment.php:1307 msgid "<strong>Error</strong>: Your URL is too long." msgstr "<strong>خطا</strong>: نشانی اینترنتیتان بسیار طولانی است." #: wp-includes/comment.php:1303 msgid "<strong>Error</strong>: Your email address is too long." msgstr "<strong>خطا</strong>: ایمیل شما بسیار طولانی است." #: wp-includes/comment.php:1299 msgid "<strong>Error</strong>: Your name is too long." msgstr "<strong>خطا</strong>: نامتان بسیار طولانی است." #: wp-includes/comment.php:795 wp-includes/comment.php:956 msgid "You are posting comments too quickly. Slow down." msgstr "دیدگاههایتان را خیلی سریع مینویسید، آرامتر." #: wp-includes/comment.php:733 msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said that!" msgstr "دیدگاه تکراری شناسایی شد؛ شما پیش از این هم چنین چیزی گفته بودید!" #: wp-includes/comment.php:262 msgctxt "comment status" msgid "Trash" msgstr "زبالهدان" #: wp-includes/comment.php:261 wp-admin/edit-form-comment.php:118 msgctxt "comment status" msgid "Spam" msgstr "جفنگ" #: wp-includes/comment.php:260 wp-admin/edit-form-comment.php:116 msgctxt "comment status" msgid "Approved" msgstr "تایید شده" #: wp-includes/comment.php:259 msgid "Unapproved" msgstr "پذیرفتهنشده" #: wp-includes/comment-template.php:2491 msgid "Post Comment" msgstr "فرستادن دیدگاه" #: wp-includes/comment-template.php:2490 msgid "Cancel reply" msgstr "لغو پاسخ" #: wp-includes/comment-template.php:2471 msgid "Your email address will not be published." msgstr "نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد." #. translators: %s: User name. #: wp-includes/comment-template.php:2461 msgid "Logged in as %s. Edit your profile." msgstr "وارد شده به عنوان %s. شناسنامه خود را ویرایش کنید." #. translators: 1: Edit user link, 2: Accessibility text, 3: User name, 4: #. Logout URL. #: wp-includes/comment-template.php:2458 msgid "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"%2$s\">Logged in as %3$s</a>. <a href=\"%4$s\">Log out?</a>" msgstr "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"%2$s\">با عنوان %3$s وارد شدهاید</a>. <a href=\"%4$s\">خارج میشوید؟</a>" #. translators: %s: Login URL. #: wp-includes/comment-template.php:2449 msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment." msgstr "برای نوشتن دیدگاه باید <a href=\"%s\">وارد بشوید</a>." #. translators: %s: Asterisk symbol (*). #: wp-includes/comment-template.php:2422 wp-admin/includes/media.php:1720 #: wp-admin/includes/media.php:2048 wp-admin/includes/media.php:2948 #: wp-admin/network/site-new.php:199 msgid "Required fields are marked %s" msgstr "بخشهای موردنیاز علامتگذاری شدهاند %s" #: wp-includes/comment-template.php:2410 msgid "Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment." msgstr "ذخیره نام، ایمیل و وبسایت من در مرورگر برای زمانی که دوباره دیدگاهی مینویسم." #: wp-includes/comment-template.php:2389 wp-admin/user-edit.php:541 #: wp-admin/user-new.php:524 msgid "Website" msgstr "وب سایت" #: wp-includes/comment-template.php:2375 wp-login.php:1000 #: wp-admin/comment.php:175 wp-admin/edit-form-comment.php:53 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:363 #: wp-admin/includes/template.php:481 wp-admin/user-edit.php:506 #: wp-admin/user-new.php:415 wp-admin/user-new.php:511 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:199 #: wp-admin/network/site-users.php:341 wp-admin/network/user-new.php:132 msgid "Email" msgstr "ایمیل" #: wp-includes/comment-template.php:2362 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21049 #: wp-includes/js/dist/components.js:24953 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:16983 #: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:530 wp-admin/edit-form-comment.php:49 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:29 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1121 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1216 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:362 #: wp-admin/includes/template.php:476 wp-admin/user-edit.php:405 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:198 msgid "Name" msgstr "نام" #. translators: %s: Author of the comment being replied to. #: wp-includes/comment-template.php:2006 wp-includes/comment-template.php:2485 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "پاسخ دادن به %s" #: wp-includes/comment-template.php:2001 wp-includes/comment-template.php:2483 msgid "Leave a Reply" msgstr "دیدگاهتان را بنویسید" #: wp-includes/comment-template.php:1898 msgid "Click here to cancel reply." msgstr "برای صرفنظر کردن از پاسخگویی اینجا را کلیک نمایید." #: wp-includes/comment-template.php:1825 msgid "Log in to leave a Comment" msgstr "برای نوشتن دیدگاه باید وارد شوید" #: wp-includes/comment-template.php:1824 msgid "Leave a Comment" msgstr "نوشتن دیدگاه" #: wp-includes/comment-template.php:1680 msgid "Log in to Reply" msgstr "برای پاسخ دادن وارد شوید" #. translators: Comment reply button text. %s: Comment author name. #: wp-includes/comment-template.php:1679 msgid "Reply to %s" msgstr "پاسخ به %s" #: wp-includes/comment-template.php:1677 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:830 #: wp-admin/includes/dashboard.php:744 wp-admin/js/edit-comments.js:373 #: wp-admin/js/edit-comments.js:1015 msgid "Reply" msgstr "پاسخ" #: wp-includes/comment-template.php:1605 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "برای نمایش یافتن دیدگاهها رمز عبور را بنویسید." #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1596 msgid "Comments Off<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "دیدگاهها <span class=\"screen-reader-text\"> برای %s</span> بسته هستند" #. translators: 1: Number of comments, 2: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1590 msgid "%1$s Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>" msgid_plural "%1$s Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>" msgstr[0] "%1$s دیدگاه <span class=\"screen-reader-text\">برای %2$s</span>" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1585 msgid "1 Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "۱ دیدگاه <span class=\"screen-reader-text\">برای %s</span>" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1580 msgid "No Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "هیچ دیدگاهی <span class=\"screen-reader-text\"> برای %s</span> ثبت نشده" #: wp-includes/comment-template.php:1123 wp-admin/includes/dashboard.php:861 msgid "Pingback" msgstr "بازتاب" #: wp-includes/comment-template.php:1120 wp-admin/includes/dashboard.php:864 msgid "Trackback" msgstr "بازتاب" #. translators: Field name in comment form. #: wp-includes/comment-template.php:1117 wp-includes/comment-template.php:2441 #: wp-admin/comment.php:232 msgctxt "noun" msgid "Comment" msgstr "دیدگاه" #. translators: %s: Comment link. #: wp-includes/comment-template.php:981 wp-admin/comment.php:204 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:911 msgid "In reply to %s." msgstr "در پاسخ به %s." #: wp-includes/comment-template.php:938 msgid "1 Comment" msgstr "1 دیدگاه" #: wp-includes/comment-template.php:936 msgid "No Comments" msgstr "بدون دیدگاه" #. translators: If comment number in your language requires declension, #. translate this to 'on'. Do not translate into your own language. #: wp-includes/comment-template.php:915 msgctxt "Comment number declension: on or off" msgid "off" msgstr "off" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/comment-template.php:908 wp-includes/comment-template.php:923 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:464 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1371 wp-admin/includes/dashboard.php:329 msgid "%s Comment" msgid_plural "%s Comments" msgstr[0] "%s دیدگاه" #. translators: Maximum number of words used in a comment excerpt. #: wp-includes/comment-template.php:607 msgctxt "comment_excerpt_length" msgid "20" msgstr "20" #: wp-includes/comment-template.php:603 wp-admin/includes/meta-boxes.php:172 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:201 msgid "Password protected" msgstr "محافظتشده با رمز عبور" #. translators: 1: $l10n, 2: wp_add_inline_script() #: wp-includes/class.wp-scripts.php:492 msgid "The %1$s parameter must be an array. To pass arbitrary data to scripts, use the %2$s function instead." msgstr "پارامتر %1$s باید یک آرایه باشد. جهت پاسدادن دلخواه داده به اسکریپت، از تابع %2$s استفاده کنید." #: wp-includes/class-wp.php:300 wp-includes/ms-deprecated.php:275 #: wp-includes/ms-deprecated.php:294 msgid "Sorry, you are not allowed to view this item." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ مشاهدهٔ این مورد را ندارید." #: wp-includes/class-wp.php:300 wp-includes/ms-deprecated.php:275 #: wp-includes/ms-deprecated.php:294 msgid "A variable mismatch has been detected." msgstr "یک ناهمسانی متغیر شناسایی شد." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7085 msgid "The specified target URL does not exist." msgstr "نشانی مشخص شده نیست." #. translators: 1: URL of the page linked from, 2: URL of the page linked to. #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7052 msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)" msgstr "بازتاب از %1$s به %2$s نامنویسی شد. گفتوگو کردن در وب را دنبال کنید! :-)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7008 msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source." msgstr "نشانی مبدا اشاره به نشانی مقصد ندارد و نمیتواند به نام مبدا به کار رود." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6966 msgid "We cannot find a title on that page." msgstr "نمیتوانیم نام برگه را پیدا نماییم." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6945 msgid "The source URL does not exist." msgstr "نشانی پیدا نشد." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6918 msgid "The pingback has already been registered." msgstr "این پینگ پیش ازاین فرستادن شده است." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6908 msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource." msgstr "نشانی سرچشمه و نشانی هدف هر دو نباید به یک منبع اشاره کنند." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6897 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6904 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6913 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7078 msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn’t exist, or it is not a pingback-enabled resource." msgstr "نشانی داده شده برای فرستادن بازتاب را نمیتوان به کار گرفت. چون یا نشانی نادرست است و یا نمیتواند بازتاب بپذیرد." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6857 msgid "Is there no link to us?" msgstr "آیا پیوندی به ما پیدا نشد؟" #. translators: 1: File name, 2: Error message. #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6417 msgid "Could not write file %1$s (%2$s)." msgstr "نمیتوان پروندهٔ %1$s (%2$s) را ساخت." #. translators: %s: Allowed space allocation. #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6392 wp-admin/includes/media.php:3101 #: wp-admin/includes/ms-deprecated.php:35 wp-admin/includes/ms.php:233 msgid "Sorry, you have used your space allocation of %s. Please delete some files to upload more files." msgstr "با عرض پوزش، شما تمام فضای بارگذاریتان از %s را استفاده کردهاید. لطفا تعدادی از پروندههای موجود را برای بارگذاری بیشتر پاک کنید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5916 msgid "Sorry, you are not allowed to publish this page." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ انتشار این برگه را ندارید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5806 msgid "Sorry, you are not allowed to change the page author as this user." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ تغییر نویسندهٔ برگه با این نام کاربری را ندارید. " #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5801 msgid "Sorry, you are not allowed to change the post author as this user." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ تغییر نویسندهٔ نوشته با این نام کاربری را ندارید. " #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5438 wp-admin/includes/post.php:40 #: wp-admin/includes/post.php:85 msgid "Sorry, you are not allowed to create pages as this user." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ ساختن برگه با این نام کاربری را ندارید. " #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5394 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5749 msgid "Invalid post format." msgstr "ساختار نامعتبر نوشته." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5365 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5379 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5384 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ انتشار نوشته در این سایت را ندارید. " #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5352 msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ انتشار برگه در این سایت را ندارید. " #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5192 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5918 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6798 msgid "Sorry, you are not allowed to publish this post." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ انتشار این نوشته را ندارید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5183 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5257 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6158 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6738 msgid "Sorry, no such post." msgstr "ببخشید، چنین نوشتهای پیدا نشد." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5054 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5067 msgid "Sorry, this method is not supported." msgstr "با عرض پوزش، این روش پشتیبانی نمیشود." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5016 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6504 msgid "Either there are no posts, or something went wrong." msgstr "یا نوشتهای پیدا نشد یا مشکلی به وجود آمده است." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4900 msgid "Sorry, you are not allowed to access user data on this site." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ دسترسی به اطلاعات کاربران این سایت را ندارید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4686 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4769 msgid "Sorry, revisions are disabled." msgstr "با عرض پوزش، رونوشتها غیر فعال شدند." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4353 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4406 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6383 wp-admin/async-upload.php:38 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2429 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2495 wp-admin/media-new.php:16 #: wp-admin/media-upload.php:20 wp-admin/upload.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to upload files." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ بارگذاری پروندهها را ندارید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4296 msgid "Sorry, you are not allowed to update options." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به بهروزرسانی تنظیمات نمیباشید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4083 msgid "Sorry, you are not allowed to access details of this post." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازه دسترسی به جزئیات این نوشته را ندارید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4041 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4125 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4160 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4195 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4462 msgid "Sorry, you are not allowed to access details about this site." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به دستیابی به جزئیات درباره این سایت نمیباشید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3987 msgid "Comment is required." msgstr "دیدگاه لازم است." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3976 msgid "A valid email address is required." msgstr "یک نشانی ایمیل معتبر لازم است." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3974 msgid "Comment author name and email are required." msgstr "نویسندهٔ دیدگاه باید نام و نشانی ایمیل خود را بنویسد." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3930 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3937 msgid "Sorry, you are not allowed to comment on this post." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به گذاشتن دیدگاه در این نوشته نیستید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3922 wp-includes/comment.php:3458 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:549 msgid "Sorry, comments are closed for this item." msgstr "با عرض پوزش، دیدگاهها برای این مورد بسته شدهاند." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3899 wp-includes/comment.php:3537 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:446 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:468 msgid "Sorry, you must be logged in to comment." msgstr "با عرض پوزش، شما برای نوشتن دیدگاه باید وارد شده باشید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3844 msgid "Sorry, the comment could not be updated." msgstr "با عرض پوزش، دیدگاه نمیتواند ویرایش شود." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3726 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:934 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this comment." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازه پاک کردن این دیدگاه را ندارید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3644 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3808 msgid "Invalid comment status." msgstr "وضعیت دیدگاه نادرست است" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3590 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3794 msgid "Sorry, you are not allowed to moderate or edit this comment." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ مدیریت یا ویرایش این دیدگاه را ندارید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3586 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3722 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3790 wp-includes/comment.php:2454 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:341 #: wp-admin/comment.php:78 wp-admin/comment.php:277 #: wp-admin/edit-comments.php:262 msgid "Invalid comment ID." msgstr "شناسهٔ دیدگاه نامعتبر است." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3532 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6315 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6557 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories." msgstr "با عرض پوزش، شما برای ویرایش دستهها باید اجازه ویرایش نوشتهها را داشته باشید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3482 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this category." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ پاک کردن این دسته را ندارید. " #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3432 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3435 msgid "Sorry, the category could not be created." msgstr "با عرض پوزش، دسته نمیتواند ایجاد شود." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3400 msgid "Sorry, you are not allowed to add a category." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ افزودن دسته را ندارید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3342 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags." msgstr "با عرض پوزش، شما برای ویرایش برچسبها باید اجازه ویرایش نوشتهها را داشته باشید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3298 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4681 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5007 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6194 wp-admin/includes/post.php:484 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز نیستید نوشتهها را ویرایش کنید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3128 msgid "Failed to delete the page." msgstr "این برگه پاک نشد." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3122 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this page." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ پاک کردن این برگه را ندارید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3015 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3237 wp-admin/includes/post.php:482 msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ ویرایش برگهها را ندارید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2983 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3117 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3183 msgid "Sorry, no such page." msgstr "با عرض پوزش، چنین برگهای پیدا نشد." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2972 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3188 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1993 wp-admin/includes/post.php:269 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this page." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ ویرایش این برگه را ندارید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2933 msgid "Sorry, the user could not be updated." msgstr "با عرض پوزش، کاربر نمیتواند بهروزرسانی شود." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2840 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2890 msgid "Sorry, you are not allowed to edit your profile." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ ویرایش شناسنامهٔ خود را ندارید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2778 msgid "Invalid role." msgstr "نقش نامعتبر است." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2760 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:204 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:429 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:435 #: wp-admin/users.php:16 msgid "Sorry, you are not allowed to list users." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ مرور کاربران را ندارید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2703 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:680 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:386 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:710 #: wp-includes/user.php:1769 wp-includes/user.php:2170 #: wp-includes/user.php:2176 wp-admin/user-edit.php:23 #: wp-admin/user-edit.php:25 msgid "Invalid user ID." msgstr "شناسه کاربر نامعتبر است." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2697 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:683 #: wp-admin/user-edit.php:97 wp-admin/user-edit.php:129 #: wp-admin/user-edit.php:185 wp-admin/users.php:106 wp-admin/users.php:136 #: wp-admin/users.php:235 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this user." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ ویرایش این کاربر را ندارید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2453 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2559 msgid "Sorry, you are not allowed to assign terms in this taxonomy." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ اختصاص دادن موارد در این رده را ندارید. " #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2398 msgid "Sorry, you are not allowed to assign this term." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ اختصاص دادن این شرط را ندارید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2328 msgid "Sorry, deleting the term failed." msgstr "با عرض پوزش، پاک کردن مورد با مشکل مواجه شد." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2318 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:711 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this term." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ پاک کردن این شرط را ندارید. " #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2253 msgid "Sorry, editing the term failed." msgstr "با عرض پوزش، ویرایش مورد با مشکل مواجه شد." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2221 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:489 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:636 msgid "Cannot set parent term, taxonomy is not hierarchical." msgstr "نمیتوان سرآغاز مورد را تنظیم کرد، این رده سلسه مراتبی نیست." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2208 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:419 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:610 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this term." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ ویرایش این شرط را ندارید. " #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2135 msgid "Sorry, the term could not be created." msgstr "با عرض پوزش، شرط شما نمیتواند ساخته شود." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2114 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2232 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:499 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:646 #: wp-includes/taxonomy.php:2314 wp-includes/taxonomy.php:3097 msgid "Parent term does not exist." msgstr "مورد مادر موجود نیست." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2103 msgid "This taxonomy is not hierarchical." msgstr "این رده سلسلهمراتبی نیست." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2098 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2215 msgid "The term name cannot be empty." msgstr "نام مورد نمیتواند خالی باشد." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2088 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:468 #: wp-admin/edit-tags.php:86 msgid "Sorry, you are not allowed to create terms in this taxonomy." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ ساختن موارد در این رده را ندارید. " #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1994 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4555 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:95 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:157 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:151 #: wp-admin/edit.php:17 wp-admin/edit.php:42 wp-admin/post.php:135 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ ویرایش نوشتههایی با این نوع نوشته را ندارید. " #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1833 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5267 msgid "Sorry, the post could not be deleted." msgstr "با عرض پوزش، نوشته نمیتواند حذف شود." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1827 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5261 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:915 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:969 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ پاک کردن این نوشته را ندارید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1747 msgid "There is a revision of this post that is more recent." msgstr "رونوشت تازهتری از این نوشته وجود دارد." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1692 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5127 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5620 msgid "Sorry, the post could not be created." msgstr "با عرض پوزش، نوشته نمیتواند ایجاد شود." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1690 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5207 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5965 msgid "Sorry, the post could not be updated." msgstr "با عرض پوزش، نوشته نمیتواند بهروز شود." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1636 msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز نیستید مورد را به ردههای داده شده بیافزایید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1628 msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead." msgstr "نام استفاده شده در سلسله مراتب رده مبهم است. لطفاً از شناسهٔ واژه به جای آن استفاده نمایید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1581 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2204 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2314 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2394 wp-includes/taxonomy.php:2298 msgid "Invalid term ID." msgstr "شناسهٔ نادرست." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1572 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1599 msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز نیستید مورد را به ردههای داده شده اختصاص دهید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1568 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1595 msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type." msgstr "با عرض پوزش، یکی از ردههای داده شده توسط این نوع نوشته پشتیبانی نمیشود." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1545 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4361 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5596 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5990 msgid "Invalid attachment ID." msgstr "شناسهٔ پیوست نامعتبر است." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1495 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5446 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1232 msgid "Invalid author ID." msgstr "شناسهٔ نویسندهٔ نامعتبر" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1489 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5433 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:582 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:598 #: wp-admin/includes/post.php:42 wp-admin/includes/post.php:87 #: wp-admin/post-new.php:61 wp-admin/press-this.php:20 msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ ایجاد نوشته با این نام کاربری را ندارید. " #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1483 msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز نیستید در این نوع نوشته نوشتهٔ رمزدار بسازید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1472 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1389 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ انتشار این نوع نوشته را ندارید. " #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1466 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1379 msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز نیستید نوشتهٔ خصوصی با این نوع بسازید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1456 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5105 msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز نیستید در این سایت نوشتهای بنویسید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1452 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5742 msgid "The post type may not be changed." msgstr "نوع نوشته نمیتواند تغییر یابد." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1449 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1928 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4764 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4950 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5189 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5732 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6053 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6426 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6615 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6673 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:470 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:767 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1997 wp-admin/includes/media.php:3784 #: wp-admin/includes/post.php:271 wp-admin/includes/post.php:1906 #: wp-admin/includes/post.php:1910 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز نیستید این نوشته را ویرایش کنید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1446 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1741 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1823 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1924 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2968 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3914 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3918 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4079 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4677 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4751 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4755 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4760 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4946 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5728 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6049 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6611 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6669 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6794 wp-includes/comment.php:2463 #: wp-includes/post.php:3884 wp-includes/post.php:4517 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:361 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:828 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:437 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:195 #: wp-includes/revision.php:324 msgid "Invalid post ID." msgstr "شناسهٔ نوشته نامعتبر است." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1387 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:590 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:783 msgid "Sorry, you are not allowed to make posts sticky." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ سنجاق کردن نوشتهها را ندارید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1379 msgid "Sorry, you cannot stick a private post." msgstr "با عرض پوزش، شما نمیتوانید یک نوشته خصوصی را چسبان کنید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:782 msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method." msgstr "آرگومانهای لازم جهت استفاده از روش XML-RPC فرستاده نشده." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:663 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new posts." msgstr "اجازه دادن به دیگر سایتها برای فرستادن آگاهسازی پیوند (بازتاب) بر نوشتههای تازه." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:658 wp-includes/option.php:2232 msgid "Allow people to submit comments on new posts." msgstr "اجازه دهید دیگران برای نوشتههای جدید دیدگاه ارسال کنند." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:653 msgid "Large size image height" msgstr "ارتفاع تصویر بزرگ" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:648 msgid "Large size image width" msgstr "پهنای تصویر بزرگ" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:643 msgid "Medium-Large size image height" msgstr "بلندی تصویر با اندازه متوسط-بزرگ" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:638 msgid "Medium-Large size image width" msgstr "پهنای تصویر با اندازه متوسط-بزرگ" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:633 msgid "Medium size image height" msgstr "ارتفاع تصویر میانه" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:628 msgid "Medium size image width" msgstr "پهنای تصویر میانه" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:623 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions" msgstr "بریدن تصویرک با اندازهٔ دقیق" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:618 msgid "Thumbnail Height" msgstr "ارتفاع تصویرک" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:613 msgid "Thumbnail Width" msgstr "پهنای تصویرک" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:608 msgid "Allow new users to sign up" msgstr "اجازه دادن به کاربران جدید برای نامنویسی" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:603 wp-admin/options-general.php:344 #: wp-admin/options-general.php:346 msgid "Time Format" msgstr "ساختار زمان" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:598 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:31112 wp-admin/options-general.php:306 #: wp-admin/options-general.php:308 msgid "Date Format" msgstr "ساختار تاریخ" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:593 msgid "Site Tagline" msgstr "معرفی کوتاه" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:583 msgid "Time Zone" msgstr "زمان محلی" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:576 msgid "Post Thumbnail" msgstr "تصویرکِ نوشته" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:571 wp-admin/includes/file.php:53 #: wp-admin/includes/file.php:61 msgid "Stylesheet" msgstr "شیوهنامه" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:566 wp-includes/post.php:314 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:14260 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:15736 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:15748 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:15749 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:17102 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1800 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:976 msgid "Template" msgstr "قالب" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:561 msgid "Image default align" msgstr "چینش پیشفرض تصویر" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:556 msgid "Image default size" msgstr "اندازه پیشفرض تصویر" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:551 msgid "Image default link type" msgstr "نوع پیوند پیشفرض تصویر" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:546 msgid "The URL to the admin area" msgstr "نشانی بخش پیشخوان" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:541 msgid "Login Address (URL)" msgstr "نشانی ورود (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:536 wp-admin/options-general.php:92 #: wp-admin/network/site-info.php:162 wp-admin/network/site-info.php:170 #: wp-admin/network/site-new.php:208 msgid "Site Address (URL)" msgstr "نشانی سایت (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:531 wp-admin/options-general.php:87 msgid "WordPress Address (URL)" msgstr "نشانی وردپرس (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:526 msgid "Software Version" msgstr "نگارش نرمافزار" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:521 msgid "Software Name" msgstr "نام نرمافزار" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:298 msgid "Incorrect username or password." msgstr "نامکاربری یا رمز اشتباه است." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:287 msgid "XML-RPC services are disabled on this site." msgstr "سرویسهای XML-RPC در این سایت غیر فعال شدهاند." #: wp-includes/class-wp-widget.php:143 wp-admin/includes/widgets.php:276 #: wp-admin/widgets-form.php:292 msgid "There are no options for this widget." msgstr "گزینهای برای این ابزارک یافت نشد." #: wp-includes/class-wp-user.php:751 msgid "Usage of user levels is deprecated. Use capabilities instead." msgstr "استفاده از ردههای کاربر، منسوخ شده است. از قابلیتها (capabilities) به جای آن استفاده نمایید." #. translators: %s: WP_User->ID #: wp-includes/class-wp-user.php:276 wp-includes/class-wp-user.php:309 #: wp-includes/class-wp-user.php:350 wp-includes/class-wp-user.php:375 msgid "Use %s instead." msgstr "بهجای آن از %s استفاده کنید." #: wp-includes/class-wp-theme.php:984 msgid "Seasonal" msgstr "فصلی" #: wp-includes/class-wp-theme.php:983 msgid "Photoblogging" msgstr "عکسبلاگ" #: wp-includes/class-wp-theme.php:982 msgid "Blavatar" msgstr "نیمرخ وبلاگ" #: wp-includes/class-wp-theme.php:981 msgid "Responsive Layout" msgstr "طرح واکنشگرا" #: wp-includes/class-wp-theme.php:980 msgid "Fluid Layout" msgstr "طرح شناور" #: wp-includes/class-wp-theme.php:979 msgid "Fixed Layout" msgstr "طرح ثابت" #: wp-includes/class-wp-theme.php:978 wp-includes/js/dist/block-editor.js:15773 msgid "Light" msgstr "روشن" #: wp-includes/class-wp-theme.php:977 msgid "Dark" msgstr "تاریک" #: wp-includes/class-wp-theme.php:976 msgid "Yellow" msgstr "زرد" #: wp-includes/class-wp-theme.php:975 wp-includes/js/dist/block-editor.js:7414 msgid "White" msgstr "سفید" #: wp-includes/class-wp-theme.php:974 msgid "Tan" msgstr "برنزه" #: wp-includes/class-wp-theme.php:973 msgid "Silver" msgstr "نقرهای" #: wp-includes/class-wp-theme.php:972 msgid "Red" msgstr "قرمز" #: wp-includes/class-wp-theme.php:971 msgid "Purple" msgstr "بنفش" #: wp-includes/class-wp-theme.php:970 msgid "Pink" msgstr "صورتی" #: wp-includes/class-wp-theme.php:969 msgid "Orange" msgstr "نارنجی" #: wp-includes/class-wp-theme.php:968 msgid "Green" msgstr "سبز" #: wp-includes/class-wp-theme.php:967 msgid "Gray" msgstr "خاکستری" #: wp-includes/class-wp-theme.php:966 msgid "Brown" msgstr "قهوهای" #: wp-includes/class-wp-theme.php:965 msgid "Blue" msgstr "آبی" #: wp-includes/class-wp-theme.php:964 wp-includes/js/dist/block-editor.js:7406 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15791 msgid "Black" msgstr "مشکی" #. translators: Used between list items, there is a space after the comma. #: wp-includes/class-wp-theme.php:921 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:625 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1291 msgid ", " msgstr "، " #. translators: Name of a comment's author after being anonymized. #: wp-includes/class-wp-theme.php:914 wp-includes/comment-template.php:32 #: wp-includes/comment.php:3758 msgid "Anonymous" msgstr "ناشناس" #: wp-includes/class-wp-theme.php:424 msgid "This theme failed to load properly and was paused within the admin backend." msgstr "این پوسته در بارگذاری صحیح ناموفق بود و در داخل بخش مدیریت متوقف شد." #. translators: %s: Theme directory name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:384 wp-includes/class-wp-theme.php:403 msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme." msgstr "\"%s\" یک پوستهٔ مادر نامعتبر است." #. translators: %s: Theme directory name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:357 msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme." msgstr "پوستهٔ مادر در دسترس نیست. لطفاً پوستهٔ مادر \"%s\" را نصب نمایید." #: wp-includes/class-wp-theme.php:321 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:286 #: wp-admin/theme-editor.php:43 wp-admin/theme-editor.php:368 #: wp-admin/update-core.php:641 msgid "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/" msgstr "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/" #. translators: 1: index.php, 2: Documentation URL, 3: style.css #: wp-includes/class-wp-theme.php:319 msgid "Template is missing. Standalone themes need to have a %1$s template file. <a href=\"%2$s\">Child themes</a> need to have a Template header in the %3$s stylesheet." msgstr "قالب پیدا نشد. پوستههای مستقل باید یک پروندهٔ %1$s داشته باشند. <a href=\"%2$s\">پوستههای فرزند</a> باید یک سربرگ قالب در %3$s داشته باشند." #. translators: %s: Template. #: wp-includes/class-wp-theme.php:293 msgid "The theme defines itself as its parent theme. Please check the %s header." msgstr "پوسته خودش را به عنوان پوستهٔ مادر تعیین میکند. لطفاً سربرگ %s را بررسی نمایید." #: wp-includes/class-wp-theme.php:264 msgid "Stylesheet is not readable." msgstr "شیوهنامه قابل خواندن نیست." #: wp-includes/class-wp-theme.php:259 msgid "Error: The themes directory is either empty or doesn’t exist. Please check your installation." msgstr "خطا: پوشهٔ مربوط به پوستهها خالی است یا وجود ندارد. لطفاً بررسی نمایید." #: wp-includes/class-wp-theme.php:246 msgid "Stylesheet is missing." msgstr "شیوهنامه گم شده." #. translators: %s: Theme directory name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:241 msgid "The theme directory \"%s\" does not exist." msgstr "پوشهٔ پوستهٔ \"%s\" وجود ندارد." #: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:137 msgid "Unchanged:" msgstr "بدون تغییر: " #: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:127 msgid "Deleted:" msgstr "حذفشده:" #: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:116 msgid "Added:" msgstr "افزوده شد:" #: wp-includes/class-wp-term.php:159 msgid "Term ID is shared between multiple taxonomies" msgstr "شناسه این مورد بین چندین رده مشترک است" #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:649 msgid "Inexistent terms." msgstr "گذارههای ناموجود." #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:548 #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:555 wp-includes/class-wp-term.php:172 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2082 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2187 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2303 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2382 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2447 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2553 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:189 #: wp-includes/taxonomy.php:517 wp-includes/taxonomy.php:805 #: wp-includes/taxonomy.php:906 wp-includes/taxonomy.php:1093 #: wp-includes/taxonomy.php:1266 wp-includes/taxonomy.php:2138 #: wp-includes/taxonomy.php:2280 wp-includes/taxonomy.php:2653 #: wp-includes/taxonomy.php:2840 wp-includes/taxonomy.php:3051 #: wp-admin/edit-tags.php:13 wp-admin/edit-tags.php:19 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:58 msgid "Invalid taxonomy." msgstr "رده نامعتبر." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:246 msgid "Failed to exit recovery mode. Please try again later." msgstr "خروج از حالت بازیابی ناموفق بود. لطفا دوباره تلاش کنید." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:242 msgid "Exit recovery mode link expired." msgstr "پیوند خروج از حالت تعمیر منقضی شد." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:188 msgid "Failed to store the error." msgstr "ناموفق در ذخیره سازی خطا." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:177 msgid "Error occurred on a non-protected endpoint." msgstr "خطایی در نقطهپایانی محافظتنشده رخ داده است." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:172 msgid "Error not caused by a plugin or theme." msgstr "خطا توسط یک افزونه یا پوسته ایجاد نشده است." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:113 msgid "Recovery key expired." msgstr "کلید بازیابی منقضی شده است." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:109 msgid "Invalid recovery key." msgstr "کلید بازیابی نامعتبر." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:105 msgid "Invalid recovery key format." msgstr "ساختار کلید بازیابی نامعتبر." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:97 msgid "Recovery Mode not initialized." msgstr "حالت بازیابی تنظیم نشده است." #. translators: %s: The currently used PHP version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:358 msgid "PHP version %s" msgstr "PHP نگارش %s" #. translators: 1: The failing plugins name. 2: The failing plugins version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:350 msgid "Current plugin: %1$s (version %2$s)" msgstr "افزونه فعلی: %1$s (نگارش %2$s)" #. translators: 1: Current active theme name. 2: Current active theme version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:341 msgid "Current theme: %1$s (version %2$s)" msgstr "پوسته فعلی: %1$s (نگارش %2$s)" #. translators: %s: Current WordPress version number. #. translators: %s: Your current version of WordPress. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:336 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:281 msgid "WordPress version %s" msgstr "نگارش وردپرس %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:280 msgid "In this case, WordPress caught an error with your theme, %s." msgstr "در این مورد، وردپرس خطایی با پوسته شما گرفت، %s." #. translators: %s: Plugin name. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:274 msgid "In this case, WordPress caught an error with one of your plugins, %s." msgstr "در این مورد، وردپرس خطایی با یکی از افزونههای شما گرفت، %s." #. translators: %s: Site title. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:199 msgid "[%s] Your Site is Experiencing a Technical Issue" msgstr "[%s] سایت شما یک مشکل فنی را تجربه میکند" #. translators: Do not translate LINK, EXPIRES, CAUSE, DETAILS, SITEURL, #. PAGEURL, SUPPORT. DEBUG: those are placeholders. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:152 msgid "" "Howdy!\n" "\n" "Since WordPress 5.2 there is a built-in feature that detects when a plugin or theme causes a fatal error on your site, and notifies you with this automated email.\n" "###CAUSE###\n" "First, visit your website (###SITEURL###) and check for any visible issues. Next, visit the page where the error was caught (###PAGEURL###) and check for any visible issues.\n" "\n" "###SUPPORT###\n" "\n" "If your site appears broken and you can't access your dashboard normally, WordPress now has a special \"recovery mode\". This lets you safely login to your dashboard and investigate further.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "To keep your site safe, this link will expire in ###EXPIRES###. Don't worry about that, though: a new link will be emailed to you if the error occurs again after it expires.\n" "\n" "When seeking help with this issue, you may be asked for some of the following information:\n" "###DEBUG###\n" "\n" "###DETAILS###" msgstr "" "درود،\n" "\n" "از وردپرس ۵.۲ ویژگیهای درونی برای تشخیص اینکه چه موقع یک افزونه یا پوسته در سایت شما دچار خطای مهلک شد، و با این ایمیل خودکار به شما اطلاع دهد، وجود دارد.\n" "###CAUSE###\n" "اول، سایت خود (###SITEURL###) را ببینید و برای هر خطای قابل رویتی بررسی نمایید.\n" " سپس، برگهای که خطا در ان رخ داد را ببینید (###PAGEURL###) و برای هر خطای قابل رویتی بررسی نمایید.\n" "\n" "###SUPPORT###\n" "\n" "اگر سایت شما با مشکل نمایش داده میشود و شما نمیتوانید بصورت معمول به پیشخوان دسترسی داشته باشید، هماکنون وردپرس دارای یک \"حالت ترمیم\" ویژه است. این به شما اجازه میدهد با خیال راحت وارد پیشخوان خود شوید و بررسی بیشتری نمایید.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "برای امن نگهداشتن سایتتان، این پیوند در ###EXPIRES### منقضی میشود. بابت آن نگران نباشید، اگرچه: اگر بعد از انقضای آن دوباره خطایی اتفاق بیوفتد یک پیوند جدید به شما ایمیل خواهد شد.\n" "\n" "وقتی دنبال کمک برای این مشکل هستید، شاید از شما برخی از اطلاعات زیر پرسیده شود:\n" "###DEBUG###\n" "\n" "###DETAILS###" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:140 msgid "Please contact your host for assistance with investigating this issue further." msgstr "لطفا برای کمک بیشتر درخصوص بررسی این مشکل با میزبان خود تماس بگیرید." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:125 msgid "Error Details" msgstr "جزئیات خطا" #. translators: 1: Last sent as a human time diff, 2: Wait time as a human time #. diff. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:79 msgid "A recovery link was already sent %1$s ago. Please wait another %2$s before requesting a new email." msgstr "یک پیوند بازیابی %1$s قبل ارسال شده. لطفا %2$sدیگ صبر کنید و بعد یک ایمیل جدید درخواست دهید." #. translators: %s: mail() #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:71 msgid "The email could not be sent. Possible reason: your host may have disabled the %s function." msgstr "ایمیل نمیتواند ارسال شود. دلیل احتمالی: میزبان شما شاید تایع %s را غیرفعال کرده باشد." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:58 msgid "Could not update the email last sent time." msgstr "نمیتوان زمان ارسال آخرین ایمیل را بهروز کرد." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:108 msgid "Invalid cookie." msgstr "کوکی نامعتبر." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:101 msgid "Cookie expired." msgstr "کوکی منقضی شده است." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:94 #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:157 msgid "Invalid cookie format." msgstr "ساختار کوکی نامعتبر." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:79 #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:128 msgid "No cookie present." msgstr "هیچ کوکی وجود ندارد." #: wp-includes/class-wp-query.php:1483 msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language" msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www" msgstr "و,در,به,که,از,این,را,است,با,برای,آن,نیز,بر,یا,یک,دو,بود,تا,دارد,دیگر,شد,هر,دارند,باید,آنان" #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:215 msgid "Embed Handler" msgstr "جاسازی نگهدارنده" #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:149 msgid "Sorry, you are not allowed to make proxied oEmbed requests." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به درخواست ایجاد جاسازی با پروکسی نیستید." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:98 msgid "Whether to perform an oEmbed discovery request for unsanctioned providers." msgstr "انجام جاسازی برای سایتهایی که در لیست بدون مجوز تامینکنندگان قرار ندارند." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:93 msgid "The maximum height of the embed frame in pixels." msgstr "بیشینهٔ ارتفاع قاب جاسازی به پیکسل." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:87 msgid "The maximum width of the embed frame in pixels." msgstr "بیشینهٔ پهنای قاب جاسازی به پیکسل." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:78 msgid "The oEmbed format to use." msgstr "ساختار oEmbed قابل استفاده." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:44 #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:72 msgid "The URL of the resource for which to fetch oEmbed data." msgstr "نشانی اینترنتی منبع برای دریافت اطلاعات جاسازی." #: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:77 #: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:117 msgid "Invalid object type." msgstr "نوع شیء نامعتبر." #. translators: Localized date and time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Date/Time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Links last updated date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-wp-locale.php:367 wp-includes/script-loader.php:147 #: wp-includes/script-loader.php:363 wp-admin/includes/schema.php:430 msgid "F j, Y g:i a" msgstr "F j, Y g:i a" #. translators: Localized time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Time format, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Comment time format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3: #. Post edited time. #. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time. #. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time. #. translators: Post time format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Default time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: 1: Date, 2: Time. #: wp-includes/class-wp-locale.php:365 wp-includes/script-loader.php:143 #: wp-includes/script-loader.php:359 wp-admin/admin.php:114 #: wp-admin/comment.php:221 wp-admin/edit-form-advanced.php:627 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:630 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1563 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2806 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2809 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:998 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1149 #: wp-admin/includes/schema.php:428 wp-admin/options-general.php:292 #: wp-admin/options-general.php:355 wp-admin/update-core.php:1047 msgid "g:i a" msgstr "g:i a" #. translators: Localized date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Date format, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3: #. Post edited time. #. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time. #. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time. #. translators: Default date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: 1: Date, 2: Time. #: wp-includes/class-wp-locale.php:363 wp-includes/media.php:4022 #: wp-includes/script-loader.php:146 wp-includes/script-loader.php:361 #: wp-admin/admin.php:113 wp-admin/edit-form-advanced.php:627 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:630 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1563 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2805 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2808 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:71 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:86 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:226 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:229 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:378 #: wp-admin/includes/dashboard.php:656 wp-admin/includes/media.php:1705 #: wp-admin/includes/schema.php:426 wp-admin/options-general.php:292 #: wp-admin/options-general.php:318 wp-admin/update-core.php:1047 msgid "F j, Y" msgstr "F j, Y" #. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress. #: wp-includes/class-wp-locale.php:217 wp-includes/script-loader.php:265 #: wp-includes/js/dist/i18n.js:1444 msgctxt "text direction" msgid "ltr" msgstr "rtl" #. translators: $dec_point argument for https://www.php.net/number_format, #. default is '.' #: wp-includes/class-wp-locale.php:208 msgid "number_format_decimal_point" msgstr "," #. translators: $thousands_sep argument for https://www.php.net/number_format, #. default is ',' #: wp-includes/class-wp-locale.php:200 msgid "number_format_thousands_sep" msgstr "," #: wp-includes/class-wp-locale.php:194 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:173 #: wp-includes/js/dist/components.js:30655 msgid "PM" msgstr "ب.ظ" #: wp-includes/class-wp-locale.php:193 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:172 #: wp-includes/js/dist/components.js:30650 msgid "AM" msgstr "ق.ظ" #: wp-includes/class-wp-locale.php:192 msgid "pm" msgstr "ب.ظ" #: wp-includes/class-wp-locale.php:191 msgid "am" msgstr "ق.ظ" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:188 msgctxt "December abbreviation" msgid "Dec" msgstr "دسامبر" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:187 msgctxt "November abbreviation" msgid "Nov" msgstr "نوامبر" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:186 msgctxt "October abbreviation" msgid "Oct" msgstr "اکتبر" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:185 msgctxt "September abbreviation" msgid "Sep" msgstr "سپتامبر" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:184 msgctxt "August abbreviation" msgid "Aug" msgstr "آگوست" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:183 msgctxt "July abbreviation" msgid "Jul" msgstr "جولای" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:182 msgctxt "June abbreviation" msgid "Jun" msgstr "ژوئن" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:181 msgctxt "May abbreviation" msgid "May" msgstr "مه" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:180 msgctxt "April abbreviation" msgid "Apr" msgstr "آوریل" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:179 msgctxt "March abbreviation" msgid "Mar" msgstr "مارس" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:178 msgctxt "February abbreviation" msgid "Feb" msgstr "فوریه" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:177 msgctxt "January abbreviation" msgid "Jan" msgstr "ژانویه" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:174 msgctxt "genitive" msgid "December" msgstr "دسامبر" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:173 msgctxt "genitive" msgid "November" msgstr "نوامبر" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:172 msgctxt "genitive" msgid "October" msgstr "اکتبر" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:171 msgctxt "genitive" msgid "September" msgstr "سپتامبر" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:170 msgctxt "genitive" msgid "August" msgstr "اوت" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:169 msgctxt "genitive" msgid "July" msgstr "جولای" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:168 msgctxt "genitive" msgid "June" msgstr "ژوئن" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:167 msgctxt "genitive" msgid "May" msgstr "مه" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:166 msgctxt "genitive" msgid "April" msgstr "آوریل" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:165 msgctxt "genitive" msgid "March" msgstr "مارس" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:164 msgctxt "genitive" msgid "February" msgstr "فوریه" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:163 msgctxt "genitive" msgid "January" msgstr "ژانویه" #. translators: Month name. #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:160 wp-includes/class-wp-locale.php:188 #: wp-includes/js/dist/components.js:30594 msgid "December" msgstr "دسامبر" #. translators: Month name. #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:159 wp-includes/class-wp-locale.php:187 #: wp-includes/js/dist/components.js:30592 msgid "November" msgstr "نوامبر" #. translators: Month name. #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:158 wp-includes/class-wp-locale.php:186 #: wp-includes/js/dist/components.js:30590 msgid "October" msgstr "اکتبر" #. translators: Month name. #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:157 wp-includes/class-wp-locale.php:185 #: wp-includes/js/dist/components.js:30588 msgid "September" msgstr "سپتامبر" #. translators: Month name. #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:156 wp-includes/class-wp-locale.php:184 #: wp-includes/js/dist/components.js:30586 msgid "August" msgstr "آگوست" #. translators: Month name. #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:155 wp-includes/class-wp-locale.php:183 #: wp-includes/js/dist/components.js:30584 msgid "July" msgstr "جولای" #. translators: Month name. #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:154 wp-includes/class-wp-locale.php:182 #: wp-includes/js/dist/components.js:30582 msgid "June" msgstr "ژوئن" #. translators: Month name. #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:153 wp-includes/class-wp-locale.php:181 #: wp-includes/js/dist/components.js:30580 msgid "May" msgstr "می" #. translators: Month name. #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:152 wp-includes/class-wp-locale.php:180 #: wp-includes/js/dist/components.js:30578 msgid "April" msgstr "آوریل" #. translators: Month name. #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:151 wp-includes/class-wp-locale.php:179 #: wp-includes/js/dist/components.js:30576 msgid "March" msgstr "مارس" #. translators: Month name. #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:150 wp-includes/class-wp-locale.php:178 #: wp-includes/js/dist/components.js:30574 msgid "February" msgstr "فوریه" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:149 wp-includes/class-wp-locale.php:177 #: wp-includes/js/dist/components.js:30572 msgid "January" msgstr "ژانویه" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:146 msgid "Sat" msgstr "ش" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:145 msgid "Fri" msgstr "ج" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:144 msgid "Thu" msgstr "پ" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:143 msgid "Wed" msgstr "چ" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:142 msgid "Tue" msgstr "س" #. translators: Ttree-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:141 msgid "Mon" msgstr "د" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:140 msgid "Sun" msgstr "ی" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:137 msgctxt "Saturday initial" msgid "S" msgstr "ش" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:136 msgctxt "Friday initial" msgid "F" msgstr "ج" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:135 msgctxt "Thursday initial" msgid "T" msgstr "پ" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:134 msgctxt "Wednesday initial" msgid "W" msgstr "چ" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:133 msgctxt "Tuesday initial" msgid "T" msgstr "س" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:132 msgctxt "Monday initial" msgid "M" msgstr "د" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:131 msgctxt "Sunday initial" msgid "S" msgstr "ی" #. translators: Weekday. #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:128 wp-includes/class-wp-locale.php:137 #: wp-includes/class-wp-locale.php:146 msgid "Saturday" msgstr "شنبه" #. translators: Weekday. #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:127 wp-includes/class-wp-locale.php:136 #: wp-includes/class-wp-locale.php:145 msgid "Friday" msgstr "جمعه" #. translators: Weekday. #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:126 wp-includes/class-wp-locale.php:135 #: wp-includes/class-wp-locale.php:144 msgid "Thursday" msgstr "پنجشنبه" #. translators: Weekday. #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:125 wp-includes/class-wp-locale.php:134 #: wp-includes/class-wp-locale.php:143 msgid "Wednesday" msgstr "چهارشنبه" #. translators: Weekday. #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #. translators: Ttree-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:124 wp-includes/class-wp-locale.php:133 #: wp-includes/class-wp-locale.php:142 msgid "Tuesday" msgstr "سهشنبه" #. translators: Weekday. #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:123 wp-includes/class-wp-locale.php:132 #: wp-includes/class-wp-locale.php:141 msgid "Monday" msgstr "دوشنبه" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:122 wp-includes/class-wp-locale.php:131 #: wp-includes/class-wp-locale.php:140 msgid "Sunday" msgstr "یکشنبه" #: wp-includes/class-wp-image-editor.php:285 msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]." msgstr "سعی کردید کیفیت تصویر را خارج از محدوده [۱,۱۰۰] تعیین کنید." #. translators: %s: ImageMagick method name. #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:827 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:838 msgid "%s is required to strip image meta." msgstr "برای به دست آوردن فرادادهٔ تصویر، نیاز به %s است." #. translators: %s: Directory path. #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:771 #: wp-includes/functions.php:2340 wp-includes/functions.php:2837 msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?" msgstr "امکان ایجاد شاخه %s نیست. آیا شاخه مادر آن با سرور قابل نوشتن است؟" #. translators: %s: PHP function name. #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:755 msgid "%s failed while writing image to stream." msgstr "%s در هنگام نوشتن عکس در جریان شکست خورد." #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:656 msgid "The image cannot be rotated because the embedded meta data cannot be updated." msgstr "تصویر نمیتواند بچرخد زیرا فراداده جا سازیشده نمیتواند به روز رسانی شود." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:457 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:466 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:470 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:474 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:477 msgid "Image Editor Save Failed" msgstr "ذخیرهٔ ویرایش تصویر ناموفق بود." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:419 msgid "Image flip failed." msgstr "برگردان تصویر با شکست روبهرو شد." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:389 msgid "Image rotate failed." msgstr "چرخش تصویر با شکست روبهرو شد." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:338 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:362 msgid "Image crop failed." msgstr "قاببُری با شکست روبهرو شد." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:277 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:488 msgid "Cannot resize the image. Both width and height are not set." msgstr "نمیتوان تصویر را تغییر اندازه داد. عرض و ارتفاع هردو باهم تنظیم نیستند." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:200 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:277 msgid "Could not calculate resized image dimensions" msgstr "نمیتوان اندازهٔ تصویر ویرایششده را به دست آورد" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:187 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:213 msgid "Image resize failed." msgstr "تغییر اندازه با شکست روبهرو شد." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:121 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:241 msgid "Could not read image size." msgstr "نمیتوان اندازهٔ تصویر را به دست آورد." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:115 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:161 msgid "File is not an image." msgstr "پروندهٔ یک تصویر نیست." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:92 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:101 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:132 msgid "File doesn’t exist?" msgstr "پرونده پیدا نشد؟" #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:164 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:173 msgid "The SSL certificate for the host could not be verified." msgstr "گواهی امن SSL برای میزبان قابل تأیید نیست." #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:276 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:290 msgid "Failed to write request to temporary file." msgstr "نوشتن درخواست در پروندهٔ موقتی شکست خورد." #. translators: 1: fopen(), 2: File name. #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:193 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:257 msgid "Could not open handle for %1$s to %2$s." msgstr "عدم توانایی در بازکردن دستگیره (handle) برای %1$s به %2$s." #: wp-includes/class-wp-feed-cache.php:15 msgid "This file is only loaded for backward compatibility with SimplePie 1.2.x. Please consider switching to a recent SimplePie version." msgstr "این پرونده فقط برای سازگاری عقبرو با SimplePie 1.2.x فراخوانی میشود. لطفا تعویض به نگارش اخیر SimplePie را در نظر بگیرید." #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:196 msgid "Learn more about troubleshooting WordPress." msgstr "دربارهٔ عیبیابی در وردپرس بیشتر بدانید." #. translators: Documentation about troubleshooting. #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:195 msgid "https://wordpress.org/support/article/faq-troubleshooting/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/faq-troubleshooting/" #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:188 msgid "There has been a critical error on this website." msgstr "یک خطای مهم در این وب سایت رخ داده است." #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:186 msgid "There has been a critical error on this website. Please check your site admin email inbox for instructions." msgstr "یک خطای مهم در این وب سایت وجود داشت. لطفاً صندوق ایمیل مدیر سایت را برای دستورالعمل بررسی نمایید." #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:184 msgid "There has been a critical error on this website, putting it in recovery mode. Please check the Themes and Plugins screens for more details. If you just installed or updated a theme or plugin, check the relevant page for that first." msgstr "یک خطای بحرانی در این وب سایت وجود داشته است، که آن را در حالت تعمیر قرار داده است. لطفا برای جزئیات بیشتر صفحه پوستهها و افزونهها را بررسی نمایید. در صورتی که پوسته یا افزونهای نصب کردهاید، اول برگه مرتبط را برای آن بررسی نمایید." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1907 wp-includes/script-loader.php:1117 #: wp-admin/edit-link-form.php:23 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1089 msgid "Add Link" msgstr "افزودن پیوند" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1893 msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item." msgstr "جستجو کنید یا برای انتخاب موارد، از کلیدهای جهت بالا و پایین استفاده کنید." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1892 msgid "No search term specified. Showing recent items." msgstr "معیاری برای جستجو مشخص نشده است. نمایش دادن آخرین موارد." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1875 msgid "Or link to existing content" msgstr "یا پیوند به محتوای موجود" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1872 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:108 #: wp-includes/media-template.php:1206 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:144 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:211 msgid "Open link in a new tab" msgstr "بازکردن پیوند در زبانه تازه" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1861 msgid "Enter the destination URL" msgstr "نشانی مقصد را وارد نمایید" #. translators: Comment date format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Date format in table columns, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Post date format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-wp-editor.php:1798 wp-admin/comment.php:219 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2208 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:996 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:499 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1147 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:475 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:496 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:334 msgid "Y/m/d" msgstr "Y/m/d" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1416 msgid "The next group of formatting shortcuts are applied as you type or when you insert them around plain text in the same paragraph. Press Escape or the Undo button to undo." msgstr "گروه بعدی میانبرهای ساختاربندی هنگامی اعمال میشوند که شما در حال نوشتن هستید یا آنها را پیرامون متن خام قرار دهید. برای بازگردانی از کلید Escape یا دکمهٔ بازگردانی استفاده نمایید." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1414 msgid "The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press Escape or the Undo button to undo." msgstr "میانبرهای ویرایشگر با کلید Enter جایگزین خواهند شد. برای بازگردانی از کلید Escape یا دکمه «بازگردانی» استفاده کنید." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1412 msgid "When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press Backspace or Escape to undo." msgstr "هنگامی که پاراگرافی تازه را با یکی از میانبُرهای ساختاری زیر شروع نمایید، ساختار مورد نظر به طور خودکار اعمال میشود. برای بازگرداندن تغییرات دکمهٔ Backspace یا Escape را فشار دهید." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1410 msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons." msgstr "برای جابهجایی به دیگر دکمهها از کلید Tab و یا کلیدهای جهت استفاده نمایید. برای بازگشت به ویرایشگر، از دکمهٔ Escape یا یکی از دکمههای دیگر استفاده نمایید." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1408 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:969 msgid "Warning: the link has been inserted but may have errors. Please test it." msgstr "هشدار: پیوند وارد شد اما ممکن است خطا داشته باشد. لطفا آن را بررسی کنید." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1407 wp-includes/script-loader.php:1164 msgid "Action" msgstr "عمل" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1406 msgid "Letter" msgstr "حرف" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1405 msgid "Ctrl + letter:" msgstr "کنترل + حرف:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1404 msgid "Cmd + letter:" msgstr "Cmd + حرف:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1403 msgid "Shift + Alt + letter:" msgstr "Shift + Alt + حرف:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1402 msgid "Ctrl + Alt + letter:" msgstr "Ctrl + Alt + حرف:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1401 msgid "Elements path" msgstr "مسیر عناصر" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1400 msgid "Editor toolbar" msgstr "نوارابزار ویرایشگر" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1399 msgid "Editor menu (when enabled)" msgstr "فهرست ویرایشگر (در صورت فعال بودن)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1398 msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)" msgstr "نوارابزار توکار (هنگامی که یک تصویر، پیوند یا پیشنمایش انتخاب شده است)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1397 msgid "Focus shortcuts:" msgstr "میانبُرهای تمرکز:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1396 msgid "Additional shortcuts," msgstr "میانبرهای افزوده،" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1395 msgid "Default shortcuts," msgstr "میانبُرهای پیشفرض،" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1394 msgid "Classic Block Keyboard Shortcuts" msgstr "میانبرهای تختهکلید بلوک کلاسیک" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1393 wp-admin/user-edit.php:321 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "میانبرهای صفحه کلید" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1390 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13764 wp-admin/includes/media.php:645 msgid "Add Media" msgstr "افزودن پروندهٔ چندرسانهای" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1387 msgid "Link options" msgstr "تنظیمات پیوند" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1385 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33207 msgid "Paste URL or type to search" msgstr "نشانی اینترنتی را بچسبانید یا جهت جستجو، تایپ نمایید" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1382 msgid "No alignment" msgstr "بدون چینش" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1381 wp-includes/script-loader.php:654 msgid "Distraction-free writing mode" msgstr "حالتِ نوشتنِ بدون مزاحم" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1380 msgid "Read more..." msgstr "بیشتر بخوانید..." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1379 msgid "Insert Page Break tag" msgstr "درج برچسب شکستن صفحه" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1378 wp-includes/script-loader.php:675 msgid "Insert Read More tag" msgstr "گذاشتن برچسب بیشتر" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1377 msgid "Toolbar Toggle" msgstr "تغییر نوار ابزار" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1374 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Format" msgstr "ساختار" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1373 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Table" msgstr "جدول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1372 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "View" msgstr "نمایش" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1371 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Tools" msgstr "ابزارها" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1370 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Edit" msgstr "ویرایش" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1369 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "File" msgstr "پوشه" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1368 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Insert" msgstr "گذاشتن" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1365 msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser’s edit menu instead." msgstr "مرورگر شما امکان دسترسی مستقیم به کلیپبرد را ندارد. لطفاً از میانبرهای صفحه کلید یا گزینهٔ ویرایش در مرورگرتان استفاده نمایید." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1363 wp-includes/script-loader.php:1160 #: wp-includes/theme.php:3523 wp-admin/js/nav-menu.js:1253 #: wp-admin/js/post.js:505 wp-admin/js/theme-plugin-editor.js:71 #: wp-admin/js/widgets.js:98 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "در صورت بستن این برگه تغییرات شما از بین خواهند رفت." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1361 msgid "Rich Text Area. Press Control-Option-H for help." msgstr "محدودهٔ متنِ حالتدار. برای دسترسی به راهنما، دکمههای Control-Option-H را بزنید." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1360 msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help." msgstr "محدودهٔ متنِ حالتدار. دکمههای Alt-Shift-H را برای دسترسی به راهنما فشار دهید." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1358 msgid "If you’re looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically." msgstr "اگر شما میخواهید محتوا را از نرمافزار مایکروسافت ورد برگردانید، این گزینه را غیر فعال نمایید. ویرایشگر به طور خودکار، متن کپی شده را مرتب و تمیز برمیگرداند." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1357 msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off." msgstr "اکنون چسباندن در حالت متن ساده است. تا هنگامی که این گزینه را خاموش ننمایید مطالب به صورت متن ساده چسبانده خواهند شد." #. translators: Word count. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1355 msgid "Words: %s" msgstr "تعداد کلمات: %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1352 msgid "Show invisible characters" msgstr "نمایش حروف نامرئی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1351 msgctxt "editor button" msgid "Show blocks" msgstr "نمایش بلوکها" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1350 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15174 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18099 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:20684 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1358 msgid "Text color" msgstr "رنگ متن" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1349 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15178 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18100 msgid "Background color" msgstr "رنگ پسزمینه" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1347 msgctxt "TinyMCE" msgid "Templates" msgstr "قالبها" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1346 msgctxt "TinyMCE" msgid "Insert template" msgstr "گذاشتن قالب" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1344 msgctxt "table cell scope attribute" msgid "Scope" msgstr "گستره" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1343 msgid "Cell spacing" msgstr "فاصله بین سلولها" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1342 msgid "Cell padding" msgstr "حاشیه سلول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1341 msgid "Cell type" msgstr "نوع سلول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1340 msgid "Row type" msgstr "نوع ردیف" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1339 msgid "Column group" msgstr "گروه ستون" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1338 msgid "Row group" msgstr "گروه ردیف" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1336 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:75 #: wp-includes/js/dist/components.js:21863 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:403 msgid "Bottom" msgstr "پایین" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1335 msgid "Middle" msgstr "میانه" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1334 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:47 #: wp-includes/js/dist/components.js:21862 #: wp-includes/js/dist/components.js:33320 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:375 msgid "Top" msgstr "بالا" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1333 msgctxt "vertical table cell alignment" msgid "V Align" msgstr "چینش عمودی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1332 msgctxt "table cell alignment attribute" msgid "None" msgstr "هیچکدام" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1331 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:65 #: wp-includes/media-template.php:782 wp-includes/media-template.php:1038 #: wp-includes/media-template.php:1102 wp-includes/js/dist/components.js:21865 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:393 #: wp-admin/includes/media.php:1139 wp-admin/includes/media.php:2986 msgid "Right" msgstr "راست" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1330 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:61 #: wp-includes/media-template.php:779 wp-includes/media-template.php:1035 #: wp-includes/media-template.php:1099 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:389 #: wp-admin/includes/media.php:1138 wp-admin/includes/media.php:2984 msgid "Center" msgstr "میانه" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1329 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:57 #: wp-includes/media-template.php:776 wp-includes/media-template.php:1032 #: wp-includes/media-template.php:1096 wp-includes/js/dist/components.js:21864 #: wp-includes/js/dist/components.js:33315 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:385 #: wp-admin/includes/media.php:1137 wp-admin/includes/media.php:2982 msgid "Left" msgstr "چپ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1328 msgctxt "horizontal table cell alignment" msgid "H Align" msgstr "چینش افقی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1327 wp-includes/media-template.php:768 #: wp-admin/includes/media.php:1491 wp-admin/includes/media.php:2977 msgid "Alignment" msgstr "چیدمان" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1326 wp-includes/media-template.php:502 #: wp-includes/media-template.php:585 wp-includes/media-template.php:731 #: wp-includes/media-template.php:1022 wp-includes/media-template.php:1085 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:91 #: wp-admin/includes/media.php:1406 wp-admin/includes/media.php:3250 msgid "Caption" msgstr "توضیح مختصر" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1325 wp-includes/media-template.php:1150 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:78 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32190 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12628 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21624 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:600 wp-admin/options-media.php:61 msgid "Width" msgstr "عرض" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1324 wp-includes/media-template.php:1155 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:84 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32199 wp-admin/options-media.php:64 msgid "Height" msgstr "ارتفاع" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1322 msgid "Split table cell" msgstr "جدا کردن سلول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1321 msgid "Merge table cells" msgstr "ادغام خانههای جدول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1320 msgid "Copy table row" msgstr "کپی ردیف جدول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1319 msgid "Cut table row" msgstr "برش سطر جدول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1318 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24079 msgid "Delete column" msgstr "حذف ستون" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1317 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24064 msgid "Delete row" msgstr "حذف ردیف" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1316 msgid "Paste table row after" msgstr "چسباندن سطر جدول پس از سطر فعلی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1315 msgid "Paste table row before" msgstr "چسباندن سطر جدول قبل از سطر فعلی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1314 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24074 msgid "Insert column after" msgstr "درج یک ستون پس از ستون جاری" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1313 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24069 msgid "Insert column before" msgstr "درج یک ستون قبل از ستون فعلی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1312 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24059 msgid "Insert row after" msgstr "درج یک سطر پس از سطر جاری" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1311 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24054 msgid "Insert row before" msgstr "درج یک سطر قبل از سطر فعلی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1309 msgctxt "table footer" msgid "Footer" msgstr "پاورقی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1308 msgctxt "table body" msgid "Body" msgstr "بدنه" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1307 msgctxt "table header" msgid "Header" msgstr "عنوان جدول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1306 msgid "Header cell" msgstr "عنوان سلول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1305 msgctxt "table cell" msgid "Cell" msgstr "سلول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1304 wp-includes/media-template.php:903 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8607 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11982 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18389 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21227 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24597 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:29218 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1158 msgid "Columns" msgstr "ستونها" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1303 msgid "Column" msgstr "ستون" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1302 msgid "Rows" msgstr "ردیفها" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1301 msgid "Row" msgstr "ردیف" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1299 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14027 msgid "Border color" msgstr "رنگ کناره" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1298 msgid "Table cell properties" msgstr "ویژگیهای خانهٔ جدول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1297 msgid "Table row properties" msgstr "ویژگیهای سطر جدول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1296 msgid "Table properties" msgstr "ویژگیهای جدول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1295 msgid "Delete table" msgstr "حذف جدول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1294 msgid "Insert table" msgstr "گذاشتن جدول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1291 msgid "Add to Dictionary" msgstr "افزودن به واژهنامه" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1290 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore" msgstr "نادیده گرفتن" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1289 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore all" msgstr "نادیده گرفتن همه" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1288 msgctxt "spellcheck" msgid "Finish" msgstr "پایان" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1287 msgid "Check Spelling" msgstr "بررسی درستی نوشته" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1286 msgid "Match case" msgstr "تطبیق دقیق" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1285 msgctxt "find/replace" msgid "Replace all" msgstr "جایگزینی همه" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1284 msgctxt "find/replace" msgid "Find" msgstr "یافتن" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1283 msgctxt "find/replace" msgid "Replace with" msgstr "جایگزینی با" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1282 msgid "Find and replace" msgstr "جستجو و جایگزینی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1281 msgctxt "find/replace" msgid "Whole words" msgstr "کلمات کامل" #. translators: Previous. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1280 msgctxt "find/replace" msgid "Prev" msgstr "پیشین" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1278 msgctxt "find/replace" msgid "Next" msgstr "بعدی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1277 msgctxt "find/replace" msgid "Replace" msgstr "جایگزینی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1276 msgid "Could not find the specified string." msgstr "عبارت مشخص شده پیدا نشد." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1273 msgctxt "Short for blue in RGB" msgid "B" msgstr "B" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1272 msgctxt "Short for green in RGB" msgid "G" msgstr "G" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1271 msgctxt "Short for red in RGB" msgid "R" msgstr "R" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1270 msgid "No color" msgstr "بدون رنگ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1269 msgctxt "label for custom color" msgid "Custom..." msgstr "سفارشی..." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1268 wp-includes/js/dist/components.js:25177 msgid "Custom color" msgstr "رنگ سفارشی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1267 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14846 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18106 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18116 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13816 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:20676 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:22334 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:22338 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26568 msgid "Color" msgstr "رنگ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1265 msgid "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the required http:// prefix?" msgstr "نشانی که شما وارد کردید، شبیه به یک نشانی اینترنتی است، آیا میخواهید تا پیشوند http:// به آن افزوده شود؟" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1263 msgid "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the required mailto: prefix?" msgstr "نشانی که شما وارد کردید، شبیه به یک نشانی ایمیل است، آیا میخواهید تا پیشوند mailto: به آن افزوده شود؟" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1260 msgid "Text to display" msgstr "متن نمایشی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1259 msgid "New window" msgstr "پنجرهٔ جدید" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1258 wp-admin/edit-link-form.php:32 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1164 msgid "Target" msgstr "هدف" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1257 wp-includes/script-loader.php:659 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35408 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35684 msgid "Insert link" msgstr "درج پیوند" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1256 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10508 #: wp-includes/js/dist/editor.js:6700 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1020 msgid "Link" msgstr "پیوند" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1253 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35713 msgid "Remove link" msgstr "پاک کردن پیوند" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1252 wp-includes/class-wp-editor.php:1857 #: wp-includes/script-loader.php:1115 msgid "Insert/edit link" msgstr "درج/ویرایش پیوند" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1251 msgid "Restore last draft" msgstr "بازیابی آخرین پیشنویس" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1250 msgid "Horizontal space" msgstr "فاصله افقی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1249 msgid "Horizontal line" msgstr "خط افقی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1248 wp-includes/script-loader.php:952 msgid "Fullscreen" msgstr "تمامصفحه" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1247 wp-includes/js/dist/components.js:25022 #: wp-includes/js/dist/editor.js:5287 wp-includes/js/dist/editor.js:9220 #: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:545 #: wp-includes/js/dist/widgets.js:381 wp-admin/edit-form-comment.php:90 #: wp-admin/edit-link-form.php:30 wp-admin/includes/image-edit.php:99 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:44 wp-admin/includes/meta-boxes.php:398 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1046 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1458 #: wp-admin/includes/widgets.php:301 wp-admin/js/widgets.js:134 msgid "Save" msgstr "ذخیره" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1246 msgid "Print" msgstr "چاپ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1244 msgid "Paste as text" msgstr "چسباندن به صورت متن" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1243 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19724 msgid "Page break" msgstr "جداکننده صفحه" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1242 msgid "Nonbreaking space" msgstr "فاصلهٔ بدون جداکننده" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1241 msgid "Emoticons" msgstr "شکلکها" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1240 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2039 msgctxt "editor button" msgid "Left to right" msgstr "چپ به راست" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1239 msgctxt "editor button" msgid "Right to left" msgstr "راست به چپ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1238 msgid "Special character" msgstr "کاراکتر ویژه" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1235 msgid "Embed" msgstr "جاسازی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1234 msgid "Insert video" msgstr "درج ویدئو" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1233 msgid "Paste your embed code below:" msgstr "کد توکار را اینجا بچسبانید:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1232 msgid "Alternative source" msgstr "منبع جایگزین" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1231 msgid "Poster" msgstr "پوستر" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1230 msgid "Insert/edit media" msgstr "درج/ویرایش رسانه" #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1229 wp-includes/media.php:4448 #: wp-includes/media.php:5013 wp-includes/js/dist/block-editor.js:34831 #: wp-includes/js/dist/blocks.js:271 wp-includes/js/dist/core-data.js:1925 #: wp-admin/export.php:291 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:500 #: wp-admin/includes/media.php:2585 wp-admin/menu.php:66 wp-admin/menu.php:311 msgid "Media" msgstr "رسانه" #. translators: The user language selection field label. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1228 wp-admin/user-edit.php:349 #: wp-admin/user-new.php:535 msgid "Language" msgstr "زبان" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1227 msgid "Insert/edit code sample" msgstr "درج/ویرایش نمونه کد" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1226 wp-admin/includes/privacy-tools.php:472 msgid "Table of Contents" msgstr "فهرست محتوا" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1225 msgid "Insert date/time" msgstr "گذاشتن تاریخ/زمان" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1224 msgid "Date/time" msgstr "تاریخ/زمان" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1223 wp-includes/script-loader.php:666 msgid "Insert image" msgstr "گذاشتن تصویر" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1222 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13798 msgid "Dimensions" msgstr "اندازه" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1221 msgid "Style" msgstr "حالت" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1220 msgid "Image description" msgstr "توضیح تصویر" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1219 msgid "Vertical space" msgstr "فاصله عمودی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1218 msgid "Constrain proportions" msgstr "نگهداشتن نسبت تصویر" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1217 msgid "Border" msgstr "کناره" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1216 msgid "Source" msgstr "منبع" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1215 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:36268 wp-admin/edit-link-form.php:34 msgid "Advanced" msgstr "پیشرفته" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1214 wp-includes/js/dist/edit-post.js:14201 msgid "General" msgstr "عمومی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1213 msgid "Insert/edit image" msgstr "درج/ویرایش تصویر" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1212 wp-includes/script-loader.php:848 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:28 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34836 wp-includes/js/dist/editor.js:6697 #: wp-admin/includes/media.php:2945 msgid "Image" msgstr "تصویر" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1209 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:29 #: wp-includes/js/dist/components.js:39255 wp-includes/js/dist/editor.js:6155 #: wp-includes/js/dist/editor.js:6205 wp-admin/comment.php:170 #: wp-admin/edit-form-comment.php:43 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:218 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:241 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:474 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1135 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1230 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:318 #: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:26 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:651 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1681 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:906 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1567 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:334 #: wp-admin/includes/theme-install.php:104 msgid "Author" msgstr "نویسنده" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1208 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:131 #: wp-includes/media-template.php:506 wp-includes/media-template.php:735 #: wp-admin/edit-link-form.php:130 wp-admin/edit-tag-form.php:204 #: wp-admin/edit-tags.php:513 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:228 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:463 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:188 #: wp-admin/includes/media.php:1411 wp-admin/includes/media.php:3267 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1118 wp-admin/themes.php:588 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:332 msgid "Description" msgstr "توضیح" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1207 msgid "Encoding" msgstr "نحوه کدکردن متن" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1206 msgid "Keywords" msgstr "کلیدواژهها" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1205 wp-includes/media-template.php:484 #: wp-includes/media-template.php:713 wp-includes/revision.php:32 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:15323 wp-includes/js/dist/editor.js:4554 #: wp-includes/js/dist/editor.js:5182 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2182 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1621 #: wp-admin/includes/dashboard.php:569 wp-admin/includes/media.php:1401 #: wp-admin/includes/media.php:2640 wp-admin/includes/media.php:2961 msgid "Title" msgstr "عنوان" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1204 msgid "Robots" msgstr "رباتها" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1203 msgid "Document properties" msgstr "ویژگیهای سند" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1200 msgctxt "Id for link anchor (TinyMCE)" msgid "Id" msgstr "Id" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1199 msgid "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, dots, colons or underscores." msgstr "Id باید با حروف آغاز شود و بعد از آن میتوان از اعداد، حروف، نقطه و خط تیره استفاده کرد." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1197 msgctxt "Link anchors (TinyMCE)" msgid "Anchors" msgstr "لنگرها" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1196 msgctxt "Link anchor (TinyMCE)" msgid "Anchor" msgstr "نشانی داخلی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1195 msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)" msgid "Name" msgstr "نام" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1192 msgctxt "list style" msgid "Lower Roman" msgstr "حروف کوچک رومی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1191 msgctxt "list style" msgid "Upper Roman" msgstr "حروف بزرگ رومی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1190 msgctxt "list style" msgid "Upper Alpha" msgstr "حروف بزرگ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1189 msgctxt "list style" msgid "Lower Alpha" msgstr "حروف کوچک" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1188 msgctxt "list style" msgid "Lower Greek" msgstr "حروف کوچک یونانی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1187 msgctxt "list style" msgid "Disc" msgstr "دایره" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1186 msgctxt "list style" msgid "Circle" msgstr "گرد" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1185 msgctxt "list style" msgid "Default" msgstr "پیشفرض" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1184 msgctxt "list style" msgid "Square" msgstr "مربع" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1183 wp-includes/script-loader.php:669 msgid "Numbered list" msgstr "فهرست عددی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1182 wp-includes/script-loader.php:667 msgid "Bulleted list" msgstr "لیست نشانهدار" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1180 msgid "Visual aids" msgstr "کمکهای دیداری" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1178 wp-includes/class-wp-editor.php:1904 #: wp-includes/media.php:4453 wp-includes/script-loader.php:1162 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34872 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34875 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4578 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19921 #: wp-includes/js/dist/components.js:24996 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:16998 wp-includes/js/dist/editor.js:8914 #: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:542 wp-admin/comment.php:245 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:300 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2001 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:706 #: wp-admin/includes/dashboard.php:200 wp-admin/includes/dashboard.php:1387 #: wp-admin/includes/file.php:2381 wp-admin/includes/image-edit.php:98 #: wp-admin/includes/media.php:1744 wp-admin/includes/media.php:2279 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:155 wp-admin/includes/meta-boxes.php:208 #: wp-admin/includes/template.php:498 wp-admin/includes/template.php:741 #: wp-admin/includes/template.php:862 wp-admin/nav-menus.php:1111 #: wp-admin/options-general.php:129 wp-admin/user-edit.php:531 #: wp-admin/user-edit.php:645 wp-admin/widgets-form.php:337 #: wp-admin/widgets-form.php:340 wp-admin/widgets-form.php:553 #: wp-admin/js/post.js:997 wp-admin/network/settings.php:181 msgid "Cancel" msgstr "لغو" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1177 wp-includes/js/dist/components.js:24890 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:154 wp-admin/includes/meta-boxes.php:207 #: wp-admin/includes/template.php:861 wp-admin/js/post.js:997 msgid "OK" msgstr "باشه" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1175 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1022 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:2377 wp-includes/js/dist/editor.js:4830 #: wp-admin/includes/image-edit.php:81 msgid "Redo" msgstr "بازانجام" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1174 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1010 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:2348 wp-includes/js/dist/editor.js:4872 #: wp-admin/edit-comments.php:291 wp-admin/edit-comments.php:302 #: wp-admin/edit.php:435 wp-admin/includes/image-edit.php:80 #: wp-admin/includes/media.php:1748 wp-admin/includes/template.php:542 #: wp-admin/includes/template.php:551 wp-admin/upload.php:344 #: wp-admin/upload.php:363 msgid "Undo" msgstr "بازگردانی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1173 msgid "Select all" msgstr "انتخاب همه" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1172 msgid "Paste" msgstr "چسباندن" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1170 msgid "Cut" msgstr "برش" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1168 msgid "Decrease indent" msgstr "کاهش فرو رفتگی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1167 msgid "Increase indent" msgstr "افزایش تورفتگی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1166 msgid "Justify" msgstr "تراز کردن" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1165 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:12822 msgid "Align left" msgstr "چپچین" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1164 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:12830 msgid "Align right" msgstr "راستچین" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1163 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:12826 msgid "Align center" msgstr "وسطچین" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1161 msgid "Font Sizes" msgstr "اندازه قلم" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1160 msgid "Font Family" msgstr "نوع قلم" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1159 msgid "Source code" msgstr "منبع کد" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1158 wp-includes/script-loader.php:673 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11364 msgid "Code" msgstr "کد" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1157 wp-includes/script-loader.php:657 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15763 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:701 msgid "Italic" msgstr "کج" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1156 wp-includes/script-loader.php:655 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15785 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:398 msgid "Bold" msgstr "توپُر" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1155 msgid "Clear formatting" msgstr "پاکسازی ساختار" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1154 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1515 msgid "Superscript" msgstr "بالانویس" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1153 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1453 msgid "Subscript" msgstr "زیرنویس" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1152 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15267 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1153 msgid "Strikethrough" msgstr "خط خوردن" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1151 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15263 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1196 msgid "Underline" msgstr "زیرخط دار" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1150 msgctxt "HTML elements" msgid "Inline" msgstr "توکار" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1148 msgctxt "HTML tag" msgid "Address" msgstr "نشانی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1147 msgctxt "HTML tag" msgid "Preformatted" msgstr "پیشساختارمند" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1146 msgctxt "HTML tag" msgid "Pre" msgstr "Pre" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1145 msgctxt "HTML tag" msgid "Div" msgstr "Div" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1144 wp-includes/script-loader.php:660 msgid "Blockquote" msgstr "نقل قول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1143 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:28570 msgid "Paragraph" msgstr "بند" #. translators: Block tags. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1142 msgctxt "TinyMCE" msgid "Blocks" msgstr "بلوکها" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1139 msgid "Heading 6" msgstr "تیتر ۶" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1138 msgid "Heading 5" msgstr "تیتر ۵" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1137 msgid "Heading 4" msgstr "تیتر ۴" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1136 msgid "Heading 3" msgstr "تیتر ۳" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1135 msgid "Heading 2" msgstr "تیتر ۲" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1134 msgid "Heading 1" msgstr "تیتر ۱" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1133 msgctxt "TinyMCE" msgid "Headings" msgstr "تیترها" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1131 msgctxt "TinyMCE" msgid "Formats" msgstr "ساختارها" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1130 msgid "New document" msgstr "سند جدید" #: wp-includes/class-wp-editor.php:192 wp-includes/class-wp-editor.php:1389 msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)" msgid "Text" msgstr "متن" #: wp-includes/class-wp-editor.php:190 wp-includes/class-wp-editor.php:1388 msgctxt "Name for the Visual editor tab" msgid "Visual" msgstr "دیداری" #. translators: 1: Month, 2: Day of month. #: wp-includes/class-wp-date-query.php:449 msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s." msgstr "مقادیر وارد شده، یک تاریخ معتبر نیستند: ماه %1$s، روز %2$s." #. translators: 1: Year, 2: Month, 3: Day of month. #: wp-includes/class-wp-date-query.php:433 msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s." msgstr "مقادیر واردشده یک مقدار معتبر برای تاریخ نیستند: سال %1$s، ماه %2$s، روز %3$s." #. translators: Date query invalid date message. 1: Invalid value, 2: Type of #. value, 3: Minimum valid value, 4: Maximum valid value. #: wp-includes/class-wp-date-query.php:403 msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s." msgstr "مقدار %1$s برای %2$s نامعتبر است. مقدار معتبر باید بین %3$s و %4$s باشد." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1264 msgid "Shift-click to edit this widget." msgstr "برای ویرایش این ابزارک، همراه با نگاهداشتن دکمه Shift کلیک نمایید." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:902 msgid "Search widgets…" msgstr "جستجوی ابزارکها…" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:901 msgid "Search Widgets" msgstr "جستجوی ابزارکها" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:897 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:57 msgid "Add a Widget" msgstr "اضافه کردن ابزارک" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:814 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:913 msgid "No widgets found." msgstr "هیچ ابزارکی یافت نشد." #. translators: %d: The number of widgets found. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:813 msgid "Number of widgets found: %d" msgstr "تعداد ابزارکهای یافت شده: %d" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:811 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:59 msgid "Reorder widgets" msgstr "بازچینی ابزارکها" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:806 msgid "You can navigate to other pages on your site while using the Customizer to view and edit the widgets displayed on those pages." msgstr "هنگام استفاده از سفارشیساز میتوانید به دیگر برگههای سایتتان سر بزنید و ابزارکهای نمایشداده شده در آنها را ویرایش کنید." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:805 msgid "Widget moved down" msgstr "ابزارک به پایین منتقل شد" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:804 msgid "Widget moved up" msgstr "ابزارک به بالا منتقل شد" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:803 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1074 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2304 wp-admin/js/media.js:127 #: wp-admin/js/media.js:132 wp-admin/js/updates.js:1919 msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again." msgstr "خطایی رخ داد. لطفاً برگه را دوباره بارگذاری و دوباره تلاش نمایید." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:802 msgid "Keep widget settings and move it to the inactive widgets" msgstr "تنظیمات ابزارک را حفظ و آن را به ابزارکهای غیرفعال انتقال دهید." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:800 msgid "Save and preview changes before publishing them." msgstr "قبل از انتشار تغییرات، آنها را ذخیره کنید و پیشنمایش را ببینید." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:799 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1386 wp-includes/media.php:4492 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34552 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34666 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4576 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:27863 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:606 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:509 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1095 msgid "Apply" msgstr "اجرا" #. translators: %s: The total number of widget areas registered. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:782 msgid "Your theme has %s widget area, but this particular page doesn’t display it." msgid_plural "Your theme has %s widget areas, but this particular page doesn’t display them." msgstr[0] "پوستهٔ شما %s ناحیه ابزارک دارد، اما این برگه آن(ها) را نمایش نمیدهد." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:773 msgid "Your theme has 1 widget area, but this particular page doesn’t display it." msgstr "پوستهٔ شما یک ناحیه ابزارک دارد، اما این برگه آن را نمایش نمیدهد." #. translators: %s: The number of other widget areas registered but not #. rendered. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:758 msgid "Your theme has %s other widget area, but this particular page doesn’t display it." msgid_plural "Your theme has %s other widget areas, but this particular page doesn’t display them." msgstr[0] "پوستهٔ شما %s ناحیه ابزارک دیگر دارد، اما این برگه آن(ها) را نمایش نمیدهد." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:749 msgid "Your theme has 1 other widget area, but this particular page doesn’t display it." msgstr "پوستهٔ شما یک ناحیه ابزارک دیگر دارد، اما این برگه آن را نمایش نمیدهد." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:728 msgctxt "Move widget" msgid "Move" msgstr "جابهجایی" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:727 msgid "Select an area to move this widget into:" msgstr "برای جابهجایی این ابزارک ناحیهای را انتخاب کنید." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:719 msgid "Move to another area…" msgstr "انتقال به ناحیهٔ دیگر…" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:419 msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)." msgstr "ابزارکها بخشهایی مستقل از محتوا هستند که میتوان آنها را در قسمتهای درنظر گرفته شده در پوسته قرار داد (معمولاً ستونهای کناری)." #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:359 #: wp-admin/includes/template.php:1518 msgid "Press return or enter to open this section" msgstr "برای باز کردن این بخش کلید اینتر را فشار دهید" #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:247 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1967 msgid "Customizing" msgstr "درحال شخصیسازی" #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:378 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:374 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:82 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:83 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:944 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3796 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:2774 wp-admin/customize.php:241 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:976 msgid "Help" msgstr "راهنما" #. translators: %s: The site/panel title in the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:374 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:78 #: wp-admin/customize.php:238 msgid "You are customizing %s" msgstr "شما در حال سفارشیسازی %s هستید" #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:349 msgid "Press return or enter to open this panel" msgstr "برای باز شدن این پنجره دکمه بازگشت یا اینتر را بزنید" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1268 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:311 wp-admin/includes/nav-menu.php:676 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:907 msgid "Add to Menu" msgstr "افزودن به فهرست" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1263 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1867 wp-includes/media-template.php:995 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:305 msgid "Link Text" msgstr "متن پیوند" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1259 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1261 wp-includes/class-wp-editor.php:1863 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:94 #: wp-includes/media-template.php:837 wp-includes/media-template.php:1063 #: wp-includes/media-template.php:1186 wp-includes/media-template.php:1260 #: wp-includes/media-template.php:1351 wp-includes/media.php:4449 #: wp-includes/media.php:5006 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:61 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:175 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:113 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33235 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34659 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:15762 wp-admin/comment.php:181 #: wp-admin/edit-form-comment.php:59 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:191 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:134 #: wp-admin/includes/media.php:2953 wp-admin/includes/nav-menu.php:300 #: wp-admin/includes/template.php:486 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:363 msgid "URL" msgstr "نشانی اینترنتی" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1252 msgid "Toggle section: Custom Links" msgstr "تغییر وضعیت قسمت پیوندهای سفارشی" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1250 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:148 msgid "Custom Links" msgstr "پیوندهای دلخواه" #. translators: %s: Title of a section with menu items. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1216 msgid "Toggle section: %s" msgstr "تغییر وضعیت قسمت %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1211 msgid "No items" msgstr "بدون مورد" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1166 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:904 msgid "Clear Results" msgstr "پاکسازی نتایج" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1162 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:905 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:130 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:145 #: wp-admin/plugin-install.php:91 wp-admin/plugins.php:546 #: wp-admin/theme-install.php:109 wp-admin/themes.php:137 msgid "The search results will be updated as you type." msgstr "نتایج جستجو همزمان با تایپ کردن شما بهروز میشود." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1161 msgid "Search menu items…" msgstr "جستجوی گزینههای فهرست…" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1160 msgid "Search Menu Items" msgstr "جستجوی گزینههای فهرست" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1155 msgid "Add Menu Items" msgstr "افزودن گزینههای فهرست" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1146 #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:369 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:365 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:888 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:72 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:70 #: wp-includes/media.php:4457 wp-includes/js/dist/components.js:37977 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:13304 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:14578 wp-admin/includes/ms.php:49 #: wp-admin/theme-install.php:59 msgid "Back" msgstr "بازگشت" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1129 msgid "Create New Menu" msgstr "ایجاد فهرست جدید" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1125 msgid "You’ll create a menu, assign it a location, and add menu items like links to pages and categories. If your theme has multiple menu areas, you might need to create more than one." msgstr "شما یک فهرست ایجاد میکنید، آن را به یک مکان انتساب میدهید، و آیتمهای فهرست مانند پیوند به برگهها و دستهها را اضافه مینمایید. در صورتی که پوسته شما چند ناحیه فهرست دارد، ممکن است نیاز به ایجاد بیش از یک مورد داشته باشید." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1122 msgid "It doesn’t look like your site has any menus yet. Want to build one? Click the button to start." msgstr "به نظر نمیرسد که سایت شما هیچگونه فهرستی داشته باشد. مایل به ایجاد یک مورد هستید؟ برای شروع، دکمه را کلیک نمایید." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1112 #: wp-includes/script-loader.php:1787 wp-signup.php:623 #: wp-includes/js/dist/components.js:37005 msgid "Next" msgstr "بعد" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1111 msgid "Click “Next” to start adding links to your new menu." msgstr "برای شروع افزودن پیوندها به فهرست جدیدتان “بعدی” را کلیک نمایید." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1105 #: wp-admin/nav-menus.php:1130 msgid "Delete Menu" msgstr "پاک کردن فهرست" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1096 msgid "Move one level down" msgstr "یک پله پایین بردن" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1095 msgid "Move one level up" msgstr "یک پله بالا بردن" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1094 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:720 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20018 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:159 #: wp-admin/includes/template.php:1355 msgid "Move down" msgstr "انتقال به بالا" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1093 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:721 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20012 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:142 #: wp-admin/includes/template.php:1345 msgid "Move up" msgstr "انتقال به پایین" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1079 msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)" msgstr "افزودن به فهرست: %1$s (%2$s)" #. translators: 1: Post type name, 2: Error message. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1045 msgid "%1$s could not be created: %2$s" msgstr "%1$s نمیتواند ساخته شود: %2$s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1040 msgid "Post" msgstr "نوشته" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:954 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2905 msgid "Status is forbidden." msgstr "وضعیت ممنوع است." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:951 msgid "Empty title." msgstr "عنوان خالی." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:948 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1439 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1987 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3656 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4549 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5369 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5442 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5737 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5810 wp-includes/post.php:1560 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:141 #: wp-admin/async-upload.php:46 wp-admin/edit.php:13 wp-admin/edit.php:36 #: wp-admin/post-new.php:24 wp-admin/post.php:131 wp-admin/post.php:246 #: wp-admin/post.php:283 wp-admin/post.php:312 msgid "Invalid post type." msgstr "نوع نوشته نامعتبر است." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:845 msgid "New Menu" msgstr "فهرست تازه" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:699 msgctxt "menu locations" msgid "View All Locations" msgstr "مشاهده همهٔ مکانها" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:699 msgctxt "menu locations" msgid "View Location" msgstr "مشاهده مکان" #. translators: URL to the Widgets panel of the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:693 msgid "If your theme has widget areas, you can also add menus there. Visit the <a href=\"%s\">Widgets panel</a> and add a “Navigation Menu widget” to display a menu in a sidebar or footer." msgstr "همچنین در صورتی که پوسته شما ناحیههای ابزارک دارد، میتوانید فهرستها را در آنجا اضافه نمایید. <a href=\"%s\">بخش ابزارکها</a> را بازدید نمایید و یک “ابزارک فهرست راهبری” برای نمایش یک فهرست، در یک نوار کناری یا پایین صفحه (footer)، اضافه نمایید." #. translators: %s: Number of menu locations. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:688 msgid "Your theme can display menus in %s location. Select which menu you would like to use." msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations. Select which menu appears in each location." msgstr[0] "پوستهٔ شما دارای %s مکان فهرست است. مکان مور نظر خود را برای استفاده انتخاب نمایید." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:685 msgid "Your theme can display menus in one location. Select which menu you would like to use." msgstr "پوستهٔ شما میتواند فهرستها را در یک مکان نمایش دهد. انتخاب کنید کدام فهرست را برای استفاده میخواهید." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:660 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme." msgstr "فهرستها میتوانند در محلهایی که پوسته شما تعریف میکند به نمایش درآیند." #. translators: %s: URL to the Widgets panel of the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:656 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme or in <a href=\"%s\">widget areas</a> by adding a “Navigation Menu” widget." msgstr "فهرستها میتوانند در محلهایی که پوسته شما تعریف کرده، یا در <a href=\"%s\">ناحیههای ابزارک</a> با افزودن ابزارک «فهرست سفارشی» به نمایش درآیند." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:652 msgid "This panel is used for managing navigation menus for content you have already published on your site. You can create menus and add items for existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom links." msgstr "این بخش برای مدیریت فهرستهای راهبری محتوای از پیش منتشرشدهٔ سایت شما استفاده میشود. میتوانید فهرستهای تازه بسازید و گزینههایی از محتوای موجود در سایتتان مانند برگهها، نوشتهها، دستهها، برچسبها، ساختارها یا پیوندهای شخصی به آن بیافزایید." #. translators: 1: Item name, 2: Item position, 3: Parent item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:567 wp-admin/nav-menus.php:497 msgid "%1$s. Sub item number %2$d under %3$s." msgstr "%1$s. زیرمجموعه شماره %2$d زیر %3$s." #. translators: 1: Item name, 2: Item position, 3: Total number of items. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:565 wp-admin/nav-menus.php:495 msgid "%1$s. Menu item %2$d of %3$d." msgstr "%1$s. گزینهٔ فهرست %2$d از %3$d." #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:563 wp-admin/nav-menus.php:493 msgid "Out from under %s" msgstr "خروج از زیر %s" #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:561 wp-admin/nav-menus.php:491 msgid "Under %s" msgstr "زیر %s" #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:559 wp-admin/nav-menus.php:489 msgid "Move out from under %s" msgstr "بیرون کشیدن از زیر %s " #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:557 wp-admin/nav-menus.php:487 msgid "Move under %s" msgstr "انتقال به زیر %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:555 wp-admin/nav-menus.php:485 msgid "Move to the top" msgstr "انتقال به بالاترین سطح" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:554 wp-admin/nav-menus.php:484 msgid "Move down one" msgstr "انتقال به یکی پایینتر" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:553 wp-admin/nav-menus.php:483 msgid "Move up one" msgstr "انتقال به یکی بالاتر" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:536 msgid "Close reorder mode" msgstr "بستن حالت بازچینی" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:535 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:55 msgid "Reorder menu items" msgstr "بازچینی گزینههای فهرست" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:534 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:810 msgid "Reorder mode closed" msgstr "حالت بازچینی بسته شد" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:533 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:809 msgid "Reorder mode enabled" msgstr "حالت بازچینی فعال شد" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:532 msgid "Loading more results... please wait." msgstr "بارگذاری نتایج بیشتر... لطفاً منتظر بمانید." #. translators: %d: Number of additional menu items found. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:531 msgid "Additional items found: %d" msgstr "دیگر موارد یافتشده: %d" #. translators: %d: Number of menu items found. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:529 msgid "Number of items found: %d" msgstr "تعداد گزینههای پیداشده: %d" #. translators: %s: Title of a menu item in draft status. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:527 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:107 msgid "%s (Pending)" msgstr "%s (منتظر بررسی)" #. translators: %s: Title of an invalid menu item. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:525 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:103 msgid "%s (Invalid)" msgstr "%s (غیرمعتبر)" #. translators: ▸ is the unicode right-pointing triangle. %s: Section #. title in the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:523 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1152 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:245 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:894 msgid "Customizing ▸ %s" msgstr "در حال شخصیسازی ◂ %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:521 msgid "Menu item is now a sub-item" msgstr "گزینهٔ فهرست اکنون یک زیرگزینه است" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:520 msgid "Menu item moved out of submenu" msgstr "گزینهٔ فهرست از زیرفهرست بیرون رفت" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:519 msgid "Menu item moved down" msgstr "گزینهٔ فهرست پایینتر رفت" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:518 msgid "Menu item moved up" msgstr "گزینهٔ فهرست بالاتر رفت" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:517 msgid "Menu deleted" msgstr "فهرست پاک شد" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:516 msgid "Menu created" msgstr "فهرست ساخته شد" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:515 msgid "Menu item deleted" msgstr "گزینهٔ فهرست حذف شد" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:514 msgid "Menu item added" msgstr "گزینهٔ فهرست افزوده شد" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:513 msgid "If your theme has multiple menus, giving them clear names will help you manage them." msgstr "اگر پوسته شما چند فهرست دارد، نامگذاری واضح آنها، به شما کمک میکند تا آنها را مدیریت نمایید." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:512 wp-admin/nav-menus.php:968 msgid "Menu Name" msgstr "نام فهرست " #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:510 msgid "Menu Locations" msgstr "مکانهای فهرست" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:510 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2010 msgid "Menu Location" msgstr "مکانهای فهرست" #. translators: %s: Menu location. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:509 msgctxt "menu" msgid "(Currently set to: %s)" msgstr "(درحالحاضر تنظیمشده روی : %s)" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:505 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:440 msgctxt "Missing menu name." msgid "(unnamed)" msgstr "(بینام)" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:504 wp-admin/js/nav-menu.js:596 msgctxt "missing menu item navigation label" msgid "(no label)" msgstr "(بدون برچسب)" #. translators: %s: Number of menu locations. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:496 msgid "Your theme can display menus in %s location." msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations." msgstr[0] "پوسته شما میتواند فهرستها را در %s مکان نمایش دهد." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:493 msgid "Your theme can display menus in one location." msgstr "پوستهٔ شما میتواند فهرستها را در یک مکان نمایش دهد." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:335 #: wp-includes/script-loader.php:811 wp-includes/script-loader.php:1119 #: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1349 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22917 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:29983 #: wp-includes/js/dist/components.js:38516 wp-admin/includes/nav-menu.php:600 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:895 wp-admin/js/nav-menu.js:1456 msgid "No results found." msgstr "نتیجهای پیدا نشد." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:197 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:320 #: wp-includes/nav-menu.php:874 msgid "Post Type Archive" msgstr "بایگانی نوع نوشته" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:168 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:457 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:506 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:322 #: wp-includes/nav-menu.php:907 msgid "Custom Link" msgstr "پیوند سفارشی" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:166 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:450 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:392 msgctxt "nav menu home label" msgid "Home" msgstr "خانه" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6071 msgid "Please enter a valid YouTube URL." msgstr "لطفا نشانی اینترنتی معتبر یوتیوب را وارد کنید." #. translators: 1: .mp4, 2: .mov #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6046 msgid "Only %1$s or %2$s files may be used for header video. Please convert your video file and try again, or, upload your video to YouTube and link it with the option below." msgstr "تنها پروندههای %1$s و %2$s میتوانند به عنوان سربرگ ویدئویی استفاده شوند. لطفا ویدئوی خود را تبدیل و دوباره تلاش کنید، یا ویدئوی خود را در یوتوب بارگذاری کنید و از طریق گزینهٔ زیر از آن استفاده کنید." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6038 msgid "This video file is too large to use as a header video. Try a shorter video or optimize the compression settings and re-upload a file that is less than 8MB. Or, upload your video to YouTube and link it with the option below." msgstr "حجم این ویدئو برای استفاده در سربرگ خیلی زیاد است. لطفا ویدئو را کمحجم یا بهینه کنید و ویدئویی با حجم کمتر از ۸ مگابایت بارگذاری کنید. همچنین میتوانید ویدئوی خود را در یوتوب بارگذاری کنید و از طریق گزینهٔ زیر از آن استفاده کنید. " #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5997 msgid "Unrecognized background setting." msgstr "تنظیمات ناشناختهٔ پسزمینه." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5988 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5992 msgid "Invalid value for background size." msgstr "مقدار نامعتبر برای اندازهٔ پسزمینه." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5984 msgid "Invalid value for background position Y." msgstr "مقدار نامعتبر برای موقعیت Y پسزمینه. " #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5980 msgid "Invalid value for background position X." msgstr "مقدار نامعتبر برای موقعیت X پسزمینه. " #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5976 msgid "Invalid value for background attachment." msgstr "مقدار نامعتبر برای پیوست پسزمینه. " #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5972 msgid "Invalid value for background repeat." msgstr "مقدار نامعتبر برای تکرار پسزمینه. " #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5722 msgid "CSS code" msgstr "کد css" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5700 msgid "Additional CSS" msgstr "css اضافی" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5694 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1179 wp-includes/class-wp-editor.php:1858 #: wp-includes/script-loader.php:850 wp-includes/script-loader.php:1163 #: wp-includes/script-loader.php:1783 wp-includes/js/dist/block-editor.js:35425 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19907 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:25268 #: wp-includes/js/dist/components.js:30743 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:850 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:13708 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:14038 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:14354 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:16945 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:2678 #: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:515 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:393 #: wp-admin/theme-install.php:421 msgid "Close" msgstr "بستن" #. translators: 1: Link to user profile, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5681 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:312 msgid "The edit field automatically highlights code syntax. You can disable this in your <a href=\"%1$s\" %2$s>user profile%3$s</a> to work in plain text mode." msgstr "ورودی فیلد ویرایش به صورت خودکار گرامر کد را رنگبندی میکند. میتوانید این مورد را در <a href=\"%1$s\" %2$s>مشخصات کاربریتان%3$s</a> غیرفعال نمایید تا در حالت متن ساده کار کنید." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5674 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:327 #: wp-admin/plugin-editor.php:133 wp-admin/theme-editor.php:36 msgid "Screen reader users: when in forms mode, you may need to press the Esc key twice." msgstr "کاربران صفحهخوان: در هنگام حالت فرمها، ممکن است شما نیاز به فشردن دوبار کلید Esc داشته باشید." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5673 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:326 #: wp-admin/plugin-editor.php:132 wp-admin/theme-editor.php:35 msgid "To move away from this area, press the Esc key followed by the Tab key." msgstr "برای عبور از این ناحیه، کلید Esc را به همراه کلید Tab فشار دهید." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5672 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:325 #: wp-admin/plugin-editor.php:131 wp-admin/theme-editor.php:34 msgid "In the editing area, the Tab key enters a tab character." msgstr "در ناحیه ویرایش، کلید Tab یک حرف Tab وارد میکند." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5670 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:323 #: wp-admin/plugin-editor.php:129 wp-admin/theme-editor.php:32 msgid "When using a keyboard to navigate:" msgstr "هنگامی که از یک صفحهکلید جهت راهبری استفاده میکنید:" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5664 msgid "Learn more about CSS" msgstr "دربارهٔ css بیشتر بدانید" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5663 msgid "https://codex.wordpress.org/CSS" msgstr "https://codex.wordpress.org/CSS" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5660 msgid "Add your own CSS code here to customize the appearance and layout of your site." msgstr "کد CSS خود را در اینجا اضافه نمایید تا ظاهر و طرح سایتتان را سفارشی نمایید." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5651 msgid "Posts page" msgstr "برگهٔ نوشتهها" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5633 #: wp-admin/includes/file.php:38 msgid "Homepage" msgstr "صفحه نخست" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5617 msgid "A static page" msgstr "برگهٔ ایستا" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5616 #: wp-admin/options-reading.php:90 msgid "Your latest posts" msgstr "آخرین نوشتههای شما" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5612 #: wp-admin/options-reading.php:86 wp-admin/options-reading.php:87 msgid "Your homepage displays" msgstr "صفحه اصلی شما نمایش داده میشود" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5595 msgid "You can choose what’s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two Pages. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed." msgstr "میتوانید انتخاب کنید که چه چیزی در صفحه خانه سایتتان نمایش داده شود. آن میتواند نوشتهها در ترتیب زمانی معکوس (بلاگ کلاسیک)، یا برگه ایستا/ثابت باشد. برای تنظیم یک صفحه خانه ایستا، ابتدا نیاز به ایجاد دو برگه دارید. یکی صفحه خانه خواهد شد، و دیگری جایی که نوشتههای شما نمایش داده خواهد شد." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5593 msgid "Homepage Settings" msgstr "تنظیمات برگه خانه" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5570 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:455 msgid "Scroll with Page" msgstr "متحرک با صفحه" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5552 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:447 msgid "Repeat Background Image" msgstr "تکرار تصویر پسزمینه" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5533 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:436 msgctxt "Original Size" msgid "Original" msgstr "سایز اصلی" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5529 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:433 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:434 msgid "Image Size" msgstr "اندازه تصویر" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5507 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:93 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:414 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:415 msgid "Image Position" msgstr "موقعیت تصویر" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5479 msgctxt "Custom Preset" msgid "Custom" msgstr "سفارشی" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5478 msgctxt "Repeat Image" msgid "Repeat" msgstr "تکرار" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5477 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5534 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:437 msgid "Fit to Screen" msgstr "بهاندازهٔ صفحه نمایش" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5476 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5535 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:438 msgid "Fill Screen" msgstr "تمامصفحه" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5475 msgctxt "Default Preset" msgid "Default" msgstr "پیشفرض" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5471 msgctxt "Background Preset" msgid "Preset" msgstr "کنونی" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5431 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-image-control.php:33 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:259 #: wp-admin/includes/template.php:2327 msgid "Background Image" msgstr "تصویر پسزمینه" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5408 msgid "Or, enter a YouTube URL:" msgstr "یا، یک نشانی یوتوب وارد کنید:" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5394 msgid "Header Video" msgstr "ویدئوی سربرگ" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5322 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:54 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:109 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:530 #: wp-admin/includes/template.php:2299 wp-admin/includes/template.php:2306 msgid "Header Image" msgstr "تصویر سربرگ" #. translators: 1: .mp4, 2: Header height in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5316 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a height of %2$s pixels." msgstr "برای گرفتن بهترین نتایج ویدئوی خود را با پسوند %1$s و کمترین حجم بارگذاری نمایید. پوستهٔ شما ارتفاع %2$s پیکسل را پیشنهاد میدهد." #. translators: 1: .mp4, 2: Header width in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5309 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a width of %2$s pixels." msgstr "برای گرفتن بهترین نتایج ویدئوی خود را با پسوند %1$s و کمترین حجم بارگذاری نمایید. پوستهٔ شما عرض %2$s پیکسل را پیشنهاد میدهد." #. translators: 1: .mp4, 2: Header size in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5302 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends dimensions of %2$s pixels." msgstr "برای گرفتن بهترین نتایج ویدئوی خود را با پسوند %1$s و کمترین حجم بارگذاری نمایید. پوستهٔ شما ابعاد %2$s پیکسل را پیشنهاد میدهد." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5295 msgid "If you add a video, the image will be used as a fallback while the video loads." msgstr "اگر یک ویدیو اضافه کنید، تا قبل از آماده شدن ویدیو برای نمایش، تصویر نمایش داده خواهد شد." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5294 msgid "Header Media" msgstr "رسانهٔ سربرگ" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5285 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:460 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:461 msgid "Background Color" msgstr "رنگ پسزمینه" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5261 msgid "Header Text Color" msgstr "رنگ متن سربرگ" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5227 msgid "Colors" msgstr "رنگها" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5206 msgid "Choose logo" msgstr "انتخاب نشان" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5204 msgid "No logo selected" msgstr "هیچ نشانی گزیده نشده" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5203 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:54 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:227 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:237 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:248 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:258 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14234 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15814 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16073 #: wp-includes/js/dist/components.js:31039 #: wp-includes/js/dist/components.js:34924 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:15314 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:15433 wp-admin/js/color-picker.js:149 msgid "Default" msgstr " پیشفرض" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5202 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:801 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1383 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:228 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:238 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:249 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:259 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:158 #: wp-includes/media-template.php:574 wp-includes/media.php:4456 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:25606 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3549 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:282 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:269 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:463 msgid "Remove" msgstr "حذف" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5201 msgid "Change logo" msgstr "تغییر نشان" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5200 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5205 msgid "Select logo" msgstr "گزینش نشان" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5192 #: wp-includes/js/dist/editor.js:5184 wp-admin/includes/template.php:2341 msgid "Logo" msgstr "نشان" #. translators: %s: Site icon size in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5167 msgid "Site Icons should be square and at least %s pixels." msgstr "نمادک سایت، باید مربعی باشد و دست کم %s پیکسل باشد." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5165 msgid "Site Icons are what you see in browser tabs, bookmark bars, and within the WordPress mobile apps. Upload one here!" msgstr "نمادکهای سایت چیزهایی هستند که در برگههای مرورگر (tab)، نوارهای نشانگذاری (bookmark)، و برنامههای موبایل وردپرس مشاهده مینمایید. یکی از آنها را در اینجا بارگذاری نمایید!" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5163 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:14555 wp-includes/js/dist/editor.js:8624 #: wp-admin/includes/template.php:2337 msgid "Site Icon" msgstr "نمادک سایت" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5141 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5249 msgid "Display Site Title and Tagline" msgstr "نمایش عنوان و خلاصه توضیحات سایت" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5122 #: wp-includes/js/dist/editor.js:5183 wp-admin/options-general.php:69 msgid "Tagline" msgstr "معرفی کوتاه" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5105 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:588 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:1906 wp-admin/install.php:114 #: wp-admin/options-general.php:64 wp-admin/network/site-new.php:224 msgid "Site Title" msgstr "عنوان سایت" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5088 msgid "Site Identity" msgstr "هویت سایت" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5061 msgid "WordPress.org themes" msgstr "پوستههای WordPress.org" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5046 msgid "Installed themes" msgstr "پوستههای نصب شده" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5033 msgid "While previewing a new theme, you can continue to tailor things like widgets and menus, and explore theme-specific options." msgstr "درهنگام پیشنمایش یک پوسته جدید، میتوانید به ادامه وارسی چیزهایی مانند ابزارکها و فهرستها بپردازید، و گزینههای ویژه پوسته را مرور نمایید." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5032 msgid "Looking for a theme? You can search or browse the WordPress.org theme directory, install and preview themes, then activate them right here." msgstr "به دنبال یک پوسته هستید؟ شما میتوانید در فهرست پوستههای سایت WordPress.org جستجو کنید، پیشنمایش پوستهها را ببینید و نصب کنید، سپس آنها را از اینجا فعال کنید." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4998 msgid "Enter mobile preview mode" msgstr "ورود به حالت پیشنمایش تلفن همراه" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4995 msgid "Enter tablet preview mode" msgstr "ورود به حالت پیشنمایش تبلت" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4991 msgid "Enter desktop preview mode" msgstr "ورود به حالت پیشنمایش رایانه" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4911 msgid "Showing details for theme: %s" msgstr "نمایش جزئیات برای پوسته: %s" #. translators: %d: Number of themes being displayed, which cannot currently #. consider singular vs. plural forms. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4909 msgid "Displaying %d themes" msgstr "نمایش %d پوستهها" #. translators: %d: Number of theme search results, which cannot currently #. consider singular vs. plural forms. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4907 msgid "%d themes found" msgstr "%d پوسته یافت شد" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4905 #: wp-admin/network/themes.php:157 msgid "Are you sure you want to delete this theme?" msgstr "آیا مطمئنید میخواهید این پوسته را حذف کنید؟" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4828 #: wp-includes/script-loader.php:1155 msgctxt "customizer changeset action/button label" msgid "Schedule" msgstr "زمانبندی" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4823 #: wp-includes/script-loader.php:1152 wp-admin/includes/dashboard.php:585 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:56 wp-admin/js/post.js:830 msgid "Save Draft" msgstr "ذخیره پیشنویس" #. translators: accessibility text for the publish landmark region. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4818 #: wp-includes/script-loader.php:1150 wp-includes/js/dist/edit-post.js:2934 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:15821 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4645 wp-includes/js/dist/editor.js:7482 #: wp-includes/js/dist/editor.js:7658 wp-admin/customize.php:201 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:358 wp-admin/includes/meta-boxes.php:359 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1465 wp-admin/js/post.js:769 msgid "Publish" msgstr "انتشار" #. translators: %s: Document title from the preview. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4548 msgid "Live Preview: %s" msgstr "پیشنمایش زنده: %s" #. translators: %s: Document title from the preview. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4545 msgid "Customize: %s" msgstr "سفارشیسازی: %s" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4347 msgid "Copied" msgstr "کپی شد" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4347 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1171 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27545 msgid "Copy" msgstr "کپی" #. translators: Accessibility text. #. translators: accessibility text #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4344 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5666 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5687 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:58 #: wp-includes/functions.php:7936 wp-includes/media-template.php:167 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:318 wp-login.php:582 #: wp-includes/js/dist/components.js:33143 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:948 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3800 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:2778 wp-includes/js/dist/editor.js:7094 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:360 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:753 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:865 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1183 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1420 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1458 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1538 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1620 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1639 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2243 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1295 wp-admin/includes/dashboard.php:1307 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1320 wp-admin/includes/dashboard.php:1869 #: wp-admin/includes/media.php:3241 wp-admin/includes/meta-boxes.php:80 #: wp-admin/includes/theme.php:848 msgid "(opens in a new tab)" msgstr "(در یک برگهٔ جدید باز میشود)" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4341 msgid "Preview Link" msgstr "پیشنمایش پیوند" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4338 msgid "See how changes would look live on your website, and share the preview with people who can't access the Customizer." msgstr "به صورت زنده مشاهده نمایید که تغییرات، چگونه در وبسایت شما نمایان خواهد شد، و پیشنمایش را با افرادی که نمیتوانند به قسمت سفارشیسازی دستیابی داشته باشند، به اشتراک بگذارید." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4336 msgid "Share Preview Link" msgstr "اشتراک پیوند پیشنمایش" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4317 #: wp-admin/includes/file.php:336 msgid "Update anyway, even though it might break your site?" msgstr "در هر صورت بهروزرسانی شود، حتی اگر منجر به از کار افتادن سایتتان شود؟" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4303 #: wp-admin/includes/post.php:1788 msgid "Take over" msgstr "بر عهده گرفتن" #. translators: button label text should, if possible, be under 16 characters. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4301 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1245 wp-includes/media-template.php:1488 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26053 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26597 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35757 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16492 wp-admin/customize.php:215 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:264 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:537 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1473 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:345 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:73 wp-admin/includes/post.php:1781 #: wp-admin/theme-install.php:381 wp-admin/theme-install.php:394 #: wp-admin/theme-install.php:404 wp-admin/theme-install.php:411 #: wp-admin/theme-install.php:547 msgid "Preview" msgstr "پیشنمایش" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4299 wp-admin/comment.php:78 #: wp-admin/comment.php:277 wp-admin/includes/post.php:1705 #: wp-admin/plugin-editor.php:330 wp-admin/theme-editor.php:376 msgid "Go back" msgstr "بازگشت" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4274 #: wp-includes/script-loader.php:884 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:539 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:554 #: wp-includes/js/wp-pointer.js:20 wp-admin/async-upload.php:120 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1730 wp-admin/includes/file.php:341 #: wp-admin/index.php:164 msgid "Dismiss" msgstr "لغو" #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4118 msgid "%s is already customizing this site. Do you want to take over?" msgstr "در حال حاضر %s این سایت را سفارشی میکند. آیا میخواهید برعهده بگیرید؟" #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4116 msgid "%s is already customizing this site. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved." msgstr "در حال حاضر %s این سایت را سفارشی میکند. لطفأ منتظر بمانید تا سفارشیسازی پایان یابد. آخرین تغییرات شما به صورت خودکار ذخیره شده است." #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4111 msgid "%s is already customizing this changeset. Do you want to take over?" msgstr "%s در حال سفارشیسازی تغییرات است. میخواهید بهدست بگیرید؟" #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4109 msgid "%s is already customizing this changeset. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved." msgstr "%s در حال سفارشیسازی تغییرات است. لطفاً صبور باشید تا کار سفارشیسازی انجام شود. آخرین تغییرات شما به طور خودکار ذخیره شده است." #. translators: 1: Panel ID, 2: Link to 'customize_loaded_components' filter #. reference. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3914 msgid "Removing %1$s manually will cause PHP warnings. Use the %2$s filter instead." msgstr "حذف دستی %1$s منجر به هشدارهای php خواهد شد. به جای آن از صافی%2$s استفاده نمایید." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3391 msgid "Sorry, you are not allowed to take over." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به دردست گرفتن نمیباشید." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3382 msgid "No changeset found to take over" msgstr "لیست تغییراتی برای به عهده گرفتن یافت نشد" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3371 msgid "Security check failed." msgstr "بررسی امنیتی ناموفق شد." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3198 msgid "Changes trashed successfully." msgstr "تغییرات با موفقیت به زبالهدان انتقال یافتند." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3179 msgid "Changes have already been trashed." msgstr "تغییرات در حال حاضر به زبالهدان منتقل شدهاند." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3158 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3191 msgid "Unable to trash changes." msgstr "عدم توانایی در انتقال تغییرات به زبالهدان." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3146 msgid "No changes saved yet, so there is nothing to trash." msgstr "هیچ تغییری هنوز ذخیره نشده است، بنابراین چیزی برای ارسال به زبالهدان وجود ندارد." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3136 msgid "There was an authentication problem. Please reload and try again." msgstr "مشکلی با احراز هویت وجود داشت. لطفاً بارگذاری و دوباره سعی نمایید." #. translators: %s: Number of invalid settings. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2789 #: wp-includes/script-loader.php:1196 wp-includes/script-loader.php:1198 msgid "Unable to save due to %s invalid setting." msgid_plural "Unable to save due to %s invalid settings." msgstr[0] "به دلیل تنظیمات نامعتبر %s قابل ذخیره نیست." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2670 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2685 #: wp-includes/script-loader.php:1159 msgid "You must supply a future date to schedule." msgstr "برای برنامهریزی باید تاریخی در آینده را وارد کنید." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2647 msgid "The previous set of changes has already been published. Please try saving your current set of changes again." msgstr "مجموعه قبلی از تغییرات در حال حاضر منتشر شده است. لطفا مجموعه تغییرات فعلی خود را مجددا ذخیره کنید." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2533 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3169 msgid "Changeset is being edited by other user." msgstr "مجموعه تغییراتی در حال ویرایش توسط کاربر دیگری است." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2375 #: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:593 #: wp-includes/script-loader.php:1210 msgid "Invalid value." msgstr "مقدار نامعتبر." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2352 msgid "Unauthorized to modify setting due to capability." msgstr "به دلیل سطح تواناییها، مجاز به ویرایش تنظیمات نیستید." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2347 msgid "Setting does not exist or is unrecognized." msgstr "تنظیمات وجود ندارد یا ناشناخته است." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2137 msgid "This form is not live-previewable." msgstr "این فرم زندهپیشنمایش نیست." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2136 msgid "This link is not live-previewable." msgstr "این پیوند زندهپیشنمایش نیست." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2135 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:176 msgid "Shift-click to edit this element." msgstr "برای ویرایش این مورد از شیفت-کلیک استفاده کنید." #. translators: %s: customize_messenger_channel #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1916 msgid "Unauthorized. You may remove the %s param to preview as frontend." msgstr "غیرمجاز. میتوانید پارامتر %s را برای پیشنمایش به عنوان صفحهٔ اصلی حذف نمایید." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:580 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4297 wp-admin/includes/file.php:435 #: wp-admin/includes/file.php:445 wp-admin/theme-editor.php:69 #: wp-admin/theme-editor.php:73 wp-admin/themes.php:28 wp-admin/themes.php:71 msgid "The requested theme does not exist." msgstr "پوسته درخواست شده پیدا نشد." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:570 wp-admin/nav-menus.php:26 #: wp-admin/themes.php:15 wp-admin/widgets.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to edit theme options on this site." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ ویرایش تنظیمات پوستهٔ این سایت را ندارید. " #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:551 msgid "Non-existent changeset UUID." msgstr "changeset UUID ناموجود." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:524 msgid "Invalid changeset UUID" msgstr "changeset UUID نامعتبر" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:515 #: wp-includes/script-loader.php:1168 wp-admin/customize.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to customize this site." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ سفارشیسازی این سایت را ندارید." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:514 #: wp-includes/script-loader.php:1167 wp-admin/customize.php:17 #: wp-admin/customize.php:34 wp-admin/edit-comments.php:13 #: wp-admin/edit-tags.php:28 wp-admin/edit-tags.php:85 #: wp-admin/edit-tags.php:116 wp-admin/edit-tags.php:136 #: wp-admin/edit-tags.php:172 wp-admin/edit.php:41 #: wp-admin/includes/bookmark.php:31 wp-admin/media-upload.php:46 #: wp-admin/nav-menus.php:25 wp-admin/options.php:49 wp-admin/options.php:77 #: wp-admin/post-new.php:60 wp-admin/press-this.php:21 wp-admin/term.php:42 #: wp-admin/themes.php:14 wp-admin/themes.php:42 wp-admin/themes.php:62 #: wp-admin/user-new.php:15 wp-admin/user-new.php:22 wp-admin/user-new.php:55 #: wp-admin/user-new.php:182 wp-admin/users.php:15 wp-admin/widgets.php:17 msgid "You need a higher level of permission." msgstr "شما به یک مجوز سطح بالاتر نیاز دارید." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:449 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3999 wp-includes/functions.php:3480 #: wp-includes/script-loader.php:691 wp-includes/script-loader.php:1166 #: wp-admin/customize.php:79 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:819 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1005 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1016 #: wp-admin/includes/file.php:625 wp-admin/media-upload.php:38 #: wp-admin/themes.php:27 wp-admin/themes.php:70 wp-admin/users.php:149 #: wp-admin/js/tags.js:62 wp-admin/js/updates.js:1910 #: wp-admin/network/site-users.php:158 msgid "Something went wrong." msgstr "مشکلی رخ داد." #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:637 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1229 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:14706 wp-admin/includes/meta-boxes.php:554 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1145 msgid "Add" msgstr "افزودن" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:636 msgid "New page title…" msgstr "عنوان برگه تازه…" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:635 msgid "New page title" msgstr "عنوان برگهٔ تازه" #. translators: %s: Add New Page label. #. translators: %s: Add New taxonomy label. #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:631 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:636 msgid "+ %s" msgstr "+ %s" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:589 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:706 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:186 wp-admin/export.php:211 #: wp-admin/export.php:216 wp-admin/export.php:258 wp-admin/export.php:263 #: wp-admin/export.php:298 wp-admin/export.php:303 #: wp-admin/includes/template.php:728 wp-admin/nav-menus.php:858 #: wp-admin/options-privacy.php:278 wp-admin/options-reading.php:114 #: wp-admin/options-reading.php:131 wp-admin/widgets-form.php:317 msgid "— Select —" msgstr "— گزینش —" #. translators: %s: Block name. #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:119 msgid "Block type \"%s\" is not registered." msgstr "نوع بلوک \"%s\" ثبت نشده است." #. translators: %s: Block name. #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:86 msgid "Block type \"%s\" is already registered." msgstr "نوع بلوک \"%s\" هماکنون ثبت شده است." #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:76 msgid "Block type names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-block-type" msgstr "نامهای نوع بلوک باید فاصله بین کلمه داشته باشند. مانند: my-plugin/my-custom-block-type" #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:66 msgid "Block type names must not contain uppercase characters." msgstr "نامهای نوع بلوک نباید حروف بزرگ داشته باشند." #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:57 msgid "Block type names must be strings." msgstr "نامهای نوع بلوک باید رشته باشند." #. translators: 1: Block name, 2: Block style name. #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:85 msgid "Block \"%1$s\" does not contain a style named \"%2$s\"." msgstr "بلوک \"%1$s\" حاوی شیوهای به نام \"%2$s\" نیست." #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:57 msgid "Block style name must be a string." msgstr "نام سبک بلوک باید یک رشته باشد." #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:48 msgid "Block name must be a string." msgstr "نام بلوک باید یک رشته باشد." #. translators: %s: Pattern name. #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:91 msgid "Pattern \"%s\" not found." msgstr "الگوی \"%s\" یافت نشد." #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:64 msgid "Pattern content must be a string." msgstr "محتوا الگو باید یک رشته باشد." #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:55 msgid "Pattern title must be a string." msgstr "عنوان الگو باید یک رشته باشد." #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:46 msgid "Pattern name must be a string." msgstr "نام الگو باید یک رشته باشد." #. translators: %s: Block pattern name. #: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:70 msgid "Block pattern category \"%s\" not found." msgstr "دسته الگو بلوک \"%s\" پیدا نشد." #: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:43 msgid "Block pattern category name must be a string." msgstr "نام دسته الگو بلوک باید یک رشته باشد." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:340 msgid "Could not delete application passwords." msgstr "نمیتوان رمز عبورهای برنامه را حذف نمود." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:305 msgid "Could not delete application password." msgstr "رمزعبور برنامه قادر به حذف شدن نیست." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:246 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:284 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:322 msgid "Could not find an application password with that id." msgstr "نمیتواند رمز عبور برنامه با آن شناسه را پیدا نماید." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:99 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:228 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:277 msgid "Could not save application password." msgstr "رمزعبور برنامه قادر به ذخیره شدن نیست." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:78 msgid "Each application name should be unique." msgstr "هر نام برنامه باید منحصر به فرد باشد." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:74 msgid "An application name is required to create an application password." msgstr "یک نام برنامه برای ساخت رمز عبور برنامه نیاز است." #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:444 wp-admin/user-edit.php:333 msgid "Toolbar" msgstr "نوار ابزار" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:442 wp-admin/menu-header.php:288 msgid "Skip to toolbar" msgstr "رفتن به نوار ابزار" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:140 msgid "The menu ID should not be empty." msgstr "شناسه فهرست نباید خالی باشد." #. translators: %d: ID of a post. #. translators: %d: ID of a term. #: wp-includes/class-walker-page-dropdown.php:75 #: wp-includes/class-walker-page.php:157 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:237 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:398 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:278 #: wp-includes/nav-menu.php:859 wp-includes/nav-menu.php:901 #: wp-includes/nav-menu.php:948 msgid "#%d (no title)" msgstr "#%d (بدون عنوان)" #: wp-includes/class-walker-comment.php:349 msgid "(Edit)" msgstr "(ویرایش)" #. translators: 1: Comment date, 2: Comment time. #. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time. #. translators: 1: Post date, 2: Post time. #. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-walker-comment.php:343 #: wp-includes/class-walker-comment.php:443 wp-admin/comment.php:217 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:173 wp-admin/edit-form-comment.php:126 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:994 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1145 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:216 wp-admin/includes/meta-boxes.php:408 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s در %2$s" #. translators: %s: Comment author link. #: wp-includes/class-walker-comment.php:326 #: wp-includes/class-walker-comment.php:429 msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>" msgstr "%s <span class=\"says\">گفت:</span>" #: wp-includes/class-walker-comment.php:304 #: wp-includes/class-walker-comment.php:408 msgid "Your comment is awaiting moderation. This is a preview; your comment will be visible after it has been approved." msgstr "دیدگاه شما منتظر بررسی است. این یک پیشنمایش است؛ دیدگاه شما بعد از تأیید قابل نمایش خواهد شد." #: wp-includes/class-walker-comment.php:302 #: wp-includes/class-walker-comment.php:406 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "دیدگاه شما در انتظار بررسی است." #: wp-includes/class-walker-comment.php:250 #: wp-includes/class-walker-comment.php:449 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1384 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33876 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34512 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35318 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:20012 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:20014 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:25179 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:16940 wp-admin/comment.php:236 #: wp-admin/edit-form-comment.php:139 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:180 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:808 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:330 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:703 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:753 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:429 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1421 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:489 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:454 #: wp-admin/includes/dashboard.php:736 wp-admin/includes/meta-boxes.php:134 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:186 wp-admin/includes/meta-boxes.php:271 #: wp-admin/includes/post.php:1504 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:694 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:396 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:510 msgid "Edit" msgstr "ویرایش" #: wp-includes/class-walker-comment.php:250 msgid "Pingback:" msgstr "بازتاب:" #. translators: %s: Category name. #: wp-includes/class-walker-category.php:165 msgid "Feed for all posts filed under %s" msgstr "خوراک برای همهٔ نوشتههای پیرامون %s" #: wp-includes/class-http.php:1035 wp-includes/class-wp-http-curl.php:243 #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:291 msgid "Too many redirects." msgstr "تعداد بالای بازگردانیها" #: wp-includes/class-http.php:572 msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request." msgstr "هیچ دادوستد دادهای برای تکمیل فرآیند این درخواست وجود ندارد." #: wp-includes/class-http.php:299 msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable." msgstr "پوشهٔ مشخصشده برای خواندن پروندهها وجود ندارد یا قابل نوشتن نیست." #: wp-includes/class-http.php:282 msgid "User has blocked requests through HTTP." msgstr "کاربر درخواست HTTP را بلوکه نمود." #: wp-includes/class-http.php:275 wp-includes/class-http.php:503 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6851 msgid "A valid URL was not provided." msgstr "نشانی معتبر نیست." #: wp-includes/category-template.php:1219 msgid "Tags: " msgstr "برچسبها:" #. translators: %s: Number of items (tags). #. translators: %s: Number of comments. #. translators: %s: Number of items. #. translators: Number of items. #: wp-includes/category-template.php:865 wp-includes/category-template.php:876 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:532 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:898 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1510 msgid "%s item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "%s مورد" #: wp-includes/category-template.php:544 wp-includes/taxonomy.php:633 msgid "No categories" msgstr "هیچ دستهای پیدا نشد" #. translators: 1: "type => link", 2: "taxonomy => link_category" #. translators: 1: caller_get_posts, 2: ignore_sticky_posts #: wp-includes/category-template.php:371 wp-includes/category.php:47 #: wp-includes/class-wp-query.php:1844 msgid "%1$s is deprecated. Use %2$s instead." msgstr "%1$s تاریخگذشته است. به جای آن از %2$s استفاده نمایید." #: wp-includes/category-template.php:161 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22552 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22557 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22847 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:13974 wp-admin/includes/upgrade.php:158 msgid "Uncategorized" msgstr "دستهبندی نشده" #. translators: User role for subscribers. #: wp-includes/capabilities.php:1090 msgctxt "User role" msgid "Subscriber" msgstr "مشترک" #. translators: User role for contributors. #: wp-includes/capabilities.php:1088 msgctxt "User role" msgid "Contributor" msgstr "مشارکتکننده" #. translators: User role for authors. #: wp-includes/capabilities.php:1086 msgctxt "User role" msgid "Author" msgstr "نویسنده" #. translators: User role for editors. #: wp-includes/capabilities.php:1084 msgctxt "User role" msgid "Editor" msgstr "ویرایشگر" #. translators: User role for administrators. #: wp-includes/capabilities.php:1082 msgctxt "User role" msgid "Administrator" msgstr "مدیر کل" #. translators: 1: Post status, 2: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:252 msgid "The post status %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability \"%2$s\" against a post with that status." msgstr "وضعیت انتشار %1$s ثبت نشده است، بنابراین نمیتوانیم از بررسی قابلیت \"%2$s\" در برابر یک نوشته با آن وضعیت مطمئن باشیم." #. translators: 1: Post type, 2: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:95 wp-includes/capabilities.php:166 #: wp-includes/capabilities.php:235 wp-includes/capabilities.php:280 msgid "The post type %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability \"%2$s\" against a post of that type." msgstr "نوع نوشتهٔ %1$s ثبت نشده است، در نتیجه نمیتوان نسبت به صحت نتیجهٔ عمل بررسی میزان %2$s بر اساس نوع نوشته موردنظر اتکا کرد." #: wp-includes/bookmark-template.php:220 msgid "Bookmarks" msgstr "پیوندها" #. translators: %s: Date and time of last update. #: wp-includes/bookmark-template.php:90 msgid "Last updated: %s" msgstr "آخرین بهروزرسانی: %s" #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/blocks/tag-cloud.php:28 msgid "Your site doesn’t have any %s, so there’s nothing to display here at the moment." msgstr "سایت شما هیچ %s ندارد، هماکنون هیچ چیزی برای نمایش در اینجا وجود ندارد." #. translators: %1$s: Social-network name. %2$s: URL. #: wp-includes/blocks/social-link.php:24 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: wp-includes/blocks/site-logo.php:76 msgid "Site logo." msgstr "آرم سایت" #: wp-includes/blocks/site-logo.php:42 msgid "(Home link, opens in a new tab)" msgstr "(پیوند خانه، بازکردن در زبانه تازه)" #: wp-includes/blocks/rss.php:23 wp-includes/widgets.php:1559 msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later." msgstr "خطایی رخ داد، که نشان دهندهٔ این است که خوراک کار نمیکند. دوباره تلاش نمایید." #: wp-includes/blocks/rss.php:19 wp-includes/widgets.php:1537 #: wp-includes/widgets.php:1660 msgid "RSS Error:" msgstr "خطای RSS:" #: wp-includes/blocks/query-pagination-previous.php:22 #: wp-includes/link-template.php:2567 wp-includes/link-template.php:2620 msgid "« Previous Page" msgstr "« برگهٔ پیشین" #: wp-includes/blocks/query-pagination-next.php:23 #: wp-includes/link-template.php:2481 wp-includes/link-template.php:2621 msgid "Next Page »" msgstr "برگهٔ بعد »" #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:139 #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:154 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:30865 msgid "This content is password protected." msgstr "این محتوا با رمز عبور محافظت شده است." #. translators: byline. %s: current author. #. translators: %s: the author. #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:115 wp-includes/blocks/rss.php:60 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18482 msgid "by %s" msgstr "توسط %s" #: wp-includes/blocks/latest-comments.php:141 msgid "No comments to show." msgstr "دیدگاهی برای نمایش وجود ندارد." #. translators: 1: author name (inside <a> or <span> tag, based on if they have #. a URL), 2: post title related to this comment #: wp-includes/blocks/latest-comments.php:99 msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s در %2$s" #: wp-includes/blocks/latest-comments.php:31 #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:103 wp-includes/blocks/rss.php:31 #: wp-includes/media.php:4045 wp-includes/script-loader.php:1118 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:114 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18478 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:4939 wp-includes/js/dist/edit-post.js:16864 #: wp-includes/js/dist/editor.js:8785 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2185 #: wp-admin/includes/media.php:3331 wp-admin/includes/revision.php:59 #: wp-admin/includes/revision.php:62 wp-admin/includes/template.php:1990 #: wp-admin/js/inline-edit-post.js:201 msgid "(no title)" msgstr "(بدون عنوان)" #: wp-includes/blocks/categories.php:31 wp-includes/category-template.php:547 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:129 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:48 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11253 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11287 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:29248 #: wp-includes/js/dist/components.js:39244 wp-admin/edit-link-form.php:31 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:135 #: wp-admin/includes/upgrade.php:412 msgid "Categories" msgstr "دستهها" #: wp-includes/blocks/categories.php:30 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:77 msgid "Select Category" msgstr "انتخاب دسته" #. translators: Visible only in the front end, this warning takes the place of #. a faulty block. #: wp-includes/blocks/block.php:35 wp-includes/blocks/post-content.php:33 msgid "[block rendering halted]" msgstr "[تفسیر بلوک متوقف شد]" #: wp-includes/blocks/archives.php:97 msgid "No archives to show." msgstr "بایگانی برای نمایش وجود ندارد." #: wp-includes/blocks/archives.php:57 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:100 msgid "Select Post" msgstr "گزینش نوشته" #: wp-includes/blocks/archives.php:54 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:97 msgid "Select Week" msgstr "گزینش هفته" #: wp-includes/blocks/archives.php:51 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:94 msgid "Select Day" msgstr "گزینش روز" #: wp-includes/blocks/archives.php:48 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:91 msgid "Select Month" msgstr "انتخاب ماه" #: wp-includes/blocks/archives.php:45 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:88 msgid "Select Year" msgstr "گزینش سال" #: wp-includes/blocks/archives.php:27 wp-includes/general-template.php:1668 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:119 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:44 #: wp-admin/includes/file.php:26 wp-admin/includes/upgrade.php:411 msgid "Archives" msgstr "بایگانیها" #. translators: 1: Block type, 2: Typography supports key, e.g: fontSize, #. lineHeight, etc. 3: block.json, 4: Old metadata key, 5: New metadata key. #: wp-includes/blocks.php:1052 msgid "Block \"%1$s\" is declaring %2$s support in %3$s file under %4$s. %2$s support is now declared under %5$s." msgstr "بلوک \"%1$s\" پشتیبانی %2$s را در پرونده %3$s تحت %4$s اعلام میکند. پشتیبانی %2$s هماکنون تحت %5$s اعلام شدهاست." #. translators: 1: Field name, 2: Block name. #: wp-includes/blocks.php:91 msgid "The asset file for the \"%1$s\" defined in \"%2$s\" block definition is missing." msgstr "تعریف پرونده برای \"%1$s\" تعریف شده در بلوک \"%2$s\" وجود ندارد." #: wp-includes/block-template.php:164 msgid "No matching template found" msgstr "هیچ قالب سازگانی پیدا نشد." #: wp-includes/block-template.php:71 msgid "No matching template found." msgstr "هیچ قالب سازگاری پیدا نشد." #. translators: %s: Template title #: wp-includes/block-template.php:55 msgid "Empty template: %s" msgstr "قالب خالی: %s" #: wp-includes/block-template-utils.php:27 msgid "No theme is defined for this template." msgstr "هیچ پوستهای برای این قالب تعریف نشده است." #: wp-includes/block-patterns/social-links-shared-background-color.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Social links with a shared background color" msgstr "پیوندهای اجتماعی با رنگ پسزمینه مشترک" #: wp-includes/block-patterns/query-standard-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Standard" msgstr "استاندارد" #: wp-includes/block-patterns/query-small-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Small image and title" msgstr "عنوان و تصویر کوچک" #: wp-includes/block-patterns/query-offset-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Offset" msgstr "افست" #: wp-includes/block-patterns/query-medium-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Image at left" msgstr "تصویر در چپ" #: wp-includes/block-patterns/query-large-title-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Large title" msgstr "عنوان بزرگ" #: wp-includes/block-patterns/query-grid-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Grid" msgstr "شبکهای" #: wp-includes/block-patterns.php:44 msgctxt "Block pattern category" msgid "Query" msgstr "کوئری" #: wp-includes/block-patterns.php:43 msgctxt "Block pattern category" msgid "Text" msgstr "متن" #: wp-includes/block-patterns.php:42 msgctxt "Block pattern category" msgid "Headers" msgstr "سربرگها" #: wp-includes/block-patterns.php:41 msgctxt "Block pattern category" msgid "Gallery" msgstr "گالری" #: wp-includes/block-patterns.php:40 msgctxt "Block pattern category" msgid "Columns" msgstr "ستونها" #: wp-includes/block-patterns.php:39 msgctxt "Block pattern category" msgid "Buttons" msgstr "دکمهها" #: wp-includes/block-editor.php:166 wp-includes/media-template.php:857 #: wp-includes/media-template.php:937 wp-includes/media-template.php:1128 #: wp-includes/media.php:4088 wp-includes/js/dist/block-editor.js:7490 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:607 #: wp-admin/includes/media.php:1182 msgid "Full Size" msgstr "اندازهٔ کامل" #: wp-includes/block-editor.php:165 wp-includes/media-template.php:856 #: wp-includes/media-template.php:936 wp-includes/media-template.php:1127 #: wp-includes/media.php:4087 wp-includes/js/dist/block-editor.js:7487 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26452 #: wp-includes/js/dist/components.js:30979 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:606 #: wp-admin/includes/media.php:1181 msgid "Large" msgstr "بزرگ" #: wp-includes/block-editor.php:164 wp-includes/media-template.php:855 #: wp-includes/media-template.php:935 wp-includes/media-template.php:1126 #: wp-includes/media.php:4086 wp-includes/js/dist/block-editor.js:7484 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15779 #: wp-includes/js/dist/components.js:30976 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:605 #: wp-admin/includes/media.php:1180 msgid "Medium" msgstr "میانه" #: wp-includes/block-editor.php:163 wp-includes/media-template.php:854 #: wp-includes/media-template.php:934 wp-includes/media-template.php:1125 #: wp-includes/media.php:4085 wp-includes/js/dist/block-editor.js:7481 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:604 #: wp-admin/includes/image-edit.php:235 wp-admin/includes/media.php:1179 msgid "Thumbnail" msgstr "بندانگشتی" #: wp-includes/block-editor.php:51 msgctxt "block category" msgid "Reusable Blocks" msgstr "بلوکهای قابل استفاده دوباره" #: wp-includes/block-editor.php:46 msgctxt "block category" msgid "Embeds" msgstr "جاسازی (Embed)" #: wp-includes/block-editor.php:41 msgctxt "block category" msgid "Theme" msgstr "پوسته" #: wp-includes/block-editor.php:36 msgctxt "block category" msgid "Widgets" msgstr "ابزارکها" #: wp-includes/block-editor.php:31 msgctxt "block category" msgid "Design" msgstr "طراحی" #: wp-includes/block-editor.php:26 msgctxt "block category" msgid "Media" msgstr "رسانه" #: wp-includes/block-editor.php:21 msgctxt "block category" msgid "Text" msgstr "متن" #. translators: %s: Author's display name. #: wp-includes/author-template.php:304 wp-includes/author-template.php:479 msgid "Posts by %s" msgstr "ارسال شده توسط %s" #. translators: %s: Author's display name. #: wp-includes/author-template.php:236 msgid "Visit %s’s website" msgstr "بازدید وبسایت %s" #. translators: %s: get_the_author() #. translators: %s: get_trackback_url() #: wp-includes/author-template.php:71 wp-includes/comment-template.php:1182 msgid "Use %s instead if you do not want the value echoed." msgstr "در صورتی که مایلید مقدار بازگشتی نمایش داده نشود از %s استفاده نمایید." #: wp-includes/admin-bar.php:1114 msgid "Exit Recovery Mode" msgstr "خروج از حالت بازیابی" #: wp-includes/admin-bar.php:1077 wp-includes/admin-bar.php:1078 #: wp-includes/blocks/search.php:25 wp-includes/blocks/search.php:26 #: wp-includes/blocks/search.php:52 wp-includes/class-wp-editor.php:1879 #: wp-includes/media.php:4451 wp-includes/media.php:4495 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23428 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23534 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21725 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21726 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:303 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:59 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:522 wp-admin/includes/nav-menu.php:585 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:588 wp-admin/includes/nav-menu.php:818 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:880 wp-admin/includes/nav-menu.php:883 #: wp-admin/includes/template.php:1946 wp-admin/includes/template.php:1949 #: wp-admin/includes/theme-install.php:126 msgid "Search" msgstr "جستجو" #. translators: %s: Total number of updates available. #: wp-includes/admin-bar.php:1046 msgid "%s update available" msgid_plural "%s updates available" msgstr[0] "%s بهروزرسانی دردسترس" #. translators: accessibility text for the top bar landmark region. #: wp-includes/admin-bar.php:1018 wp-includes/js/dist/edit-post.js:2922 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4633 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:73 wp-admin/menu.php:214 msgid "Header" msgstr "سربرگ" #: wp-includes/admin-bar.php:1004 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:65 wp-admin/menu.php:219 msgid "Background" msgstr "پسزمینه" #: wp-includes/admin-bar.php:993 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:672 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:98 #: wp-admin/menu.php:209 wp-admin/nav-menus.php:671 msgid "Menus" msgstr "فهرستها" #: wp-includes/admin-bar.php:982 wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:418 #: wp-includes/functions.php:5095 wp-includes/js/dist/blocks.js:277 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:1956 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1967 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:2868 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:2871 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3157 wp-admin/widgets.php:27 msgid "Widgets" msgstr "ابزارکها" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/admin-bar.php:930 wp-admin/includes/ajax-actions.php:469 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:540 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1376 wp-admin/includes/dashboard.php:337 #: wp-admin/menu.php:94 msgid "%s Comment in moderation" msgid_plural "%s Comments in moderation" msgstr[0] "%s دیدگاه در حالت رسیدگی" #: wp-includes/admin-bar.php:890 msgctxt "admin bar menu group label" msgid "New" msgstr "تازه" #: wp-includes/admin-bar.php:883 msgctxt "add new from admin bar" msgid "User" msgstr "کاربر" #: wp-includes/admin-bar.php:859 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Link" msgstr "پیوند" #: wp-includes/admin-bar.php:829 msgid "Edit User" msgstr "ویرایش کاربر" #: wp-includes/admin-bar.php:783 msgid "View User" msgstr "مشاهدهٔ کاربر" #: wp-includes/admin-bar.php:687 msgid "Shortlink" msgstr "پیوندک" #: wp-includes/admin-bar.php:648 msgid "Manage Comments" msgstr "مدیریت دیدگاهها" #. translators: accessibility text for the settings landmark region. #: wp-includes/admin-bar.php:564 wp-includes/js/dist/block-library.js:28107 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:29203 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2931 wp-includes/js/dist/edit-post.js:17253 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:2254 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4642 wp-admin/includes/ms.php:1071 #: wp-admin/menu.php:306 wp-admin/options.php:21 wp-admin/network/menu.php:109 msgid "Settings" msgstr "تنظیمات" #: wp-includes/admin-bar.php:553 wp-includes/js/dist/edit-post.js:14984 #: wp-admin/plugins.php:600 wp-admin/update-core.php:448 #: wp-admin/update-core.php:467 wp-admin/network/menu.php:103 #: wp-admin/network/settings.php:486 msgid "Plugins" msgstr "افزونهها" #: wp-includes/admin-bar.php:542 wp-includes/admin-bar.php:967 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:77 #: wp-includes/taxonomy.php:183 wp-admin/includes/ms.php:1066 #: wp-admin/themes.php:248 wp-admin/update-core.php:617 #: wp-admin/update-core.php:630 wp-admin/network/menu.php:78 #: wp-admin/network/themes.php:336 msgid "Themes" msgstr "پوستهها" #: wp-includes/admin-bar.php:531 wp-admin/includes/ms.php:859 #: wp-admin/includes/ms.php:1061 wp-admin/menu.php:267 wp-admin/users.php:23 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:366 #: wp-admin/network/menu.php:55 wp-admin/network/users.php:32 #: wp-admin/network/users.php:62 wp-admin/network/users.php:209 #: wp-admin/network/users.php:271 msgid "Users" msgstr "کاربران" #. translators: Sites menu item. #: wp-includes/admin-bar.php:520 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:201 #: wp-admin/network/menu.php:51 wp-admin/network/sites.php:20 #: wp-admin/network/sites.php:366 msgid "Sites" msgstr "سایتها" #: wp-includes/admin-bar.php:501 msgid "Network Admin" msgstr "مدیر شبکه" #: wp-includes/admin-bar.php:484 wp-admin/menu.php:29 wp-admin/my-sites.php:37 msgid "My Sites" msgstr "سایتهای من" #: wp-includes/admin-bar.php:447 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:240 #: wp-admin/customize.php:214 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:92 #: wp-admin/includes/theme.php:1009 wp-admin/menu.php:206 #: wp-admin/theme-install.php:378 wp-admin/themes.php:534 #: wp-admin/themes.php:893 wp-admin/themes.php:1109 msgid "Customize" msgstr "سفارشیسازی" #. translators: Network menu item. #: wp-includes/admin-bar.php:401 wp-includes/admin-bar.php:510 #: wp-includes/admin-bar.php:617 wp-includes/deprecated.php:2828 #: wp-includes/deprecated.php:2830 wp-admin/index.php:32 wp-admin/menu.php:24 #: wp-admin/my-sites.php:127 wp-admin/user/menu.php:10 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:695 #: wp-admin/network/index.php:20 wp-admin/network/menu.php:11 #: wp-admin/network/site-info.php:137 wp-admin/network/site-settings.php:94 #: wp-admin/network/site-themes.php:179 wp-admin/network/site-users.php:224 msgid "Dashboard" msgstr "پیشخوان" #: wp-includes/admin-bar.php:390 msgid "Edit Site" msgstr "ویرایش سایت" #: wp-includes/admin-bar.php:380 wp-includes/admin-bar.php:658 #: wp-includes/deprecated.php:2826 msgid "Visit Site" msgstr "بازدید سایت" #. translators: %s: Site title. #. translators: User dashboard screen title. %s: Network title. #: wp-includes/admin-bar.php:359 wp-admin/admin-header.php:42 msgid "User Dashboard: %s" msgstr "پیشخوان کاربر: %s" #. translators: %s: Site title. #. translators: Network admin screen title. %s: Network title. #: wp-includes/admin-bar.php:356 wp-admin/admin-header.php:39 msgid "Network Admin: %s" msgstr "مدیر شبکه: %s" #: wp-includes/admin-bar.php:324 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:452 msgid "Log Out" msgstr "بیرون رفتن" #: wp-includes/admin-bar.php:314 msgid "Edit Profile" msgstr "ویرایش شناسنامه" #. translators: %s: Current user's display name. #: wp-includes/admin-bar.php:244 msgid "Howdy, %s" msgstr "سلام %s" #: wp-includes/admin-bar.php:212 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:50 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:1992 msgid "Menu" msgstr "فهرست" #: wp-includes/admin-bar.php:195 msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" msgstr "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" #: wp-includes/admin-bar.php:194 msgid "Feedback" msgstr "بازخورد" #: wp-includes/admin-bar.php:185 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:90 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:164 #: wp-includes/update.php:173 wp-includes/update.php:411 #: wp-includes/update.php:691 wp-includes/wp-db.php:1122 #: wp-includes/wp-db.php:1719 wp-includes/wp-db.php:1876 wp-login.php:1152 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:821 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1234 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:181 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:196 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:211 wp-admin/includes/theme.php:565 #: wp-admin/includes/theme.php:579 wp-admin/includes/theme.php:594 #: wp-admin/includes/translation-install.php:66 #: wp-admin/includes/translation-install.php:80 #: wp-admin/includes/translation-install.php:92 #: wp-admin/includes/update.php:141 wp-admin/theme-install.php:63 msgid "https://wordpress.org/support/forums/" msgstr "https://fa.wordpress.org/support/forums/" #: wp-includes/admin-bar.php:184 msgid "Support" msgstr "پشتیبانی" #: wp-includes/admin-bar.php:175 msgid "https://wordpress.org/support/" msgstr "https://wordpress.org/support/" #: wp-includes/admin-bar.php:174 msgid "Documentation" msgstr "مستندات" #: wp-includes/admin-bar.php:165 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:91 wp-login.php:123 #: wp-admin/admin-footer.php:38 wp-admin/maint/repair.php:24 #: wp-admin/upgrade.php:68 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://wordpress.org/" #: wp-includes/admin-bar.php:164 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:92 msgid "WordPress.org" msgstr "وردپرس" #: wp-includes/admin-bar.php:134 wp-includes/admin-bar.php:153 msgid "About WordPress" msgstr "درباره وردپرس" #: wp-content/plugins/hello.php:62 hello.php:62 msgid "Quote from Hello Dolly song, by Jerry Herman:" msgstr "گفتاوردی از ترانهٔ سلام عزیزم، توسط جری هرمن:" #: wp-comments-post.php:31 msgid "Comment Submission Failure" msgstr "خطا در ارسال دیدگاه" #. translators: 1: Login URL, 2: Network home URL. #: wp-activate.php:203 msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>." msgstr "حساب شما هماکنون فعال شد. میتوانید <a href=\"%1$s\">وارد</a> سایت شوید یا به <a href=\"%2$s\">صفحه اصلی</a> برگردید." #. translators: 1: Site URL, 2: Login URL. #: wp-activate.php:195 msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>" msgstr "حساب شما هماکنون فعال شد. میتوانید سایت را <a href=\"%1$s\">مشاهده</a> کنید یا <a href=\"%2$s\">وارد</a> آن شوید." #: wp-activate.php:183 wp-includes/post-template.php:1727 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:202 msgid "Password:" msgstr "رمز عبور:" #: wp-activate.php:182 wp-signup.php:258 msgid "Username:" msgstr "نامکاربری:" #. translators: 1: Site URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost #. password URL. #: wp-activate.php:160 msgid "Your site at %1$s is active. You may now log in to your site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>." msgstr "سایت شما در %1$s فعال است. حالا میتوانید با استفاده از نامکاربری انتخابیتان “%2$s” وارد سایت شوید. لطفا برای دریافت رمز و دستورات وارد شدن به سایت به صندوق ایمیل خود در %3$s سر بزنید. اگر ایمیل مورد نظر را پیدا نکردید، به پوشه جفنگنامهها نیز سر بزنید. اگر همچنان بعد از یک ساعت ایمیل موردنظر دریافت نشد، <a href=\"%4$s\">رمز خود را بازیابی کنید</a>." #. translators: 1: Login URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost #. password URL. #: wp-activate.php:151 msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>." msgstr "حساب شما فعال شد. حالا میتوانید با استفاده از نامکاربری “%2$s” که خودتان ساختهاید، <a href=\"%1$s\">وارد</a> سایت شوید. لطفا برای دریافت رمز و دستورات وارد شدن به سایت به صندوق ایمیل خود در %3$s سر بزنید. اگر ایمیل مورد نظر را پیدا نکردید، به پوشه جفنگنامهها نیز سر بزنید. اگر همچنان بعد از یک ساعت ایمیل موردنظر دریافت نشد، <a href=\"%4$s\">رمز خود را بازیابی کنید</a>." #: wp-activate.php:145 wp-activate.php:179 msgid "Your account is now active!" msgstr "حساب کاربری شما هماکنون فعال است!" #: wp-activate.php:136 wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:141 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:113 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:589 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:601 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:855 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:216 #: wp-admin/theme-install.php:369 wp-admin/theme-install.php:431 #: wp-admin/themes.php:541 wp-admin/themes.php:901 wp-admin/themes.php:1119 #: wp-admin/js/updates.js:758 wp-admin/js/updates.js:1397 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:698 msgid "Activate" msgstr "فعال نمایید" #: wp-activate.php:132 msgid "Activation Key:" msgstr "کلید فعالسازی:" #: wp-activate.php:129 msgid "Activation Key Required" msgstr "کلید فعالسازی لازم است" #: wp-activate.php:30 wp-activate.php:170 msgid "An error occurred during the activation" msgstr "هنگام فعالسازی خطایی رخ داد" #: wp-activate.php:30 msgid "A key value mismatch has been detected. Please follow the link provided in your activation email." msgstr "یک ناهمسانی مقدر کلید شناسایی داده شده است. لطفاً پیوند ارائه شده در ایمیل فعالسازی خود را دنبال کنید."